Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkül 27
nélküli 2
nélkülözhetik 1
nem 1080
néma 2
némán 4
némasága 1
Frequency    [«  »]
2997 az
1289 s
1175 hogy
1080 nem
860 és
858 egy
809 volt
Jókai Mór
A három márványfej

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1080

     Rész
501 XVI | a sötét tárnafolyosón, s nem felelt semmi nesz.~– 502 XVI | felelt semmi nesz.~– Nem vártak be itt a szorosban 503 XVI | tudták, hogy hatnál többen nem jöhetünk le egyszerre! Nem 504 XVI | nem jöhetünk le egyszerre! Nem tetszett nekik a tusa ököl 505 XVI | neki egy egész tábornak, de nem vett be semmi tanácsot. 506 XVI | Az a nagy templom pedig nem azért neveztetett így, mintha 507 XVI | Itt volt a pihenőjük, ahol nem mondhatni, hogy éjszakáztak, 508 XVI | katakombáit egy csoport be nem járhatja; jobb lesz bevárni, 509 XVI | képezett, melynek a fenekét be nem járta a fáklyavilág. Csak 510 XVI | kiabálva, szidalmazva. Az nem jött elő sehonnan. A folyosók 511 XVI | De arrafelé ember számára nem volt mód a menekülésre. 512 XVI | csillagokkal.~Ellenséget nem hozott magával egy sem.~ 513 XVI | Azok a faépületek ellent nem állnak az aláhengerített 514 XVI | meglepetés.~Az egész völgy mentén nem volt se egy pajta, se egy 515 XVI | gyilkolók, az égetők!~Ki nem futhattak ebből a rabok 516 XVI | csak érteni kellett.~Csak nem tették azt talán, hogy annak 517 XVI | soha az Isten napját meg nem látják többet.~ 518 XVII | gyalázatot megbosszúlta, nem kapta el a diadal mámora. 519 XVII | hogy minő tüzet rakott. El nem olthatja azttehát szítania 520 XVII | felszabadított rabszolgák oda nem fogják követni, hogy újra 521 XVII | pusztulni.~Tehát haza még most nem mehet. De itt sem maradhat. 522 XVII | lett várfalak közt ellen nem állhat.~Vagy engedje magát 523 XVII | mondó Solomnak:~„A Bludár nem vész el a kősziklák ismeretlen 524 XVII | tehát semmi oldalról meg nem támadható, egyedül a Branta 525 XVII | megjelent a vár előtt, már akkor nem volt más választásuk a várat 526 XVII | társainak, hogy tovább itt nem védelmezhetik magukat; gondoskodniok 527 XVII | engedte magukat kibeszélni, nem futott előre a maga tervével, 528 XVII | s hitével fogadja, hogy nem üt rájuk, akkor ezt a népet 529 XVII | megkaphatja; ha ellenben nem áll az alkura, akkor 530 XVII | üdvösséges, hogy a királyfi nem engedte a nagy vérengzés 531 XVII | neki Solom. – Én azonban nem tudom könyörgésre összetenni 532 XVII | se Istent, se bálványt nem tisztelnek. Esküvésüket 533 XVII | Esküvésüket kijátsszák. Nemde nem ígérte-e meg nekem esküszóval 534 XVII | szurokba. Ezzel az esküje nem lett volna megszegve, mert 535 XVII | maradok. – És aztánén nem akarom a bogumiloknak sem 536 XVII | tanácsfelelt Solom. – Nem hallgattatok-e , hogy 537 XVII | warángokat; ha akkor annyian ott nem vesznek a rájuk dűlt erdő 538 XVII | rájuk dűlt erdő alatt, most nem laknánk mi itten.~Átlátták, 539 XVII | hogy bizonyára erdő ellen nem lehet harcolni, ha az is 540 XVII | a volt rabszolgáknak. – Nem azon! Az a poklokba visz 541 XVII | a napvilágot többet meg nem látja.~– S én azt mondom 542 XVII | mondom nektek, hogy a Bludár nem megy a poklok mélységébe; 543 XVII | mélységébe; se a föld alatt nem vész el, hanem előtör egy 544 XVII | sodorja alá, s a fenekét nem találni sehol, majd megint 545 XVII | mivel élne odáig? A hegy nem terem kenyeret, csak követ.~– 546 XVII | kecsketömlő borsót; annak nem árt, ha megázik: abból táplálkozunk. 547 XVII | akkor hurkot vettek , s nem eresztitek odább. Mikor 548 XVII | mély medret mosott abban, s nem tölti meg a padmalyáig. 549 XVII | keményebb kövek, amiket nem tudott kimosni, azok kimerednek 550 XVII | szabad emberek vagyunk és nem űzött szökevények.~Ez az 551 XVII | rejtekünkben, amíg az ünnepnap el nem érkezik. Így ígértem meg 552 XVII | gyerekeknek szokott lenni. Másként nem is hítták, mint anagyfejű”. 553 XVII | hány nap múlik el fölötted? Nem virrad ám ott meg soha. 554 XVII | túlsó völgyben táboroz, s nem készül az egyszer megkeserült 555 XVII | barlangszádáig le kellett ereszkedni. Nem vitt magával más útitársat, 556 XVII | útitársat, mint a Darinkát. Nem tudom, a mai világban melyik 557 XVII | tutaj után.~A vakmerőknek nem kellett még elbúcsúzniok 558 XVII | amelyik kétesztendős korában nem tudja felhozni a folyam 559 XVII | beledobott kis pénzt, abból nem lesz megélni való ember.~ 560 XVII | Ez a nagy kőkolonc tehát nem eshetett ide a márvány közül. 