Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] dávidot 1 dávidságra 1 davori 1 de 395 debreceni 1 december 2 dédapjaié 1 | Frequency [« »] 474 azt 425 csak 425 ez 395 de 363 ha 314 már 314 mint | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances de |
Rész
1 I | Pongrác, Szervác, Bonifác. De tüzes szentek? Kik azok?~ 2 I | holta napjáig.~Kritikus. De hát miért neveztek el egy 3 I | a hívő népek.~Kritikus. De hát hogyan kerültek Ninivéből 4 I | más megítélés alá esik; de ha regény, akkor reális, 5 I | vándor: pihenés végett is, de még inkább az áhítattól.~ 6 I | emberfejek bukkannak elő: de ezek nem valami levágott 7 II | hord haza a fiókjainak.~De hát menjünk odább, keressük 8 II | kútnál valami uskók vőlegény; de mind a kettő visszahozta. 9 II | Recommendálhatjuk szerzőnek!~No de végre rátalálunk magára 10 II | kitömve. Két szoba az egész, de az sem egymás mellett, hanem 11 II | talál, kibékül a földdel. De ahol letarolt hegy áll előtte, 12 II | termőföldet; nem egy fűgyökérnek, de még egy mohának való porondot 13 III | valaki férjhez viszi őket, de miután kimaradtak az időből, 14 III | Azután voltak özvegy apácák; de ezek csak mint szolgálattevők 15 III | magukat, elbocsáttattak. De ami a legnagyobb számot 16 III | időjártával kiszeret belőle. De a komoly, megérett férfiú, 17 III | nincs felesége: van másnak. De meg ha komolyan megfontoljuk 18 III | ezt ilyen okosan rendezte.~De hogyan rendezte hát?~Ennek 19 III | hegyét érintve kezével).~De hátha a fiatal leánynak 20 III | volt az ő hírük olyan nagy!~De nemcsak a raguzai patríciusok 21 III | knéznek meg egy levente fia. De a kettőt elválasztotta a 22 III | pokoltályoggal verték volna meg; de sokkal inkább a nyakába 23 III | legkegyeltebb gyóntatóatyja; de irigyei addig áskálódtak 24 III | mint a selyemvirág szössze; de orcái pirosak, redőktől 25 III | coelibátusról szóló törvény, de azt az ő országaiban úgyszólván 26 III | sovány böjti ételeikhez. De azalatt is egyre folyt az 27 III | valami vétket követtek el.~De micsoda vétket?~De meddig 28 III | követtek el.~De micsoda vétket?~De meddig kellett nekik ott 29 III | ájtatosságnak szentelt falakon; de még azok is magukon hordták 30 IV | fejedelem volt; igaz, hogy vén, de hatalmas úr, az elrabló 31 IV | csak verseket tud dalolni; de milyen verseket, amik a 32 IV | csókok tudományát tanítják; de hogyan tanítják! Egyetlenegy 33 IV | napja, volt az egész életük; de ez az élet fölért az egész 34 IV | mind az ördög káprázatai. De mikor olyan édesek mégis!~ 35 IV | amik bőrét eléktelenítik. De azt az alakot a hat éves 36 IV | birodalom határait megvédeni, de nagyon sok a féktelenségeivel 37 IV | kopt stb. stb. alfabetet, de waráng betűknek még nyoma 38 IV | Lakótársam szavait nem értem; de a hangja úgy jár rajtam 39 IV | más, mint a szerelem.~– De erre a fényes napra a kárhozat 40 IV | utálatos. A szavai igazak, de mocskosak. Nem kell nekem 41 IV | nekem az ilyen angyal.~– De atyád akarata az. Tudod 42 IV | az erő, én a gyengeség. De én nem félek sem a földön, 43 IV | arcát két tenyerébe rejtve, de még a zokogás között e szót 44 IV | mondtál, fejedelemasszony. De még ez a fájdalom is édes. 45 IV | üldözte.~Az átoktól nem félt, de az áldás, amit a gyötrött 46 V | hajósokat semmi vissza; de akkor, amidőn annyi kincse 47 V | a temploma és orákuluma, de már azokból a mi történetünk 48 V | Dehogy van itthon a dabóza.