Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész grey = Comment text
7028 XXIV | védelmére bástyafalat kell húzatni őrkapuval, árokkal és felvonóhíddal. – 7029 XIX | azokat mind a két fél karóba húzatta. (Ezt még a római követtel 7030 XVII | mondá Solom Darinkának –, húzd cserepcsikra a pisztrángunkat, 7031 IX | feszítő húrját meg bírja húzni.~S ha az asszonyok ölelése 7032 XV | felnyitnak, abbul mind nekem kell húznom a legelső kortyot, azután 7033 XXVII | sőt térdet hajt, a falhoz húzódik, s hét lépésnyi távolban 7034 IX | elvonulása után egymáshoz húzódnak, egy tömeggé válnak.~Ezeknek 7035 XXVIII | gránátvíznek maga hajtja fel egy huzomban. Így szokás meginni egymásnak 7036 XX | nyúlt, s fekete palástját húzta-vonta fényes öltönye fölé; Asmodái 7037 XI | lett fogadva, akkor nyilat húztak, hogy ki legyen a megkorbácsolt; 7038 XIV | elégséges” kalkulussal húztuk ki a szandáljainkat, de 7039 VI | magukat a fenyőszálakat húzzák fel kötéllel, az utolmaradt 7040 V | minden itáliai, graeciai, hyberniai úrhölgyek illatszerét szolgáltató 7041 XIV | ellenmérgeit is ismerték. A hypnopoiénak az ellenóvszere fel volt 7042 XXI | szomorú végzetét. Felültem a hyppogryphra, melyen szerző az ördög 7043 XI | következtetéseit, kimutatva a hysteron-proteron téves alkalmazását. Kellő 7044 XXI | quae est in deserto, et ibi manebis, donec Dominus te 7045 XVII | hogy egy tágas barlang van ideát, amiben meleg van.~Most 7046 XVII | tőle, ki ne likasszák, amíg ideér. Mégis csaknem belecibálták 7047 XIX | mindazok, akik őket keresték idefenn.~Dávid király kereste a 7048 IV | hogy lepje minden érző idegedet az a kéjadó láng, ami azalatt, 7049 XXIII | halmozva következtek az idegeneket elfogadó házak, amelyekbe 7050 III | igazságszolgáltatásban s az idegenekkel való közlekedésben. (Hiszen 7051 XI | nem érhette.~E percben egy ideghúr pendülése hangzott el, de 7052 XVII | ébredésé. (Amíg a nagyvárosok idegrontó életmódja ki nem forgatja 7053 XVII | természet; megérzi az emberi idegzet egész összessége, mikor 7054 IV | utolérte őket. A szép arát idehozták e zárdába, a szeretőt elvitték, 7055 IX | férfiaival kötöttek volna ideiglenes házasságot: ez megy kicsinyben – 7056 XXIV | szentek kolostorában csak ideiglenesen, férjhezmenetelükig voltak 7057 XIV | volt az; tán még a liburnok idejéből, akik ottan rezet ástak, 7058 XIII | hogyie szem.” (Aki józan, idejöhet.) S minden hívének ád a 7059 XIII | lovat meg száz birkát, amért idejött, itt hagyott egy varázskopját 7060 XV | felveszem a rabingemet, amiben idejöttem, úgy megyek fel a Verbludhoz. 7061 XXXV | esküdt ellenség nem várt az ő idejükre, a bóra az ő szövetségese 7062 III | érsek rendeletéből lett ideküldve e kolostor felügyeletére 7063 XVII | sötétben világunk legyen. Ti idekünn a kötelet bocsátjátok, amíg 7064 XXIII | a világ minden részéről idesereglő kalmárok szállást találhattak. 7065 XXXV | A trákok és szarmaták az ideszorított cimbereket hozzájuk bocsátott 7066 XV | vezető kaput, nyolcan. Ő maga idetart negyedmagával.~– Darinka! 7067 XXII | kissé felhúzta az orrát.