561 XVII | márványrétegekbe, de a bazaltot nem bírja megolvasztani.~Ez 562 XVII | egy fenyőszilánk fényénél nem lehetett kivenni, a sötétség, 563 XVII | felfedezte, hogy a nagy lépcsőzet nem végződik zsákutcában, egy 564 XVII | Hanem ebbe a folyosóba már nem lehet fennállva előrehatolni. 565 XVII | tutajjal keresztülhatolni nem lehet, mert ami ennek a 566 XVII | belekerült, az onnan partra nem szabadulhat, a víztölcsér 567 XVII | melyeket mezítláb járni nem volna üdvösséges.~Ez volt 568 XVII | azt mondta vissza, hogynem szabad”.~– Csak a feszítővasam 569 XVII | legelőször is utánunk, anélkül nem érünk semmit.~Darinka minden 570 XVII | alá, ami különben a fának nem szokása.~– Ott jön! – kiálta 571 XVII | falai koromfeketék, s ezért nem lehetett a gyér fáklyavilágnál 572 XVII | kettőjüknek, ámbár ez a barlang nem volt olyan hideg, mint a 573 XVII | vasrúdjával mozdítani rajta, de nem boldogult vele. Ennek az 574 XVII | még eddig semmi más nyomát nem találta emberi kéznek.~Egy 575 XVII | és éjszaka-bejelentőnek. Nem mennek ezek olyan mélyen 576 XVII | cseppkő kárpiton keresztül nem is jöhettek volna.~Azonban 577 XVII | nagyvárosok idegrontó életmódja ki nem forgatja az istenadta rendjéből; 578 XVII | lesz?~– Óh te golyhó! Nem terem ebben az országban 579 XVII | Odamegyek, megkóstolom.~– Nem! Nem te! Hátha méreg. Majd 580 XVII | Odamegyek, megkóstolom.~– Nem! Nem te! Hátha méreg. Majd én 581 XVII | Darinka a tűz mellől, s nem hagyta magát utólérni; hamarabb 582 XVII | kristályrétegekkel vegyest. Nem engedte Solomot hozzányúlni, 583 XVII | sziklák mélysége. De ő már nem fél a mirenytől. Az a völgy, 584 XVII | szokás szerint.~A szemeiknek nem kellett se denevérszárny 585 XVII | maradjon. (Az ősemberek csak nem voltak tán olyan ínyencek, 586 XVII | csontjaival, aminők mai nap már nem léteznek; köztük legnagyobbak 587 XVII | De még emberi maradvány nem vegyült a csonthalom közé. 588 XVII | pusztán kézzel-lábbal fel nem lehetett kapaszkodni. Solomnak 589 XVII | hogy emberalak a tetejét el nem érte. És ez a csonthalom 590 XVII | az, mint a mostani; ezek nem mesterségesen, gyerek állapotban 591 XVII | Darinka kisebb volt, mint ő, nem érte fel a kezeivel az első 592 XVII | remegőt.~– Ne félj tőlük. Nem maradhatott meg ezeknek 593 XVII | dolichocephalus emberfajt nem akarom kétségbe vonni. Láttam 594 XVII | craneologiájáért; hanem azt nem értem, hogy mi módon került 595 XVII | oda a másikat? De végképp nem értem aztán, hogy egy olyan 596 XVII | teneked erre most megfelelni nem tudok, mert inkább hagyom 597 XVII | szoktam, hogy mikor így nem tudok valamit kitalálni 598 XVIII | miután annak a ledöntése nem sikerült.~Időközben a testi 599 XVIII | a fejüket. Hanem ezúttal nem volt a Solomnak olyan csendes 600 XVIII | álom meséjét.~Hol volt, hol nem volt; mikor még egészen 601 XVIII | négy keze is van; de ez meg nem tud beszélni, ez nem parancsolhat 602 XVIII | meg nem tud beszélni, ez nem parancsolhat a többi állatoknak. 603 XVIII | életet, amilyen még eddig nem lakta a világot. Így teremtette 604 XVIII | te mind most álmodtad?~– Nem. Ezt az anyámtól hallottam. 605 XVIII | összeborzadva Darinka.~– Nem bizony. Ez mind igaz; mert 606 XVIII | megbántam, hogy megteremtettem! Nem kellett volna neki ilyen 607 XVIII | volt, mely azr” betűt nem mondta ki, hanem „ly”-et 608 XVIII | a húsuk emberhússá vált; nem lett belőle féregabrak. – 609 XVIII | Csak az apám, a nagy király nem vesztette el az eszét. Hatalmasan 610 XVIII | barlangnyílás elé! De már nem vala idejük hozzá, mert 611 XVIII | ádáz haláltusa, amelynek nem lehetett addig vége, amíg 612 XVIII | vége, amíg valamennyi ki nem adja a páráját. Eleinte 613 XVIII | kínáló sziklagádorba, ha meg nem akartak sülni. Végre kénytelenek 614 XVIII | hordták a köveket.~– Hát én nem voltam melletted?~– Csak 615 XVIII | ne kívánkozzál oda, ahová nem hívtak. Nemsokára megjelent 616 XVIII | látjuk orsózni.~– No ugyan nem szerettem volna ott lenni!~– 617 XVIII | egy roppant nagy medve, nem olyan, mint a többi, ez 618 XVIII | párom, ez van nekem szánva. Nem kerestem se fejszét, se 619 XVIII | hogy kitépjem.~– Jaj, hogy nem lehettem én akkor melletted.~– 620 XVIII | akartál tépni a tövéből, az nem a fehér medvének a nyelve, 621 XVIII | meg is tenném, ha valamit nem fogadtam volna! Elkezdeném 622 XVIII | volt.~A napszámláló követ nem volt szükség magukkal hozniok, 623 XVIII | tőle, amikor meglátták.