~– De bizony csak itthon van a 49 V | hívogatják a hajósokat. De jaj azoknak, ha a csábnak 50 V | össze.~Disputa~Kritikus. De már csordultig telt a pohár! 51 V | hívogatják édes mulatozásra, de a kapitány azt feleli nekik: „ 52 VI | Még itt hónaljig ér az, de azért lehet dolgozni benne.~ 53 VI | a bajusz. Arca halovány, de szemeinek tüze meghazudtolja 54 VI | teremtés úgy szenved énmiattam, de meg kell nyugodnom benne. 55 VI | rajta, hogy igaz a szavam.~– De nagy különbség van ám a 56 VI | attól a majom sem ijed meg; de ha a mándruc nyávog, attól 57 VI | te beszédedet hallgatni? De bezzeg az, aki nekem ezt 58 VI | szikla aljáig meg nem áll; de egy sem esik el. Egymás 59 VII | és hívei voltak megtűrve.~De valamennyi között legrosszabbak 60 VII | belemártották a vízmedencébe, de még érdekesebbé tette a 61 VII | legégbekiáltóbb patarénusság!~De azért mégis megtették.~Egy 62 VII | Kivéve a warángok útjain. De hát ki tudja azokat követni.~ 63 VII | pásztorkunyhó fér el rajta; de az is tele virágos fákkal, 64 VII | csak a rémképe egy hajónak. De kivehetők minden árbocai, 65 VII | éppen annak a hegyében, de a fenekével fölfelé s az 66 VII | előtt teljes ornátusában. De ilyen cifra szűrt nem láttam 67 VII | hát jó volt a főpapoknak, de ugyan mire lehetett jó a 68 VII | napság a flanel alsóinget, de hát azok másforma vívású 69 VIII | legyőzni a hős nép maradványát; de annak is nehéz volt a civilizált 70 VIII | szentek kolostorát takarja; de a fal párkányáról jól láthatni 71 VIII | oda leszállni.~Kritikus. De már például Schliemannt 72 IX | tűrniök alsóbbrendűségüket; de az még nagyobb képtelenség, 73 IX | házasságot: ez megy kicsinyben – de egész tömegben!~Az amazonuralkodás 74 IX | izmokkal, mint a férfié, de a hozzá való fegyvert kezelni 75 IX | ki ez ölelés erőhatalmát, de Teuta méltó társa volt a 76 IX | olyan magas, mint az anyja. De azért még a szoknyájába 77 IX | megkereszteltek. Salamonom! Ej de nagyot nőttél. Hát lőttél-e 78 IX | bölényt?~– Lőni nem lőttem, de leszúrtam kelevézzel.~– 79 IX | férjeiket nem találták meg, de összekerültek azoknak a 80 IX | nyomorult teremtéseket. De amerre fordítá tekintetét, 81 IX | amiért megtettem volna, de a mennybeli üdvösség azt 82 IX | dalolt, mikor kicsiny voltam. De nagyon szeretett, mint az 83 IX | sziklaodúból a várfal alatt. De én a kisebbik anyámat ott 84 IX | gyerek befogta a száját, de a vadul forgatott szemei 85 IX | tarthat. Ez nem lesz rossz. De azonban az új vallás szerint 86 IX | mosszori knéz tartományába, de magukkal hajtották a nyájakat 87 IX | ellenséggel bizony bírtunk volna, de nem a jó baráttal. Mikor 88 IX | búgtak, kígyókövet fújtak, de senkinek el nem mondták, 89 XI | volt az ő gyönyörűségük; de bástyákat töretni katapultákkal, 90 XI | fejekkel kerülnek haza; de azért a hagyományos szokásról 91 XI | is derék verekedő fickó; de még hiányzik nála a vigyázó 92 XI | várba a felséges mérget. De hogy nincs-e benne valóságos 93 XI | adókat kirovó törvény is; de olyan módon, hogy azokat 94 XI | ideghúr pendülése hangzott el, de nem a király s nem is a 95 XI | korbácsot nem sajnálta tőle, de a legkedvesebb fiát földönfutóvá 96 XI | Megverhetsz, elűzhetsz! De a mosszori knézzel békességet 97 XI | vérrel kifestett istenek. De mit mond az a láthatatlan, 98 XI | élve ne hagyjanak belőle, de még a kerítésükön belül 99 XI | mert sok istent tartott; de a bogumil egyet sem akar 100 XI | keselyűk. Az ármány