~– Ideülhetsz szégyenkedés nélkül. Nincs 7068 XX | képviselői, akik messze földről idevándoroltak; a zarándokok, akik a szent 7069 XXVIII | VII. Gergely pápa minden idevonatkozó intézményeit eltörli, s 7070 XIV | nedvéből rögtöni halált idéz elő. És ennek a bűzét és 7071 V | egykorú latin historikus idézeteivel, mely így hangzik: „Liburnam, 7072 XXVII | ott egész polgárháborút idézne elő. Mind a két párt a végső 7073 XX | lakedaimoni Kimont, s miért ne idézném fel Sofonisbét, ki hogy 7074 VII | verseket is tudnék tőle idézni, ha a latinosságommal akarnék 7075 XX | kereszténység megrontását idézte elő a te stigmád és vexillumod 7076 XXI | s ott általános riadalt idéztek elő azzal a rémhírrel, hogy 7077 XX | népek és országok romlását idézték elő e földön, millióknak 7078 IV | apostolokat minden nemzetek idiómáira megtanították? Vagy pedig 7079 XXI | pedig mindenki a warángok idiómáját fogadta el. (Miként még 7080 XVIII | pedig egy özönvíz előtti idiómával, melyben egyedüli magánhangzó 7081 III | de miután kimaradtak az időből, s átlátták, hogy hiába 7082 XX | kínlódni hatszáztíz emberöltő időig, amidőn az örök tűzre vettetnek?~– 7083 XVIII | ledöntése nem sikerült.~Időközben a testi táplálékra is kellett 7084 XIII | ejt. Itt már csak két órai időközökre van felosztva a munka: többet 7085 VI | helyezett faragott kőkoloncból idomítva; az alsó koloncon még olvasható 7086 XXIII | távolban magaslik fel egy kopár idomú hegy, annak a tetejét koronázza 7087 XXIX | itt nekem. Ez lesz az én időmutatóm.~– Valóban az lesz – monda 7088 V | hangzik: „Liburnam, navalibus idoneam bellis, quam pro magnitudine 7089 XXVIII | Teresina tíz évvel volt idősebb, mint Monna Barbara, de 7090 XX | felemelve látták; de az idősebbek annál inkább felháborodtak; 7091 XIII | Solom fiút.~Ez volt a rendes időszak, amelyben Tvartimir és a 7092 XXXIII | napkezdetén (hat órakor mostani időszámítás szerint) szokták megünnepelni. 7093 XVIII | kezdődött.~Solom most már az időszámítással sehogy sem volt. Amióta 7094 XVIII | barlanglakó ősembernek az időszámlálója. Mert annak is szüksége 7095 III | a Szentföldön kell neki időzni. A dicső Ptolomais az a 7096 XXII | A te hited csak tégedet idvezít; de az igazat igazabbá nem 7097 XX | csókért, mellyel elárulta az Idvezítőjét.~Ezzel a szóval ismét felülkerült 7098 XXII | azt, hogy az én Uram és Idvezítőm, Jézus Krisztus, Istennek 7099 XXII | Dehát én is szeretnék idvezülni. Mondjad csak! Ha én most 7100 IV | a szerelmemet, s ott is idvezült leszek.~– Ez az ördög káprázata.~– 7101 XXXVI | boldogságban, amilyent az idvezültek nem ismernek, s az istenek 7102 XXXIV | szemeiből.~Az egyik királyné, az ifjabbik, a szenvedélyesebb, vad 7103 XI | Elébb kezdjétek el, ti ifjak, a mosszori pogányok megbüntetésén; 7104 XV | megint kötéllel kell fogni az ifjakat; nem mintha a szentségtől, 7105 IV | mely egyszerre meglepett ifjat és öreget; boldog családapák, 7106 IV | örökkévalóságon túl száz ifjúkorig egyhuzamban, akkor sem cserélném 7107 XI | kőkereszt előtt várt az ifjúra, ki az ördögbarázdán ereszkedék 7108 XXII | hatalmas agg szerzetes, aki az ifjút remetéből királlyá kente 7109 XXII | a Krisztus, akkor annál igazabb lesz?~– A te hited csak 7110 XXII | tégedet idvezít; de az igazat igazabbá nem teheti.~– Dehát én is 7111 IV | vén, utálatos. A szavai igazak, de mocskosak. Nem kell 7112 XIII | s a vállára vett Szlón igazgatása mellett feltalált a tekervényes 7113 XXXVI | bécsi országos levéltár igazgatója szedte össze Raguzában, 7114 XXVIII | ellenség.