~Nem egy barlang; egy egész föld 624 XVIII | barlangban; csakhogy ez nem képezett körülforgó örvényt 625 XVIII | omolva alá fenekét látni nem engedő mélységbe.~– Te, 626 XVIII | ezen a folyón emberek át nem kelhettek soha.~– Rajta 627 XVIII | kelhettek soha.~– Rajta nem, de alatta talán? Szálljunk 628 XVIII | egymásra hengerített sziklák: nem lépegetni, de felkapaszkodni 629 XVIII | hogy az átjárót keresse? Nem fölötte, hanem alatta a 630 XVIII | amint leszállt bele, de nem aludt el. Csak annyit látott 631 XVIII | kellett itt akadniok, a fa nem marad a víz alatt.~A Bludár 632 XVIII | szabadba. Ez a sekély víz pedig nem oda vezet, ahova én akarok 633 XVIII | megesküdtem, hogy addig nem nevezem magamat férfinak, 634 XVIII | magamat férfinak, se mástól nem hagyom annak neveztetni, 635 XVIII | kisebbik anyámat börtönéből ki nem szabadítom. Addig tacskó 636 XVIII | megtalálniok. És fát még mindig nem találtak, hogy a fogytán 637 XVIII | hogy azon keresztülhatolni nem lehetett. A felbugyogó hullám 638 XVIII | a visszafelé való útban. Nem indultam vaktában a veszedelemnek. 639 XVIII | fahalmazt. De akkor meg nem lesz később a tutajépítéshez 640 XVIII | olyan nagy is.~De miért nem emeli hát fel?~Valami akadálynak 641 XVIII | búvár volt, annak nevelték; nem irtózott leszállni a víz 642 XVIII | hogy odatapad hozzá, s nem tud tovább úszni. Ez ellen 643 XVIII | lehúzzák a víz fenekére. Úszni nem lehet, járni kell a víz 644 XVIII | tapogatózva haladhatott. Sok időt nem tölthetett odalenn, mert 645 XVIII | sötétben. A felső tűzvilág nem kísérte messzire.~Végre 646 XVIII | munkája volt ez!~Most már nem törte a fejét azon, hogy 647 XVIII | volt-e vagy éjszaka? azt nem tudta), ami alatt nem hozott 648 XVIII | azt nem tudta), ami alatt nem hozott a Bludár több deszkaszálat 649 XVIII | Darinka itt volt, addig nem érezte ezt a szorongást.~ 650 XIX | töltik azt. Senki ott meg nem támadhatja őket. Éhséget 651 XIX | támadhatja őket. Éhséget nem szenvednek; a Bludár ellátja 652 XIX | mélység, sem magasság fel nem tartóztatja. Emberész és 653 XIX | minő babonára való az?~Itt nem látogatja meg senki: börtöne 654 XIX | Onnan sem jön senki hozzá. Nem futhat el innen. A warángok 655 XIX | gyermekeket, akiknek a holttestei nem voltak a várromok között.~ 656 XIX | visszatérő knéz a várát nem bírta első rohamra visszafoglalni. 657 XIX | azután mi történt? Arról nem szivárgott ki a warángok 658 XIX | Rendes észjárás szerint nem lehetett egyebet gondolni, 659 XIX | Követeket küldözni egymáshoz nem volt tanácsos, mert azokat 660 XIX | volt. Senkinek fegyvert nem volt szabad e napon kezébe 661 XIX | kérdésemre.~– Azért, hogy mért nem küldöd nekem haza az én 662 XIX | Tudod, hogy a warángok nem tűrik azt, hogy a nemzetségükből 663 XIX | az én országom tájékára nem hoztak egy porontyot sem 664 XIX | istenekre valamennyire, hogy én nem tudom, a te fiad meg az 665 XX | keservesebb a szerepe. Neki nem segít senki; minden ember 666 XX | ördögnek a templomba bejönni nem szabad. Csak onnan kívülről 667 XX | mint egy szoboré. Erről nem olvasni le kegyelmet.~A 668 XX | Csengettyűhang e napon nem szólal meg, hármas kalapácsütés 669 XX | közepén ott áll az ördög.~Nem a csuhás remete, nem a Frater 670 XX | ördög.~Nem a csuhás remete, nem a Frater Aktaeon alakjában; 671 XX | hangon.~– Megjelentem, de nem parancsolatodra. Mert uramnak 672 XX | parancsolatodra. Mert uramnak el nem ismerlek. Hanem hogy megküzdjek 673 XX | Hazugság minden szavad! Nemde nem megírta-e a bölcs Lactantius, 674 XX | népesítsd meg a világot? Nem bizonyítja-e szent Chrysostomus, 675 XX | folytatta.~– Hát Szemiázázt nem Gábriel angyal kötözte-e 676 XX | aztán a Dudáel pusztában nem hegyeket rakott-e , őrá 677 XX | valamennyi testvéreire, s nem ott fognak-e kínlódni hatszáztíz 678 XX | süt a jéghegyre; ha én ott nem vagyok, nem olvad az meg. 679 XX | jéghegyre; ha én ott nem vagyok, nem olvad az meg. Én vagyok 680 XX | közbe haraggal Onufriosz. – Nem te voltál-e az a gonosz 681 XX | gúnyosan mosolygott.~– Csak nem adsz tán hitelt a rabbinusoknak, 682 XX | azt állítják, hogy őseink nem házaséletet éltek! Mintha 683 XX | rontják meg a férfiakat. Nem te vagy-e a szerzője az 684 XX | háborúságnak az emberek között, nem a szerelem ördöge veszítette-e 685 XX | aragóniai király.~Lubomira nem állhatta meg, hogy fejét 686 XX | búvóhelyedből szarvaidnál fogva. Hát nem megírta-e szent Cyprián 687 XX | Dei nagy munkájában, hogy nem Kain szaporította el az 688 XX | soha a szent hegyre fel nem juthattak többé.