igen jó. De vigyázva kell előremenni, 101 XI | bejáratát és a nyitját. De mégsem vehetem hasznát, 102 XI | egy ember föl nem emelhet. De ketten meggyőzzük. Innen 103 XI | akart hazavinni Mosszorbul, de a gronicai völgyben a leány 104 XI | Bravalla kiszabadítása. De erről majd csak akkor beszélek 105 XII | Még akkor nem volt lőpor; de volt rabszolga. S az ember 106 XII | lábnyomot előre naponkint. De ezer év alatt mindennap 107 XII | egy alacsony, szűk kapuig. De annál tágasabb a kapu feletti 108 XII | ami a tornyot betetőzi; de még nincs hozzá együtt a 109 XIII | Valvasor, és az amelosi De la Houssaye, akik mind írástudók 110 XIII | hazavisz. Házasodnia is szabad, de csak szigorú regula szerint. 111 XIII | másodszor nem házasodhatik, de soha többet húst nem szabad 112 XIII | húst nem szabad neki enni, de még halat, békát sem, semmi 113 XIII | foglalta el az Olymp helyét. De a régi emlékek azért megmaradtak. 114 XIII | átváltozott karácsony ünnepévé. De azért a régi neve csak megmaradt „ 115 XIII | csókok, szűzleányok ajkáról. De következett azután a többi, 116 XIII | gyanakodva ízlelte meg a bort; de az első korty után karikára 117 XIII | belőle az apám egy korsóval; de nekem csak egy kupicával 118 XIII | Odavezetlek a pincéjéhez.~– De köszönöm! Én Szent Péterhez 119 XIII | junákjaidat elvezetem a pincéig.~– De én is veletek megyek. Van 120 XIII | teher volt a kövér fiú, de olyan könnyen fölemelkedett 121 XIII | is tántorgok majd tőle.~– De bizony tántorogsz – mondó 122 XIII | sápadt volt a félelemtől, de amint Solom királyfit megpillantó, 123 XIII | nyitva hagyatsz is előttem, de ha még kergetnél is magadtól, 124 XIII | egyformaságba meg lehet őrülni.~De van rá gond, hogy a rabszolgák 125 XIV | ember fel nem emelhette. De mikor ketten voltak a királyfival, 126 XIV | azt semmi zaj el nem űzi. De valamennyi méreg között 127 XIV | szemekkel, hunyorítás nélkül, de nem azt látta, ami előtte 128 XIV | látványt; beszélt egyre, de nem érthető szavakat; hallott 129 XIV | húztuk ki a szandáljainkat, de hát hol vehette ezeknek 130 XIV | jó lesz a bogumiloknak; de hogy szabadul meg tőle a 131 XV | hitben. Tudott olvasni, de csak glagol írást: abból 132 XV | mint a keresztyén híveknél, de valakin végre kell hajtani 133 XV | elveszed-e?~– Elveszem.~– De nem addig van ám az, hogy 134 XV | állított öt paripán.~– No de most jön a harmadik próba. 135 XV | megvillantá a feje fölött.~– De ha más nyúl a gyűrűimhez, 136 XV | Bolondoknak! – mondó Solom. – De bizony magammal viszem, 137 XV | hogy az apám knéz volt, de az anyám rabnő. A többi 138 XV | kutyafogadat! Az is fáj; de jobban fáj, hogy nem álmodhattam 139 XV | őt tőlem. Szomjas voltam, de mégsem akartam a serlegből 140 XV | Nyújtsd ide a lábadat, de meg ne rúgj, mert az neked 141 XV | nem engedi szóhoz jutni; de ezek úgy kiabáltak mint 142 XV | volt változva az ábrázatja; de valamennyi között legcsodálatosabb 143 XV | az én szájamból ittál.~– De a Verblud meg annak a junákjai 144 XV | elfuthatott volna azon a résen, de neki más gondja volt, nem 145 XV | Megállj, kölyök.~– Én állok. De te ne állj, hanem ülj le, 146 XV | fejére. – Te badnyák! – Ej de cifrára fel vagy öltöztetve!~– 147 XV | mert most vőlegény vagyok. De mihelyt leteszem ezt a gúnyát, 148 XV | vőlegényem!~– Repülj hát. Nézd, de nagyon várlak!~– Itt vagyok, 149 XV | imádságoskönyvet támasztani.