~De azt mondák az igazhitű, jó erkölcsű keresztények, 7115 XV | zapizát. A zapiza pedig minden igazhívőnek szükséges. Ez egy háromszögletű 7116 XVII | gyermeknek –, a csáklyával igazíts, ha sziklának futunk, én 7117 V | ha diákul van, akkor már igaznak kell neki lenni! Hát csak 7118 XVIII | ott embernek is el kell igazodni az ő nyomdokain.~Kedve támadt 7119 XX | Ez mind az én állításomat igazolja. Ha vissza nem mehettek, 7120 XXIII | városba idegennek bejutni csak igazságai előmutatása mellett lehetett; 7121 XXIII | sajnált az emberiségért, az igazságért. Bajnokai minden ostromot 7122 XX | Felséges fejedelemnőm, te légy igazságos bírám! A te kezeidbe teszem 7123 II | találunk. Azonban legyünk igazságosak. Azon a helyen, ahol szerző 7124 XX | mennyezetes trón, melyen az igazságosztó nemtőt jelképező fejedelemasszony 7125 IX | ellopott nyájakkal együtt.” Igazságot is adtam a kezébe: a rovásbotot. 7126 XXI | fel vannak ékesítve annyi igazságszeretettel, hogy mielőtt ítéletet mondanának, 7127 XXIV | polgártársaik megtisztelését? Az igenlő válaszra mind a hatot fehér 7128 Szer | jelmezleírásokat vennének igénybe.~Ezáltal megkönnyítem a 7129 XXXV | valamit, el ne felejtsd. „Ígéret: adósság.” Aki sokat ígér, 7130 XXXV | hihetetlen!” – Az utolsó ígéretnél már csak fütyülni tudott, 7131 IX | despoták cifra öltözetű, fényes ígéretű követeinek hívogatására, 7132 XXVII | szavára: „ki ád többet érte?” ígérjenek a venni kívánók, az ott 7133 XXVII | kótyavetyén a legtöbbet ígérő raguzai polgárnak elárvereztetik, 7134 XVII | Esküvésüket kijátsszák. Nemde nem ígérte-e meg nekem esküszóval a Verblud, 7135 XXVIII | daviditák tetté változtatják az igét.~Így emelte fel fejét az 7136 XX | Asmodái tett vele. A rémület igézete egyszerre megmerevíté, mint 7137 XX | homloka oly tiszta, ajkai oly igézők, csak szellemében nem volt 7138 XVII | ínyencek, hogy szűrt vizet igyanak?) Még talányosabbá tette 7139 XXIV | két párt embertelen nagy igyekezetet fejtett ki a szavazatok 7140 IV | meztelen tagjait hajával igyekszik tíl-túl takargatni. A fejedelemasszony 7141 VI | adja az egész völgyben az iható édesvizet. Ez is egy ok, 7142 XIII | Keresztülúszhatol rajta; úgy ihatol belőle, s ezt én mind neked 7143 XV | megvannak a toronyban. Azok nem ihattak a méregborból.~– Jó helyen 7144 XX | eloltogatjátok? Ha az én ihletemre hallgat Sybilla királyné, 7145 XXXV | szertartásaikban így ejthessék ki: „Ihzusz”. Megengedték nekik.~Akkor 7146 XXII | az anyját megöleli, és az íjának a pendülését, mikor a vadludat 7147 XVII | kellett pusztulniok minden ijasfiastul. Látod ezeket a különös 7148 XI | hogy a nyílvesszőre minden íjásznak a neve fel volt vágva (hogy 7149 XXIII | hirtelen összegyűjtve az íjászokat, elhelyezé őket nagy csapatokban 7150 XXXI | kiálta Boboli Péter az íjászokra, akik hasztalan lövöldöztek 7151 VI | nyávog, attól a majom sem ijed meg; de ha a mándruc nyávog, 7152 XV | levágom a fejedet!~Solom nem ijedezett tőle.~– Ne vesződjél te 7153 XXXI | előtte, az öröm egyszerre az ijedtség, az elkeseredés torz kifejezésének 7154 XV | pokolba.~– Nem félek én a te ijesztgetéseidtől, zsupán! Te megesküdtél, 7155 XXIX | junákjával, ha eléri, sem ijeszti meg.~Hát még ezt a fiát 7156 XXXIV | egyenesen álló királyi alakok ijesztő képétől, akik az égő árbochoz 7157 XV | szemed!