~– Ez mind 689 XX | állításomat igazolja. Ha vissza nem mehettek, ott maradtak, 690 XX | fényesebbeket, mint te.~– Nem te voltál-e a gonosz szellem, 691 XX | ha Bethsabé lángját föl nem gyújtom Dávidnál?~– Az a 692 XX | Hámán bosszújától, hát az nem én voltam-e ismét? Kilehelte 693 XX | legerősebbike fölött, ha nem a szerelem? A hajdankor 694 XX | akkor jelen sem vagy. Nemde nem ölted-e meg a szép Sárának, 695 XX | míg a kegyes Tóbiás ki nem füstölt a csukamájjal a 696 XX | pecsétjével? Ha ott vagy, ide nem jöhettél. S ha itt nem vagy, 697 XX | ide nem jöhettél. S ha itt nem vagy, akkor nincs szavad.~ 698 XX | Onufriosz –, ha teneked nem tetszik a tömjénillat, majd 699 XX | Izrael prófétáját Arábiában nem a vak szerelem vitte-e át 700 XX | Tekints oda, ha démoni szemed nem káprázik, ama ravatalra; 701 XX | elszörnyedve.~De Onufriosznak nem kellett ez a fordulat. Ez 702 XX | kellett ez a fordulat. Ez nem tartozik a fráter szerepéhez.~– 703 XX | az úr.~Onufriosz szólt.~– Nem fogom ennyi szűz fülnek 704 XX | történetébe tartozókat, nem Helénát, a trójai háború 705 XX | trójai háború okozóját; nem Semiramist és Cleopatrát; 706 XX | közötti szakadást okozá? Nemde nem a szerelem volt-e az oka, 707 XX | két táborra van oszolva?~– Nem! – kiáltá Asmodái nagyot 708 XX | dobbantva lábával. – Éppen úgy nem, mint ahogy nem oka az almafa 709 XX | Éppen úgy nem, mint ahogy nem oka az almafa az Ádám Éva 710 XX | ostracismusra a kérdést! Nem bánom. De hogyha éppen titkos 711 XX | Spanyolország leigázására? Nem Julian-e? Roderik király 712 XX | legszebb tartományát!~– Nem tartoznám ugyan ellválalni 713 XX | cselekedeteit, mert annak a démona nem én vagyok, hanem az öcsém, 714 XX | koronázása éjszakáján.~– Az nem az én hibám! De hát ha te 715 XX | másik serpenyőbe. Vajon nem az alig múlt időkben történt-e 716 XX | száma, s félévi ostrom után nem lettek-e elverve, összetört 717 XX | katapultáikkal romba dönteni? Nem az ostromló sereget pusztitotta-e 718 XX | felhagyniok az ostrommal, ha nem jövök én, meg az öcsém, 719 XX | vezér előtt, s amit véghez nem tudott vinni háromszáz balista, 720 XX | lábad vascsaptatóban. Hát nem ezekben az években történt-e 721 XX | király húgához, melyet az nem viszonzott. Ezért lett árulóvá 722 XX | végett.~E szavaknak hatása nem maradt el, halk zokogás 723 XX | mindenkire nézve.~De Asmodái nem érzé magát megverve. Még 724 XX | Miért? Mert egy asszonyszív nem vette be a szerelem lángját. 725 XX | volna Sybilla szíve fölött, nem győzött volna Szaladin Lusignan 726 XX | Szaladin Lusignan fölött, nem esett volna fogságba Jeruzsálem 727 XX | szerelmetlenség?~Onufriosz nem hagyta tovább beszélni.~– 728 XX | lovászlegények egyformák. Én nem védem magam azzal, hogy 729 XX | megmentse, halálmérget ivott? De nem hallgatom el Eponinát, ki 730 XX | alatt?~Soror Kekharizméne nem a kedvese arcát nézte, amíg 731 XX | ahová éles fegyvert bevinni nem szabad.~– Halljad meg fejedelemnőm, 732 XX | igézők, csak szellemében nem volt hozzád hasonlítható, 733 XX | gyönge volt, kinek szíve nem olyan, mint az érctükör, 734 XX | gyújt vele, de maga meg nem melegszik, hanem olyan, 735 XX | varázshangú lantján kívül nem volt egyéb világi birtoka. 736 XX | fölébresztette.~Lubomira nem tilthatta meg az arcának, 737 XX | költői hasonlatát. Talán nem is vette észre e mosolyt 738 XX | az atyai harag éjszakája nem bírta bezárni többé. A nemes 739 XX | mutatni meri magát. De azt nem tilthatá meg, hogy Genovéva 740 XX | a gyors ítéletet.~– Hát nem volt az öregnek balkeze, 741 XX | dalmata latinsággal. – A szív nem gyomor, aminek enni kell 742 XX | fejedelemasszonyhoz.~– Legyen! Nem bánom! – szólt Banneret 743 XX | el bírod vinni magaddal, nem mondom, a világ végéig, 744 XX | lett volna őt elvinni.~– De nem hűs éjszaka, a pártfogó 745 XX | a trubadúr fogadását.~– Nem kell énnekem semmi kincsed, 746 XX | bársonypalástot. Ne mondják, hogy nem rangjához illőn házasította 747 XX | abba, mert kifáradsz!” „Nem vagy te nekem nehézmonda 748 XX | hisz te emelsz engem, nem én téged. Én téged csak 749 XX | Pihenj meg!” – suttogá ez. „Nem szabad!” – felelt az vissza. „ 750 XX | magadat!” rimánkodott neki. „Nem, nem, győzni fogok”, lihegé 751 XX | rimánkodott neki. „Nem, nem, győzni fogok”, lihegé az, 752 XX | égbe visz, amíg megemészt.