~De a Verblud még nem adta meg 150 XVI | rést ütött az ércpalánkon; de azért fel nem tartóztatta 151 XVI | irhabőr lóg a csípejükön; de a vezérükön még az sincs, 152 XVI | sincs, az egész meztelen. De még szakálla sincs, sima 153 XVI | nyomát találták mindenütt, de a lába nyomát sehol. Hová 154 XVI | még volt valami nevezetes; de azt csak később értette 155 XVI | hajtókerekek szilánkká hasogatva; de a felhúzógép megmaradt. 156 XVI | vannak temetve eleventen.~De az ilyen temetés nem oroszlánok 157 XVI | szembe!~*~Disputa~Kritikus. De már ez mégis erős dohány, 158 XVI | rokonszenvével akar megajándékozni, de akitől aztán arra a hírre, 159 XVI | olvasó fordul el iszonyattal, de még magam is, aki különben 160 XVI | neki egy egész tábornak, de nem vett be semmi tanácsot. 161 XVI | Keressük meg őket a kriptában.~De itt mégis engednie kellett 162 XVI | vége a szabadba vezetett. De arrafelé ember számára nem 163 XVI | álltak, kialudt kemencéikkel, de azokból is hiányzott a fűtésre 164 XVI | Simára eltisztítva minden.~De hova lettek azok, akik mindezt 165 XVII | akkor senki sem gátolta. – De hová futni? – Haza, a maga 166 XVII | feleségeiket elvették. – De a waráng fiúknak sem lesz 167 XVII | haza még most nem mehet. De itt sem maradhat. Tvartimir 168 XVII | Milenkát fegyelemben tarták; de ezen túl kezdődött még az 169 XVII | erősíté az öreg rabszolga. – De gondold meg, vezér, hogy 170 XVII | tapasztalt – mondá Solom.~– De hogy jön az vissza? Még 171 XVII | hogy hamarább is odaérünk; de akkor is várnunk kell és 172 XVII | királyfit.~– Az ám, uram. De hogy tudod te meg odalenn 173 XVII | nevetett erre a királyfi.~– De van ám olyan őr, aki az 174 XVII | tarjagoktól és szürke a zuzmóktól; de belül ragyogó fehér volt, 175 XVII | mészsziklába, a márványrétegekbe, de a bazaltot nem bírja megolvasztani.~ 176 XVII | is a barlang oldalfalába, de hogy ezek hová vezetnek, 177 XVII | megfagyunk – mondó Solom.~De merre?~A tó partján kivehető 178 XVII | kopogtatásra.~– Itt van!~Az ám! De singnyi vastagságú kőfal 179 XVII | cseppkőoszlop, mint az orgona, de azt mondta vissza, hogy „ 180 XVII | alacsony sikátor kötötte össze, de az olyan tágas volt, hogy 181 XVII | olyan hideg, mint a többi; de a lobogó lángnál most már 182 XVII | vasrúdjával mozdítani rajta, de nem boldogult vele. Ennek 183 XVII | valaha a tenger lakott. – De hát akkor az emberek mikor 184 XVII | fal pedig emberi munka. De még eddig semmi más nyomát 185 XVII | vagyok.~– Halunk volna, de sónk nincsen.~– Láttam én 186 XVII | ilyennel a sziklák mélysége. De ő már nem fél a mirenytől. 187 XVII | emberi kéz alkotása volt; de egy nagy talány, feladva 188 XVII | amint azt kettéharapta.~De még emberi maradvány nem 189 XVII | hetvenkedő, elbízott legény volt, de amikor ez óriás csontokat, 190 XVII | idelenn.~Disputa~Kritikus. De már ennek a paleontológiai 191 XVII | Melyik hítta oda a másikat? De végképp nem értem aztán, 192 XVIII | mászni; derekasan ordít; de nincs semmi ész a fejében. 193 XVIII | is van, négy keze is van; de ez meg nem tud beszélni, 194 XVIII | beszélni tud, és őneki áldozik. De hogyan teremtse ezt meg? 195 XVIII | a lidércet a hulló tűz; de ki teremti meg a beszélő 196 XVIII | sok családot alkotott, de csak akkor vette észre a 197 XVIII | lett volna ura a világnak, de ő lett az egész világ üldözöttje, 198 XVIII | mert jóízű volt a húsa.