~Erre a szóra egy íjhúr pendülése hangzott valahonnan 7158 XX | tartsa meg házastársul az ikerhúgát, és éljenek, mint testvérek, 7159 XX | született első férfinak ikertestvéreik is voltak. Ábel huga volt 7160 XIII | megállapított napot: a december 25-ikét. Ellenben a bizánci kereskedők 7161 III | akkor keletkezett, mikor az ikonomachia megszűnte után, a Kopronimos 7162 XXVIII | csendes kiáltás: „Evviva il Re!”~Az ifjú Boboli levett 7163 XXXV | veresfenyő és a szumak, melynek illata, mikor a delelő nap rásüt, 7164 XIII | édesítve, gyöngyvirággal illatosítva. Szent Péter maga adott 7165 V | graeciai, hyberniai úrhölgyek illatszerét szolgáltató veres gyökerű „ 7166 I | vápái kétfelől egymásba illenek; itt a Branta-patak negyvenöles 7167 XVII | mesterségesen voltak egymásba illesztve; valódi cyclopi építés, 7168 XX | süveggel, a tiara téged illet meg; Szent Péter kulcsai 7169 V | s az ezek kerületéből, illetne kerek felületéből kiálló 7170 XXXV | árba került Velencének, illetőleg a köztársaság hajóhadán 7171 V | mozgásra. A hajó hasában, illetve belső terében a gépekhez 7172 XXIV | körülmény, hogy a hordárok mind illírek voltak, s ennélfogva Damianihoz 7173 XII | előtt, egy trák vadász az illíriai erdők között szarvast ejtett 7174 XIV | az ivadékával. Ez volt az illó méreg megölője. Ha olajban 7175 XX | mondják, hogy nem rangjához illőn házasította ki az egyetlen 7176 XII | civilizátorok meghódították az Illyricumot, ők rendszeres bányaművelést 7177 XV | is kaphat. Ezek a Szent Ilona pénzei, voltaképpen magyarországi 7178 V | élni, mint a víz fölött. Ilyenek mindjárt elsősorban a dabózák.~ 7179 XXVIII | a kétszarvú Áron-süveg. Ilyennek nem volt szabad a város 7180 XVII | gyilkos méreg? Tele van ilyennel a sziklák mélysége. De ő 7181 XXXI | magyar történelem is hoz fel ilyenre példát. Mikor I. Endre király 7182 III | Hátha már álmodott is valaha ilyenről?~No hát éppen az volt a 7183 IV | zsolozsmák, áhítatos beszédek, imádkozások, böjt, vezeklés, önkorbácsolás, 7184 IV | nem akart se énekelni, se imádkozni, csak a maga szerelmes dalait 7185 XXIV | azoknak a leánykáknak a titkos imádóit, hogy „szabad a vásár!” 7186 XXXVII | Nápolyban van egy régi imádója, ki Lokrisért még mindig 7187 XV | szeretőjének. Jó lesz neki imádságoskönyvet támasztani.~De a Verblud 7188 XIII | mi is. Amen”.~Az esteli imádságuk már határozottabb jellemű, 7189 XXXIII | szerelmet? Hogy kell annak, akit imádunk, szívünk szerint szólni, 7190 XXXVII | szerét tehette, a közös imagyakorlatokat, nem dolgozott, gyakran 7191 V | exercere manibus quodammodo imbecillitas humana prohibet, quocunque 7192 XXIII | átruházásához, s a Megváltó Imolája ott emelkedett fel büszkén 7193 VII | negyedszer: ami legfőbb impedimentum, az ifjú Boboli keresztapja 7194 XXXVI | aráját, és minden kánonok, impedimentumok és prohibitiók ellenére 7195 V | subnixa animalium virtus impellit. – In cujus alveo, vel capacitate, 7196 V | amis effectu operantur, impetu parturiente discursum. Haec 7197 VII | Dávid királynak annyira imponált, meg lehet találni Spalart 7198 XIII | kosarából azokat a sebforrasztó, ín-nyújtó tövér leveleket, amik Dalmácia 7199 XV | szuát bátorsága egyszerre az inába szaladt, reszketve dobta 7200 XX | rátapos; ösztövér karjainak inai vonaglanak, s görbe karmokban 7201 XXXV | perzselte a bőszült állatok inait, rohantak, amerre nyílt 7202 XII | tribun vagy centurio „uxori incomparabili” (hasonlíthatlan nejének) 7203 III | megakadályozni a világi csáb