~Nem sajnálta tőle a kedvesét.~ 753 XX | gyülekezetben nagy zűrzavar támadt e nem várt jelenetre. A fiatal 754 XX | felháborodtak; soha ember nem hallott még ilyen esetet, 755 XX | hehentést.~– He-he-hejn! Nem vagyok én itt egyedül. Vagyunk 756 XX | aranytiara, mely akkor még nem állt hármas koronából; egy 757 XX | degradáltak pátriárkává. Bosszúdat nem takarták be a fekete palásttal, 758 XX | nagyravágyásod égbetörését nem gátolták meg a fejedbe nyomott 759 XX | angyalalakok térdelnek körül.~Az nem lehet, hogy a démonok így 760 XX | fejedelemasszony álmodni látszott. Nem tudott semmit arról, ami 761 XX | öklöt elégé. Itt könyörgés nem engesztel, erő nem szabadít!~ 762 XX | könyörgés nem engesztel, erő nem szabadít!~Ő maga ment elöl 763 XXI | föld alól előkerült nép nem tudja, hogy ez az Idvezítő 764 XXI | feldarabolásához. Hónapok óta nem volt húsétek a szájukban.~( 765 XXI | pirított szép koncokhoz ,manem fogtok hozzányúlni”, hát 766 XXI | lesz valami szertartás. Aki nem fért el a templomban, az 767 XXI | megnyugtaták aziránt, hogy nem ördögök azok, akik most 768 XXI | egész diákbeszédből a nép nem értett semmit, csak azt 769 XXI | Disputa~KritikusNo márNem szokásom a szerzők gyomrát 770 XXI | így megutaztatva az olvasó nem volt, mint ebben. Ez egy 771 XXI | apáink (szépapáinknak csak nem mondhatom) szomorú végzetét. 772 XXI | legutolsó váratlan fordulat, ezt nem hagyhatom megellenzés nélkül. – 773 XXI | valaki, hogy egy ilyen roué (nem lenne új szónak erre 774 XXI | adhatok neki egyet), aki nem restellte „azért”, hogy 775 XXI | lám! Erre a lehetőségre nem is gondoltam. Hogy nem tudtam 776 XXI | lehetőségre nem is gondoltam. Hogy nem tudtam eléggé gyanakodó 777 XXI | kezéből lesújtó villámokat nem fogja olyan könnyen kikerülni, 778 XXI | s ennek a megbüntetése nem fog elmaradni: ítéletükben 779 XXII | ad diem resurrectionis”, nem értette ez alatt az ítélet 780 XXII | pontifex.~A warángoknak még nem volt saját templomuk, mely 781 XXII | magasabb művészetre már nem voltak alkalmasok; messze 782 XXII | földre templomba járni pedig nem szerettek.~A Cadmus völgyét 783 XXII | az egész új vallásban az nem tetszett csupán, hogy mindenféle 784 XXII | vele elűzni a fügefákról?~– Nem. A Jézus Krisztus halálát 785 XXII | elmentek már.~– S te miért nem mentél velük?~– Mert nekem 786 XXII | idvezít; de az igazat igazabbá nem teheti.~– Dehát én is szeretnék 787 XXII | magzatom, akit elfelejteni nem tudok soha; akit a kegyetlen 788 XXII | kívánjam neki a feltámadást? Ha nem szabad őt szeretnem, ha 789 XXII | szabad őt szeretnem, ha nem szabad őt enyémnek mondanom?~– 790 XXII | a saját feltámadásodat? Nem sírverem-e ez az egész völgy 791 XXII | szemben a tajtékzó tenger. S nem vagy-e te ennek a nagy sírnak 792 XXII | feltámadást?~Frater Aktaeon nem felelt erre a kérdésre; 793 XXII | déli csengettyűszót már nem én fogom itten elharangozni.~ 794 XXII | történt vele azóta, hogy én nem láttam?~– A te Solom fiad 795 XXII | gyermekkoromban! Csakhogy én nem parittyával, hanem puszta 796 XXII | felvevéd.~– Hanem egy dolgot nem értek – kapcáskodék a pucér 797 XXII | feltámasztani?~Frater Aktaeon nem ért választ adni erre 798 XXII | Frater Aktaeon, semmi jel nem mutatta, hogy feljebbvalója. 799 XXII | én is üdvözlöm az Urat.~– Nem neked szól az égi üdvözlet: 800 XXII | pátriárka!” Tehát a zárdában még nem vették hírét, hogy Onufriosz 801 XXII | ragyogó, délceg dalia.~Még ez nem volt olyan csodálkozásra 802 XXII | remeteodúban, mindaddig, amíg el nem jön a nap, melyen visszahívattatom.~ 803 XXII | Kritikus. Remélem, hogy szerző nem engedi magát elcsábítani, 804 XXII | szentek kolostorában, s az nem lesz éppen hókuszpókusz 805 XXII | mutogatott völgyeket, amikbe nem lehet halálveszedelem nélkül 806 XXII | gondolta mindezeknél: „Ide csak nem fog utánam jönni az a Kaintól 807 XXII | állott, mivelhogy a tanács nem bízott a saját honfitársaiban. 808 XXII | raguzai százak azonnal ki nem küldék azokat a zsoldjukban 809 XXIII | kopár bércek zárnak el, nem azt keresték, hogy hol terem 810 XXIII | szárazon, se tengeren be nem tudott törni a bástya falain.~ 811 XXIII | idők romboló hatása meg nem látszik rajta.~Itt volt 812 XXIII | ostromolni hadiszabály szerint nem lehet. A város alapítóinak 813 XXIII | helepolisokat cepelni képesek, nem találnak elég mély vizet. 814 XXIII | újrakezdte. Becsületes ember meg nem szökött onnan.