~– De ezt csak álmodtad már? – 199 XVIII | bele, ha visszagondolok rá; de mikor odaát voltam a hosszúfejű 200 XVIII | hattyút lelő röptében. Az is de szép állat! Hanem azért 201 XVIII | azt csemegének mondja.~– De most is számban az íze.~– 202 XVIII | eloltottátok-e a nagy tüzet?~– De nagyobb bajunk lett annál. 203 XVIII | sziklafedőt a barlangnyílás elé! De már nem vala idejük hozzá, 204 XVIII | most is a fülembe cseng.~– De hát hogy jöhettek azok ide? 205 XVIII | kezdtük a védelmi harcot; de már a nyilaink elfogytak, 206 XVIII | magas farakás égett még. De mi még akkor sem vettük 207 XVIII | szétmarcangolt testtel, de még egyszer fölemelkedett 208 XVIII | magánhangzó az „r” betű.~Szerző. De kérem „h” betű is volt benne. 209 XVIII | felállíthatják?~ ~– De már most lássunk a dolgunk 210 XVIII | kelhettek soha.~– Rajta nem, de alatta talán? Szálljunk 211 XVIII | sziklák: nem lépegetni, de felkapaszkodni valók, egész 212 XVIII | ködtől, amint leszállt bele, de nem aludt el. Csak annyit 213 XVIII | egymást, összeölelkeztek.~– De már most siessünk. A fákat 214 XVIII | barlangüreg e helyütt lapos volt, de széles; az egész üreget 215 XVIII | vaktában a veszedelemnek. De most lássunk utána, hogy 216 XVIII | itt elférnek valamennyien; de ugyan siessenek ide hozzám; 217 XVIII | felgyújtja az egész fahalmazt. De akkor meg nem lesz később 218 XVIII | fatömeget, ha még olyan nagy is.~De miért nem emeli hát fel?~ 219 XVIII | akadnak fenn a gerendák. De ki állította azokat helyükre?~ 220 XVIII | víz alatt is szikrát ad. De hát tűzkőből van az a cölöp? 221 XVIII | Az lesz a legnehezebb: de az lesz aztán „minden a 222 XIX | tartani a kemény munka, de véget ér napjára.~Ez a nap, 223 XIX | sziklamászó cövekei, mint azoknak: de azzal is mit nyerne? A waráng 224 XIX | kegyetlenül megkorbácsoltatik.~De hátha egyszer ő talál győzni?~ ~ 225 XIX | az talált magyarázatot; de minek vitték magukkal még 226 XIX | kérdezé Tvartimir.~– De miért dúlnak a te junákjaid 227 XIX | aranykosárban küldeném haza! De nemhogy én tartogatnám az 228 XIX | az ő fejeiket dugaszban, de ők vitték el az én váramból 229 XIX | víz lemosta volna róluk; de fürdő után hivatkozni hamis 230 XX | egyházi fegyelem ellen.~De legalább szabad neki egy 231 XX | olyanok, akik még érzékenyek, de leginkább a fiatal növendékek, 232 XX | különben is mindig bizonyos, de különösen az, midőn az angyal 233 XX | hogy a főpap megérkezett.~De előtte is zárva van erős 234 XX | éles hangon.~– Megjelentem, de nem parancsolatodra. Mert 235 XX | akiknek csak egy szemük volt, de disznóagyaruk, emberevők 236 XX | mind el lehetnek temetve, de én magam élek, mert én vagyok 237 XX | százmilliók dicsérik?~– De elveszítők a paradicsomot!~ 238 XX | keze által?~– Úgy történt! De Kainnak volt igaza! És Ábel 239 XX | össze, a szív szerelme után. De Ábel mást akart. Azt, hogy 240 XX | ellenünk mérges nyilaidat! De megállj! Én kihúzlak e biztos 241 XX | megírta-e szent Cyprián De filiis Dei nagy munkájában, 242 XX | énekeltek és táncoltak.~– De meg is lakoltak érte, mert 243 XX | példát hozok fel én is, de fényesebbeket, mint te.~– 244 XX | bálványimádásra csábítottad?~– De én voltam, ki Sába királynéját 245 XX | Sámson két szeme világát.~– De énáltalam nyert Judit diadalt 246 XX | Bethsabé szerelme által.~– De koronát szereztem neki Mikhál 247 XX | fecskend be, szerelem ördöge!~– De aki megszabadította Mardokéust 248 XX | nevető hang bűnszerzőjét, de mindenki csak ijedt arcokat 249 XX | vitte-e át Mahomed hitére?