incselkedéseit. Mert ellenben Raguza tele 7204 XXIV | gyapjúkereskedés” felett? Meg másik az Indiáról hozott árucikkek forgalmából 7205 VII | gonosztettét a fiának, rögtön utána indító a legnagyobb vitorlás brigantinéját, 7206 XXIV | felvonóhíddal. – Az elfogadott indítvány azután a „Consiglio dei 7207 XI | természetű volt a király indítványa, hogy az ellentmondás hozzáfért, 7208 III | szelburdiskodik többé. Egyéb indok is van. A raguzai patrícius 7209 XXVI | bír ugyan a valószínűség indokolt látszatával, de adatokkal 7210 XXVI | merhetett.~A tízek tanácsa azzal indokolta ez alkotmánysértést, hogy 7211 XXI | genuflectens, famulus tuus.”~„Induas vestem tuam monachi, servus 7212 XXXV | előtámadni ez égi rém: a bóra; indulását előre hirdeti a távoli zúgás; 7213 XXVII | erében, lelkének minden indulatában érezte ezt a megmérgezést. 7214 XX | Emlékezel-e Bardus buja indulatára, mely a római és a görög 7215 XXV | itt az árnyékvilágban, az indulatok uralkodása alatt? Állítsuk 7216 XXVIII | visszateszi a tálcára hevesen, s indulatosan szól.~– Hiszen ebbe narancsot 7217 XXVII | duzzogó ajka valami kedvetlen indulatot árult el néha-néha: a társnő 7218 XXV | miképpen? „Palam”-e, vagy „indulgenter”? „Facultative”-e, vagy „ 7219 XXX | rendezett mulatságokban. Nagy indulgentiáját tanúsítá azáltal, hogy pompás 7220 XXX | keresztes vitézek zászlói alá, s indulni készültek a Szentföldre. 7221 XVII | gátjától, ahonnan el kellett indulniok. Kitalálta ő a mérnöki tudományt 7222 I | fának a halála; csak veszni induló korhatag faderékból nőnek 7223 XVIII | visszafelé való útban. Nem indultam vaktában a veszedelemnek. 7224 XXVII | Kíséretének a vámház felé indulva körmenetben kellett körül 7225 XX | sem volt, ruháztak fel az infulával; téged pedig degradáltak 7226 XVIII | mintha az egész barlang ingana, rengene alattam, ez is 7227 XXII | tilalmat.~Dávid király kétkedve ingatta a fejét.~– Úgy beszélsz, 7228 XXV | inté őt Onufriosz, búsan ingatva fején a nehézzé váló aranytiarát.~– 7229 XXIX | De hiába hagyta ott az inge rongyait a forrás melletti 7230 V | ad facilitatem cursus, ingenii ope subnixa animalium virtus 7231 XX | Salome csábító táncának ingereért (amelyhez te fújtad a tilinkót!), 7232 XV | halpikkely a bőre!”~Az efféle ingerkedés mind nemzeti szokás. Solom 7233 XI | Nem is jajgatott az: még ingerkedett ostorozóival, hogy „nem 7234 XXVIII | hacsak repülve nem jött.~Az ingerült kíváncsiság egész éjjel 7235 XIX | egymás ellen keseredve.~S az ingerültség nyilatkozatai abból álltak, 7236 XXXV | bozót gyökereit: a borókafa ingott, hajlott, recsegett a kettős 7237 XXIX | menjen el a tüzes szentek ingoványához, ott ássa be magát nyakig 7238 VIII | vannak elhelyezve a süppedő ingoványban. Itt mocsárláznak kell uralkodni: 7239 VIII | támaszt maga körül egy mohos ingoványt, melynek rőt hangafabokros 7240 XXXVII | priornak, hogy nem győzi az initiálisok kifestését. Prior Aleardo 7241 Szer | Disputa~Kritikus. Micsoda inkorrekt cím? „Márványfej”? Fej alatt 7242 XVII | Magyarországon a Sajó, Tirolban az Inn. A mosszori völgyben háromöles 7243 XII | elszakítanak belőle egy részt. Az innenső partot zúzógépek foglalják 7244 XXIX | valamit. Tudtam, hogy te itt ínségben vagy. Jártomban-keltemben 7245 XXVIII | Aktaeon atyát, raguzai érsekké installálja, s ugyanakkor kiküldi őt, 7246 XI | hogy ez milyen tökéletlen institutio. A minoritás mindenkor tyrannozva 7247 XXIV | ki?