~A nagy dáridó 815 XXIII | utcáin lovat vagy kutyát nem látni. Nemcsak az a tekintet 816 XXIII | meggyilkolása árán jutott, nem érezte magát addig nyugodtan 817 XXIII | hatalmasak is, e város által ki nem lesz adva.~Erre hadat izent 818 XXIII | boldogtalan életét megvédelmezze. Nem törődött kereskedelme csorbulásával, 819 XXIII | pénzt, sem vért áldozni nem sajnált az emberiségért, 820 XXIII | a nyelvét megnézte, hogy nem beteg-e, akkor a szállásmester 821 XXIII | városból kifelé, ha benn nem akart rekedni. Aki később 822 XXIV | apácák nagypéntek napján már nem juthattak be Raguzába, mert 823 XXIV | patríciusok és polgárok nem bocsáthatták meg neki soha. 824 XXIV | testvéréhez fűzi, kivel nem átall még az utcán is karonfogva 825 XXIV | tüzes szentek zárdájába, s nem engedte családja címerén 826 XXIV | házbirtokos polgárok”. S nem is lehetett eltagadni, hogy 827 XXIV | vad ismeretlennel, akikről nem lehetett tudni, hogy kinek 828 XXIV | szokásos bepácoláson keresztül nem estek. Ezúttal az elővigyázat 829 XXIV | kondulása után több szavazatjegy nem fogadtatik el.~S e harangszóra 830 XXIV | szavazatok összeszámításáig nem volt uralkodója Raguzának. 831 XXIV | bezárják: senkinek azon kimenni nem szabad. Bejönni csak a titkos 832 XXIV | senki se ételt, se italt nem kap Raguzában. (Bölcs intézkedés!) 833 XXIV | szakálla ellenben fekete. Nem festi ő azt, csak ólomfésűvel 834 XXIV | ennek fizetett félelemből: nem sokat, csak 500 zecchinót. 835 XXIV | ozmánok se szárazon, se vízen nem bántják; Orkhán szultán 836 XXIV | nyelvet mi módon, ha másként nem, erővel is a fejükbe verjék? 837 XXIV | magzataik forognak.~Azonban nem a szülőket értesítette Damiani, 838 XXIV | megnyíltak a vaskapuk, s nem is késtek a figyelmeztetést 839 XXIV | nemcsak hogy az év leteltével nem köszönt le az uralkodói 840 XXIV | emberi szívre: az ellen nem védelmeznek meg se a litániák, 841 XXIV | A tenger minden vize le nem mossa róla ezt a szennyet! 842 XXV | a föld, édesanyánk. (Ha nem a pokol?)~Hogy a kikiáltott 843 XXV | hogy a jámbor papokat, akik nem akartak a feleségeiktől 844 XXV | földön; mely a tegnapra nem emlékezik, a holnapra nem 845 XXV | nem emlékezik, a holnapra nem gondol: csak azt teszi, 846 XXV | árát szabja a hűségének. Nem akar tűrni semmi láncot, 847 XXV | élők holta napjáig. Ebben nem tudott megállapodni a gyülekezet, 848 XXV | keresztény vallás szavai nem tiltják a kétnejűséget. 849 XXV | hegyén kiadott tízparancsolat nem emlegeti ezt. Jákob pátriárka, 850 XXV | adtak az ellenkezőre. De nem fér össze az egynejűség 851 XXV | hitvesével a paradicsomban. Ami nem lesz bűn a paradicsomban, 852 XXV | Branta-öbölbe a gályáikat, ahol nem félhetnek a lefoglalástól, 853 XXV | régi adósságokért dobra nem üthet senki; mert az új 854 XXV | Izraelben”.~Onufriosz maga nem győzte az esketést, segítségére 855 XXV | negyediket is tudnék, de nem akarom a szerző előadását 856 XXV | frivol pogány színezet. Ez nem volt mása a babiloni Astarte-ünnepeknek; 857 XXV | isteni és emberi törvénynek nem vétett.~Hisz az egész nép 858 XXV | Se a waráng, se az uskók nem ismerte a polgárosult világ 859 XXV | tánca, csakhogy a corybantok nem „evoe”-t, hanem alleluját 860 XXVI | vagy kék és fehér, és ezek nem egymás körül forognak, hanem 861 XXVI | vállamról, s azt kérdezted, nem fája marása? Én azt feleltem: 862 XXVI | összetesznek, lesz belőle fél.~– Nem értem azt.~– Egy öröm két 863 XXVI | elé? Hisz ez a pokol!~– Nem a mennyország kulcsai vannak-e 864 XXVI | ott az áldást osztja?~– Nem azt a poklot értem én, amely 865 XXVI | lelkem, nincs túlvilág! Nem hiszek semmiben”, de nem 866 XXVI | Nem hiszek semmiben”, de nem tagadhatom el ezt! Ha Szent 867 XXVI | ragyogni, s árnyékom soha meg nem látod. Te verset írsz majd 868 XXVI | paradicsomot, melynek ajtaját nem őrzi többé a lángpallosos 869 XXVI | elvett feleségeket Raguzába nem vihették, mert ott fejvesztésre 870 XXVI | Az oltár elé járulóktól nem kértek itt se diszpenzációt, 871 XXVI | egyszerre. Ovid Amorum Libere nem okozott annyi kárt az erkölcsökben, 872 XXVI | a fescenninák. Még akkor nem volt sajtó, mely azokat 873 XXVI | az utóbb jövő települők nem fértek el a Branta-völgyben, 874 XXVI | törvényszegő, kötelezettséget nem ismerő kalmár, hamis mértékkel 875 XXVI | Lacroma szigetében, egy évig nem mutatta magát.~A városból 876 XXVI | látszatával, de adatokkal nem megállapítható.