~– De viszont a még nagyobb bölcs 250 XX | az apácák elszörnyedve.~De Onufriosznak nem kellett 251 XX | ostracismusra a kérdést! Nem bánom. De hogyha éppen titkos szavazásra 252 XX | a púpos hátú Belfegór. De hát nagylelkű akarok lenni, 253 XX | éjszakáján.~– Az nem az én hibám! De hát ha te a szerelem bűnét 254 XX | tárgy volt mindenkire nézve.~De Asmodái nem érzé magát megverve. 255 XX | követ el, s elkárhozik; de megmenti Jeruzsálemet! Hát 256 XX | sohasem tettem semmi rosszat; de ugyanannyi jót is. Az emberi 257 XX | megmentse, halálmérget ivott? De nem hallgatom el Eponinát, 258 XX | csak a szavait hallá is; de ennek a gondolatjait hallgatá 259 XX | felidéztél, pogányok valának: de mutass fel nekem csak egyetlenegy 260 XX | akinek neve volt seigneur de Banneret. Kincseinek számát 261 XX | tudta, mások híresztelték; de valamennyi kincse között 262 XX | visszaveri, és gyújt vele, de maga meg nem melegszik, 263 XX | összecsukják a kelyheiket; de a rózsák nyitva maradnak. 264 XX | hiúság, a kevélység virágai; de a rózsák a szerelem virágai. 265 XX | ifjú kalandor profánus, de költői hasonlatát. Talán 266 XX | belül mutatni meri magát. De azt nem tilthatá meg, hogy 267 XX | pátriárka! Nemcsak a jobb kezét, de a jobbik szívét is megragadva 268 XX | Hüvelybe dugta hát a kardját. De a gőg, a kevélység még mindig 269 XX | hozzá. Bírjad leányomat, de rögtön és azonnal, ha el 270 XX | senki el ne vitassa tőled! De megpihenés nélkül, mert 271 XX | lett volna őt elvinni.~– De nem hűs éjszaka, a pártfogó 272 XX | teher volna a válladon, de csak vidd vele együtt minden 273 XX | engem fel a mennyországig!” De amint a hegy felét meghaladta, 274 XX | hogy azt felemelve látták; de az idősebbek annál inkább 275 XX | Elcsábítottad magát a bírót! De mit kezdesz mármost a diadaloddal? 276 XXI | valamennyiéből összeábdálva, de az bizonyára csak a legszükségesebb 277 XXI | Lubomira és Milenka a megriadt, de futni képtelen ifjú novice-ket 278 XXI | szaloncukkedlijeivel elrontani; de annyit el kell ismernem 279 XXI | amely befogadja.~Szerző… Hm… De hátha ez a főpap meg az 280 XXII | dínomdánomnak veti oda magát.~De a nehezebb feladat az volt, 281 XXII | uskók” nép csak gyülevész; de a waráng már nemes vitézek 282 XXII | felépítették ugyan már, de a felszerelés hiányzott. 283 XXII | pompájának szemléletében; de hallhatja az angyali éneket, 284 XXII | meghalt az Isten fia?~– De fel fog támadni halottaiból.~– 285 XXII | hited csak tégedet idvezít; de az igazat igazabbá nem teheti.~– 286 XXII | Higgy benne, és meglátod!~– De hát miért lássam meg őt? 287 XXII | én vertem el e helyütt; de a déli csengettyűszót már 288 XXII | elsőt még csak elhiszem; de a negyediket mondd az odvas 289 XXII | kerepelést még én végzem, de a déli harangozást már más”.~– 290 XXII | fejcsóválva mondó: „Ejnye babám, de megráncosodott a képed az 291 XXII | megcáfolja a leírásaimat.” De már most álljon szavának, 292 XXII | nemcsak uskók uraiméknak, de még a meztelen bőrű waráng 293 XXIII | még, a salonai múzeumban; de a hozzá való fejek ki tudja 294 XXIII | közelítő ellenség hajóraja. De éppen olyan gyorsan el is 295 XXIII | pacsirtát tenyésztenek, de azt csak tőrrel vagy tükörrel 296 XXIII | köztársaságiak nemcsak visszaverték, de utánamentek egész Jajcavárig, 297 XXIII | csúfolódás, kegyetlenség.