~Azután következtek az instrukciók, melyek szerint a Szent 7248 XXIII | melyet a rómaiak „Elaphites insulae” név alatt jegyeztek fel, 7249 XVIII | boltozata alatt.~Most aztán inte a fáklyával Darinkának, 7250 XII | közeledő idegennek, folyvást integetve felé onnan a magasból.~Solon 7251 XXI | bővebben e témát Priscus Retor interjújában Attila királynál.)~Solom 7252 XX | hogy kegyetlen haraggal intett volna az apácák vénjeinek, 7253 IV | államháztartásban azzal az elmés intézkedéssel igyekeztek segíteni, mely 7254 XXVI | annál sokkal hatályosabb intézmény: a vándor énekeseké; a trubadúrok ( 7255 XXVIII | pápa minden idevonatkozó intézményeit eltörli, s a házasság sakramentumát 7256 XXIV | azoknak!~Hadat és békét intézni, külhatalmak követeit elfogadni, 7257 V | hölgy szerelmi találkozóra invitálja? Míg végre 1716-ban meg 7258 IV | mikor lantpengés mellett invocálták a nevét. Ez utóbbi vezeklő 7259 XVII | csak nem voltak tán olyan ínyencek, hogy szűrt vizet igyanak?) 7260 XVIII | pecsenyének, odahaza ezt a finom ínyencséget csak az uraság számára volt 7261 XIX | istenekre annyi volna, mint ínzsábákat és pecséteket szerezni a 7262 XVIII | kellett menekülnünk a második Ionkára. Ott újra kezdtük a védelmi 7263 XVII | seregestül kísérik, s azon iparkodnak, hogy kikezdjék a bőrt.~– 7264 IX | közt nincs se pásztor, se iparos, se földműves, se heverő 7265 III | gyönyörködtet, ellenben nem talál se ipát, se napát, se ángyot, se 7266 XX | apácák kardala zengé a „dies iraet”. És mikor a zsolozsma végződött, 7267 VI | elefántok is a pusztába iramodnak. Amit te beszélsz, az csak 7268 XXXV | mind a széllel ellenkező irányba rohant a warángok erdejeibe, 7269 XXI | a romantico-realisticus irányműnek. Szisztematizált lehetetlenségek 7270 XV | hegyét a Solom mellének irányozva rárivallt:~– Megállj, kölyök.~– 7271 XXXI | kormánytimon mellől, ami tétova irányt adott a dereglyéknek. Magukat 7272 XX | Eutichaeus, alexandriai pátriárka írásaiból, hogy a két e földön született 7273 XXXV | állapotba helyezzék. Ez is írásba lett adva. Azután a Levantéból 7274 IV | Könyvből? Voltak a warángoknak írásjegyeik?~Szerző. Voltak.~Kritikus. 7275 XXXVII | személyére. Először csak titkos írásjelekkel érintkeztek, majd légyottot 7276 XV | olvasni, de csak glagol írást: abból olvasta a misét ( 7277 III | Ezt a nyelvet pedig csak írástudóknak lehetett elsajátítani; mert 7278 XX | könyve, a szentek minden iratai, a mártírok példái, az apostolok 7279 VII | patrícius család ivadékának iratkozzék be? Vagy éppen csak hogy 7280 XXXII | egy utolsó imádságot az irgalmas Istenhez? Menekülhettek-e 7281 XXIII | hogy a megtért rokonokat irgalom nélkül lefejeztette, s a 7282 XIII | színű volt, mint a cserzett irha. Hanem a leányaik, az asszonyaik 7283 XXXV | be frissen vágott tulok irhájával, azt tartsa a feje fölé.~– 7284 III | legkegyeltebb gyóntatóatyja; de irigyei addig áskálódtak ellene, 7285 XXXVI | nem ismernek, s az istenek irigyelnek!~Boboli Péter egy intésére 7286 VII | barlang neve Senta. Így írja Plinius. S a tiszteletreméltó 7287 XIII | onnan majd szomorú leveleket írogatnak haza. Alleluja! Alleluja! 