~II. Cajus 877 XXVI | föllázadtak, kiknek azonban nem volt megengedve egy feleségnél 878 XXVI | voltak, s az olasz nobilinak nem volt ízlése szerint az utcai 879 XXVI | ujjongását.~Disputa~Kritikus. Nem vádolhat a szerző, hogy 880 XXVI | ellenpápa és ellenconclave. Nem szokatlan eset a régi időkben, 881 XXVI | férfinak egy feleségnél több nem competál. „Jól van” – mondá 882 XXVI | és félbarbár népeknél, az nem válik be rendes állapotnak 883 XXVI | asszonynak gyermekei is lesznek. Nem dobják az ó kútba Lea fiai 884 XXVI | kényeztetett Rachel-fiút? Nem hívja-e be Amnon a szép 885 XXVI | sátorba pogácsát sütni? Nem lesz-e ennek testvérgyilkolás 886 XXVI | Vigasztalhatlan vagyok, hogy nyugalmát nem biztosíthatom; de erős sejtelmem 887 XXVI | is elfut a föld, és így nem lesz idejük sem a szép tündérasszonyoknak, 888 XXVII | XXVII. A köszöntés és nem köszöntés~Hat éve múlt már 889 XXVII | világ csodájára. De még ez nem volt olyan nagy világcsodája, 890 XXVII | ékesség után vágyik, amit még nem viselt a homlokán.~– Ékesség 891 XXVII | az a drágakő, amit még nem viselt.~– Hát nem tiszteli-e 892 XXVII | amit még nem viselt.~– Hát nem tiszteli-e őt az egész nép, 893 XXVII | hozzánk sereglő idegenek? Nem hódolnak-e neki úgy, mint 894 XXVII | és az idegenek igen, de nem az ő népe. Valahányszor 895 XXVII | hidegen elmegy mellette, és nem köszön neki.~– Tudom ezt. 896 XXVII | s addig a kalpagját fel nem teszi a fejére, míg az a 897 XXVII | fejére, míg az a kezével nem int. Aki ezekből valamit 898 XXVII | valósítani.~– De mikor?~– Egy év nem telik bele. Emlékszel-e 899 XXVII | elkövetkezett, hogy Raguza nem látott új rettoreválasztást. 900 XXVII | városházára a rettoréhoz.~Nem köszönt neki semmi fokozat 901 XXVII | köztársaság többsége, de nem az én akaratom, reád ruházott.~– 902 XXVII | felelt Damiani Júdás. – Nem vártam, hogy te jöjj fel 903 XXVII | alá kerüljön. Talán többet nem is jegyzett fel a krónika.~ 904 XXVII | nézték, addig a név pecsétjét nem nyiták fel. A küldemények 905 XXVII | most már megakadályozni nem lehet. Boboli Jánosnak ő 906 XXVII | kalpaglevevéssel, se üdvözlő szóval nem szabad se férfit, se asszonyt 907 XXVII | századig), hogy senkit nem üdvözöltek az utcán.~Ezzel 908 XXVII | van a köszöntés.~Azonban a nem köszöntésnek is megvoltak 909 XXVII | Raguzában, s ezeket már nem lehetett eltiltani. A közönséges 910 XXVII | eltiltani. A közönséges nem köszöntés, amikor az ember 911 XXVII | köszöntés, amikor az ember nem látja meg a szembejövőt, 912 XXVII | Erősebb kifejezése a meg nem adott tiszteletnek, ha az 913 XXVII | Boboli János ezekkel mind nem törődött; az ő tervei mindig 914 XXVII | volt a „szebbikének”, ő nem értette egészen, hogy mi 915 XXVII | valaki a raguzai kastéllyal. Nem bírta felfogni szegény kis 916 XXVII | Anyámnak az álomlátására nem ügyeltél; most hallgasd 917 XXVII | rajta visszajönnöd!” Én nem megyek veled.~– Eredj hát 918 XXVII | ha megtanultál félni.~– Nem féltem keresztülmenni szavadra 919 XXVII | a bogumilok fegyverein, nem féltem meginni szavadra 920 XXVII | a megmérgezett borokat, nem féltem szavadra bejárni 921 XXVII | öltözetében. Ezt a pompát nem is remélte Boboli János. 922 XXVII | schisma tett feleségévé, nem akarták meglátni.~Most azután 923 XXVII | főzni a köszönésből és a nem köszönésből.~Lubomira teljes 924 XXVII | De orra volt, hogy ide nem jött a kedves prófétájával. 925 XXVIII| Boboli-palota felé továbbhaladni.~– Nem mint király jövök, vendégül, 926 XXVIII| Boboli-palota elé.~A kapubejárat nem volt oly tág, hogy két gyaloghintó 927 XXVIII| előresiettek.~A palotának udvara nem volt. Mindjárt a földszintet 928 XXVIII| de már az asszonyoknak nem parancsolhatott. Nem. Ahol 929 XXVIII| asszonyoknak nem parancsolhatott. Nem. Ahol az asszonyok országa 930 XXVIII| márványmozaik padlatára kilép, nem ő; hanem a másik felesége 931 XXVIII| facsartál. Tudod, hogy ki nem állhatom azt.~– Így mondtad – 932 XXVIII| ismét visszatért a pohárral; nem engedte, hogy azt cseléd 933 XXVIII| sebesen odalépett hozzá. Nem szólt neki semmit, csak 934 XXVIII| mintha azt mondaná neki: „Hát nem vagy az? Titokban megteszed? 935 XXVIII| győzedelmesen a két felesége.~Mert nem a kánonok, nem a parancsolatok 936 XXVIII| felesége.~Mert nem a kánonok, nem a parancsolatok állják útját 937 XXVIII| büszkeség. Ez egy oroszlán, akit nem győzhet le más, csak egy 938 XXVIII| Raguzába, s kezdett fel nem tűnő látvány lenni, hogy 939 XXVIII| Boboli-palotához tartozó; de pap nem volt hozzá.