~De azért ezen kapukon túl is 298 XXIII | meg Bodino király várát; de ez már négy századdal később 299 XXIII | a váráért. Nagy ár volt, de oda kellett adni. Mikor 300 XXIV | délelőtt vannak nyitva. De különben is éppen ezen évek 301 XXIV | ami Velencében a dózse. De a raguzai államfőt minden 302 XXIV | szavazata volt a választásnál; de rettore csak a 26 patrícius 303 XXIV | elfogadták az indítványt; de azt hitték, hogy majd elodázzák 304 XXIV | szegény éppen onnan jött; de senki sem hallgatott a lamentálására. 305 XXIV | átokban, szidalomban tör ki; de elnyomja valamennyit az 306 XXIV | mindennapra kap egy aranyat; de ezért minden törvényszéki 307 XXIV | sokat, csak 500 zecchinót. De ami a nagyvezérnek, a Kizlár 308 XXIV | Parabolana apácák töltötték be; de az újabb időkben azoknak 309 XXIV | törvényei parancsolták; de hét évig maradt meg abban 310 XXV | példákat adtak az ellenkezőre. De nem fér össze az egynejűség 311 XXV | hadat haddal verjük vissza! De visszaverjük a szellem hatalmával. 312 XXV | egy negyediket is tudnék, de nem akarom a szerző előadását 313 XXVI | kérdé Milenka.~– Gyönyör! De eléget.~– Tudod-e még, mikor 314 XXVI | túlvilág! Nem hiszek semmiben”, de nem tagadhatom el ezt! Ha 315 XXVI | másnak, mint háziállatnak; de énbennem olasz vér forr, 316 XXVI | és a Cadmus szikláin túl. De jöttek távol országokból 317 XXVI | azokat sokszorosította volna; de volt annál sokkal hatályosabb 318 XXVI | valószínűség indokolt látszatával, de adatokkal nem megállapítható.~ 319 XXVI | növelte Raguza hatalmát; de odabenn megrontotta a szabadságot.~ 320 XXVI | regényhős az elrabolt kedvesét; de még egy másik hősnő is beleszeretett; 321 XXVI | waráng is vad nép volt, de annál megint megfordítva 322 XXVI | családjuk asszonyaihoz. De mi lesz belőle, „ha majd 323 XXVI | lenne szabad a harmadik? De miért ne a negyedik is? 324 XXVI | nyugalmát nem biztosíthatom; de erős sejtelmem van, hogy 325 XXVII | tengerparton – világ csodájára. De még ez nem volt olyan nagy 326 XXVII | néped és az idegenek igen, de nem az ő népe. Valahányszor 327 XXVII | meg fogom valósítani.~– De mikor?~– Egy év nem telik 328 XXVII | a köztársaság többsége, de nem az én akaratom, reád 329 XXVII | tisztesség-megtagadásnak; de felülmúl minden fitymálási 330 XXVII | megtehette volna ugyan, de az ő öröme csak visszfénye 331 XXVII | királynak; ez csak jó szerencse, de kierőszakolni azt, hogy 332 XXVII | Tégedet és a két nődet. De csak a fejeiket. Mert mind 333 XXVII | vagy a városnak az ura; de ha a kapuján lépsz be: akkor 334 XXVII | Raguza kapuján bejutnod, de nehezebb lesz rajta visszajönnöd!” 335 XXVII | mélységek pokolországait, de az olaszok hízelkedő mosolygásával 336 XXVII | is Damiani hívei voltak; de sokat köszönhettek az Új-Jeruzsálemnek 337 XXVII | ebben az egész históriában. De jó orra volt, hogy ide nem 338 XXVII | jött a kedves prófétájával. De hát ha tudta azt e regényhős, 339 XXVII | márványfejem sem fájna miatta! De fog ő itt még oly rémséges 340 XXVIII| jeruzsálemi király elfogadására; de már az asszonyoknak nem 341 XXVIII| idősebb, mint Monna Barbara, de az életkorkülönbség alig 342 XXVIII| gömbölyű nyak, duzzadó kebel. De a hasonlatosság csak a hallgatás 343 XXVIII| alázatosan.~– A nyelvem hibázott. De te tudhatnád jól, hogy sohasem 344 XXVIII| Boboli-palotához tartozó; de pap nem volt hozzá.~A szerzetesek 345 XXVIII| közöttük van? Ki hitte volna? De tetőpontjára hágott a szent 346 XXVIII| Velence volt ez az ellenség.