7288 VII | híres versíróinak, s az írói neve, amin kortársai ismerték, 7289 III | bizonyítani, hogy igaz történetet írok, s semmi rendkívüli expedienseket 7290 I | lefesti! Mármost majd én írom le, hogy milyen ez a Branta 7291 XXVI | meg nem látod. Te verset írsz majd a te boldogságod óráiról – 7292 XXX | Péter titkos szövetséget írtak alá a velencei dózséval, 7293 XXVI | Köszönöm az anekdotát, én írtam azt az „Üstökös”-ben éppen 7294 IX | isteneknek áldozni, s vadakat irtani. Rajtuk állt a kormányzat 7295 XXIX | általános örökösei. Senki sem irtotta itt őket.~Egyszer a kőlépcsőket 7296 XXXV | istenkéz remekeit, az élőfákat irtották ki haragjukban. Még ma is 7297 XVIII | volt, annak nevelték; nem irtózott leszállni a víz alá; pedig 7298 II | tuskóit és gyökereit is irtsa ki, szedje ki; s ezt a rakoncát 7299 V | felebaráti szeretetemen. Mesét írunk itt vagy regényt?~Szerző. 7300 VI | Sefásia, Abitáltól, a hatodik Ishreám, Eglától, akik mind egy 7301 XXIV | vezényelve? Majd hogy az iskolában miféle tudományok taníttassanak, 7302 V | lehetett! Hát még ha kellőleg iskolázva lett volna? A karjait gyakran 7303 XIII | gyerek, mint én. Az nem ismer semmi badnyákot; mert az 7304 IV | jutott ennek a nyelvnek az ismeretéhez? Őrá is leszálltak azok 7305 I | már mint „gályázók” voltak ismeretesek, kik hajóikkal a Pontusig 7306 XIII | Miatyánk” és „Ave Mária” még ismeretlenek előttük. Az óhajtott vasárnapon 7307 XXIV | szavazók száma sok száz vad ismeretlennel, akikről nem lehetett tudni, 7308 XX | visszatérve a paradicsomi ismeretlenség állapotjába. Így bizonyára 7309 XX | ember eltagadja a vele való ismeretséget. Egyedül áll a színpadon, 7310 XXII | fejére, hogy senki rá ne ismerhessen: úgy vitték fel a fellegvárba 7311 XIII | kallókhoz, a foncsorítókhoz: ismerje meg valamennyit; a bányába 7312 III | megértése végett meg kell ismerkednünk a raguzai patríciátusnak 7313 XXI | elrontani; de annyit el kell ismernem a jelen munkáról, hogy még 7314 XX | létező női kolostorok nevét ismernie kellett.~Erre a helyeslő 7315 XXVI | törvényszegő, kötelezettséget nem ismerő kalmár, hamis mértékkel 7316 XIII | azoknak a fülébe, akiket ismerősekül felfedezett. Szerzett magának 7317 XVIII | üdvözölték a keresett jó ismerőst! Futottak feléje, hogy minél 7318 XI | király fia: Salamon.~– Te ismersz engem? Pedig sohasem láttál – 7319 I | majd közelebbről meg fogjuk ismertetni nagyszerű üzletét) kapható 7320 III | magukon hordták pokolbeli ismertető jeleiket, a gonosz kifejezésű 7321 XXXVI | megtehetem; ámbár ez esetben azt ismételem, amit a francia hajóskapitány 7322 XVIII | kőbe vágott volna vele. Ismételte a csapást. A villanó fény 7323 XVIII | mégis kova. Az újabb ütések ismételték a pillanatra világító szikrát, 7324 II | emeletre. A felső szoba az istálló, alul az emberi családtagok 7325 XXIII | elhelyezve. A földszintet pedig istállók foglalják el. Az egyik istállósorban 7326 XIII | leghátulsó északi bástya istállókat rejt, melyekben a paripák 7327 XXIII | istállók foglalják el. Az egyik istállósorban vannak a lovak, a másikban 7328 XX | bölcsessége, a Sion hegyén kiadott Isten-törvények táblái, Mózes vesszeje és 7329 XI | legelőször is; mit mond a te Istened, az új Isten, akinek az 7330 XXXV | aztán hívogatták a régi isteneiket, a ledöntött bálványokat, 7331 XI | csináljunk. Hogy a régi isteneink mit mondtak, azt tudnám 7332 XXV | nyomait szemlélte: hajdani isteneire kezdett esküdözni, hogy 7333 VI | a Khors, Somogl és Mokos istenekkel együtt fel lett döntögetve, 7334 IX | fegyverforgatásra tanítani, az isteneknek áldozni, s vadakat irtani. 