~A szerzetesek 940 XXVIII| bocsássanak be a kapukon, nem a rettore, hanem a raguzai 941 XXVIII| kétszarvú Áron-süveg. Ilyennek nem volt szabad a város kapuján 942 XXVIII| veszik hozzá a papot? Ide be nem jöhetett dávidos pap, hacsak 943 XXVIII| dávidos pap, hacsak repülve nem jött.~Az ingerült kíváncsiság 944 XXVIII| kíváncsiság egész éjjel nem engedte aludni a város népét. 945 XXVIII| magyar dárdások sikátort nem tartottak volna nyitva a 946 XXVIII| Tehátsokat szeretninem bűn. Krisztus bocsánatot 947 XXVIII| az egész világot. Ezt már nem lehetett eltűrni.~Még magán 948 XXIX | semmibe sem vették.~Pedig nem feledi kígyó farka levágását.~ 949 XXIX | szurokfüst befogta a falakat. Nem is volt ott élet; asszonyt, 950 XXIX | rongáltak minden tárnát. Nem volt senki, aki az érctermő 951 XXIX | az érctermő követ törje, nem jött elő több arany a sziklából. 952 XXIX | mankóval tudott járni. Ezt nem is tűrték meg a daliák között 953 XXIX | felakasztva; a köszvényét csak nem hagyhatta ott velük. Utoljára 954 XXIX | elment. Se apja, se testvérei nem örömest beszéltek róla. 955 XXIX | elmenekült rabszolganép felől. Nem volt többé titok, hogy azok 956 XXIX | szárazföldről fegyveres erővel meg nem támadható. A knéz ráhagyta; 957 XXIX | múlt. És még semmi hírt nem hall felőlük. Meglehet, 958 XXIX | barlangban, s most aztán nem tudnak se visszajönni, se 959 XXIX | törökök. Egy fejedelem leánya! Nem asszonya, csak együtt élő 960 XXIX | Brankó. A bosnyák király nem jöhet, mert a szerb császárral 961 XXIX | daviditákkal tart; Velence ingyen nem tesz semmit.~– És mégis 962 XXIX | magányosságában; a szíve nem akart emlékezni, de a 963 XXIX | hatalmas gát zárja el. Ez a gát nem kőből van építve, hanem 964 XXIX | égerfa cölöpökből. Azért nem építették azt kőből, mert 965 XXIX | víz. Az égerfa ellenben nem rothad meg a vízben. Mármost 966 XXIX | Maradj meg itt nálam.~– Nem lehet. Sietek. Még folytatni 967 XXIX | uskókokat üldözni, s azóta elő nem jött, pedig egyre várom.~– 968 XXIX | csak várjad, öreg. Nekem nem kell semmid. Megélek én 969 XXIX | lesz belőlük; a koldusok nem féltik magukat. Még inkább 970 XXX | feladatának tartották, s nem követték a gyönyör és könnyelmű 971 XXX | rendet követő szerzetesek: nem állnak útjában a testi örömök 972 XXX | hadnagyával, Bennessával együtt.~Nem is álmodta, hogy Pirro Bennessa 973 XXX | Az idegen zsarnok ütése nem fáj úgy, mint a honfitársé.~ 974 XXX | kelepcét is vethetnek; s nem indult neki oly könnyűszerrel, 975 XXX | kiálta Boboli Péter.~– Még nem! Dávid király is itt van! – 976 XXXI | fortélyának az előnye. Ők nem bízták a liburnáikat az 977 XXXI | Magukat a fegyvereseket nem kopogtatták kavicsaikkal 978 XXXI | kavicsaikkal a warángok: azoknak nem ártott az; egymást fedő 979 XXXI | szédíté le egy parittyakő, nem volt eléggé gyors a félretérésben, 980 XXXI | elcsalogatni.~Ezt a körülményt nem hagyta Dávid király felhasználatlanul. 981 XXXI | nagy cethalat.~Dereglye nem állt az útjokban; az vagy 982 XXXI | veszi célba; de a nyilaik nem találják őt el. Az a hit 983 XXXI | el. Az a hit róla, hogy nem fogja semmi fegyver. Lövöldözhetnek 984 XXXI | Azonban a velencei hajók nem dunai burdzsellák, hogy 985 XXXI | ember, s futott előre-hátra, nem hallgatva az admirál és 986 XXXI | abba volt zárva, az már nem volt ennek a világnak a 987 XXXI | kifejezésének adott helyet arcán: nem apja; bírája, hóhéra volt 988 XXXI | kezei hátra voltak kötve; nem volt képes a küzdelemre, 989 XXXI | rabok láncaikat tördelték, nem gondoltak az evezésre; az 990 XXXI | admirálhajóhoz Damiani Júdással, nem vett részt az ütközetben, 991 XXXI | admiráltól. Eltávozásukat nem is vette észre senki, mert 992 XXXI | nézte az öreget. Senkit nem hítt az segélyül: maga végzett 993 XXXI | Lacromába, s rejtsd el ott, nem fogjuk üldözni; legyen benne 994 XXXI | az agg patrícius. – Mert nem azért szabadítottam meg 995 XXXII | talál. A nap bálványképe még nem tükröződik vissza a tengerből 996 XXXII | habok elkezdtek táncolni: nem úgy, mint midőn a szél torlasztja 997 XXXII | kiáltva a kihívó gúnyt, hogy nem utaztak e napon a harangok 998 XXXII | hajósoknak. Azoknak a tengerészei nem is gondoltak ellenállásra; 999 XXXII | tornyokban a harangokat kongatta, nem a hittagadó davidita nép 1000 XXXII | a feletti csapóhídon nem lehet a kolostorból kijönni,


1-500 | 501-1000 | 1001-1080

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License