~De azt mondák az igazhitű, 347 XXIX | csodaforrástól a másikhoz. De hiába hagyta ott az inge 348 XXIX | tudjanak mivel tüzelni. De vajon megkapják-e?~De annál 349 XXIX | tüzelni. De vajon megkapják-e?~De annál több álomrontó hírt 350 XXIX | mindennap elsirathatja!~De a legnagyobb könnyhullatás 351 XXIX | nem akart rá emlékezni, de a szemei mégis ráismertek: 352 XXIX | Adnék neked valamit az útra, de magamnak sincs semmim. Mindenemből 353 XXIX | hoz fel egy sült birkát, de annak csak a fejét kapom 354 XXXI | ellenfélre talált bennük. De az ő részükön volt a vitézségen 355 XXXI | tetemével legázolja őket. De azok hirtelen elsiklottak 356 XXXI | íjász mind őt veszi célba; de a nyilaik nem találják őt 357 XXXI | volna a harc kimenetelét; de hát csak a szájuk volt nagy, 358 XXXI | nyíllövő peckes tegezt.~De mielőtt a nyílvesszőt beléhelyezte 359 XXXI | Azok most ott fulladnak.~De valakinek mégis eszébe jutott 360 XXXI | lefeküdt a zárka fenekére.~De az apa odarohant hozzá, 361 XXXI | volt képes a küzdelemre, de lábait nekifeszíthette az 362 XXXI | tudja róla, mi lett a vége. De Boboli János neve fényes, 363 XXXI | legyen benne örömed sokáig. De Raguzába ne hozd.~– De én 364 XXXI | De Raguzába ne hozd.~– De én éppen Raguzába fogom 365 XXXII | őket barázdákra döntve, de mintha csupa ugrókút szökellne 366 XXXII | tüdőszakadásig ordít a halandó, de mikor a föld alatti ellenség 367 XXXII | völgybe.~Nem mint egy zuhatag, de mint egy hömpölygő lavina, 368 XXXIII| pedig hírmondó sem maradt; de még a járható út is elpusztult, 369 XXXIII| tudja őt jobban szeretni. De mindegyik a másiknak adja 370 XXXIII| tündérgrotta bokrai közül. – De ez nem a bibliai Zebaóth 371 XXXIV | dal nemsokára elnémult; de annál hangosabb lett a vadállatok 372 XXXV | visszaadta vele a szabadságát; de cserében a saját maga uralmát 373 XXXV | hogy velük kergetőzzék.~De amint Brankó hazaérkezett 374 XXXV | képviselője fajának Európában. De lenn a völgy sötét mélyében 375 XXXV | közt öldösték le őket – de az erdőt megkímélték.~A 376 XXXV | feláldozták értük a leányaikat, de megőrizték az erdőt.~A scordiakat 377 XXXV | végigég, mint a fáklya; de az északi hegyoldal már 378 XXXV | az ördögöt a szarvánál; de megmondom igazán, hogy örömestebb 379 XXXV | bűze fojtotta a torkaikat; de azért merészen haladtak 380 XXXV | annál fullasztóbb lesz. De panaszkodni nem lehet; minden 381 XXXV | azt az ellenálló félkörbe. De az érckaraj erősen tartotta 382 XXXV | háromszög élét tizedíziglen. De végre a két széle megtört 383 XXXV | nemcsak arany fejabroncsáról, de még inkább arról, hogy annak 384 XXXV | ellenfele ádáz tusája ellenében, de Solom vezér kisfia felkapta 385 XXXVI | Pompeji pusztulásához hasonló. De ezekből legalább szabadulhatott 386 XXXVI | beutazták, a régi időkben De Fortis apát, Schulenburg 387 XXXVI | helyén a rettenetes Karszt. De a legnagyobb csapás, mely 388 XXXVI | e mai napig megmaradni. De ha ez megmaradt, akkor a 389 XXXVII| leszöknek az arnauták földjére. De vihar támadt, s reggel ott 390 XXXVII| bárkában. Ismerte őket, de nem segíthetett rajtuk, 391 XXXVII| leánya, aki szerette Milost, de buzgó patarén volt s nagyravágyó. 392 XXXVII| hegyi törzsek élére áll, de apja cselt vet neki, s a 393 XXXVII| ők teljes boldogságban.~De Lokrist nagyravágyása emészti; 394 XXXVII| Tűröm békével.~Kritikus. De bizony nem úgy tett ön most, 395 XXXVII| volt önnek megviaskodni – de bezzeg, ha majd eljön az, „