7335 V | nélkül magasztalják fel az istenektől pártfogolt vidéket. Itt 7336 VI | hűséget fogadtam az én új Istenemnek, a régieket ledobattam a 7337 VIII | cyclopi építmény. Az új vallás Istenének kezdtek el ott templomot 7338 IX | nincs? A világfenntartó istenerő, a szerelem nélkül lehet-e 7339 XIII | napja, s a fiatal Badnyák istengyermek eljövetele átváltozott karácsony 7340 XXXII | utolsó imádságot az irgalmas Istenhez? Menekülhettek-e fel a magas 7341 XXXV | halhatatlan lélek, veszendő pára; istenhívő és istentagadó, bűnös, ártatlan, 7342 XXII | maguknak hozzájuk méltó istenkéket, bot végére, s annak a neve 7343 XXXV | szobrokat; a patarénok az istenkéz remekeit, az élőfákat irtották 7344 XXIV | helyreállítására szolgál, s Istennél tetsző dolog.~ 7345 XIII | tűzszenteléssé, a Kaleda istennő szent tivornyáit örökölte 7346 XXVII | hogy az egyiknél volt az istennői hatalom, a másiknál az angyali 7347 XIV | csókokat osztott a semminek, s istennőnek nevezte, aki csókját visszaadja. 7348 XVII | játékszer volt a halhatatlan istenségek egyikének.~Egy kanyarodónál 7349 XXXV | veszendő pára; istenhívő és istentagadó, bűnös, ártatlan, angyal 7350 XXXVII | szerzetesek nem akartak ez istentelenekről tudni semmit. Törvényt látott 7351 XXVII | haragjában.~– Te felmented őt az istentelenség bűnvádjai alól? Hogy a mosszori 7352 XXVIII | hogy a holnapi úrnapján istentisztelet lesz a kápolnában.~Hol veszik 7353 XII | sziklafalat mélyen alámosva iszamodik csattogva, zuhogva a sziklatömbökön 7354 XXXI | mint a warángok liburnái, iszamodtak elő a gálya mögül harcosokkal 7355 I | annak a gyökerein alul forró iszap van; abba a beteget lebocsátják 7356 XXXII | ringó víztükör felett, sárga iszapszínnel s zöld fatörmelékkel jelölve 7357 XIII | a badnyák.~– Milyen bort isznak a paradicsomban?~– Olyant, 7358 X | engedi megpimpósodni, s onnan iszogatják fel, míg a söprűjére nem 7359 XV | úgy lesz. Te másként nem iszol, mint amit az én számból 7360 XV | meghalt, eleven embernek iszonyat az! A temetéshez könnyebben 7361 XVI | nemcsak az olvasó fordul el iszonyattal, de még magam is, aki különben 7362 XXXII | keresztül a torlaszt, s annál iszonyúbb rohamban zúduljon alá az 7363 XVIII | előttem a Kaján király maga, iszonyún szétmarcangolt testtel, 7364 XXXV | magával, úgyhogy egész az isztriai partvidékig elterjedt a 7365 XXIV | nép közé odavegyülnek az italárulók; ma minden a győztes rettore 7366 XX | működtél. Ezért száműztek Itáliából a vad, kietlen Illyricumba, 7367 XXVIII | bizonyára jól tenném, ha ővele itatnám meg elébb a gránátvíz felét, 7368 XV | telített olaj. Ővele azért itatták azt meg, hogy bizonyosak 7369 XVIII | kötél földi gyantába van itatva: ez eltartott volna a visszafelé 7370 XXIV | forumára? Miféle törvényszék ítél a „gyapjúkereskedés” felett? 7371 XXVII | Boboli Jánosnak Raguzából. Ítéleted megállt. A hetedik év végével 7372 XXVII | hetedik év járja: az én ítéletem ideje letelik. Azóta ugyanezen 7373 XXXII | hullámtúró fejével; egy ítéletnapi szörnyeteg a sima kék tengerszín 7374 III | nem is lehet egy helyes ítéletű kisasszonynak az eszményképe; 7375 XXI | megbüntetése nem fog elmaradni: ítéletükben azt fogják mondani, hogy 7376 XXXV | Börtönben várják nehéz ítéletüket. „Nehéz legyen nekik!” És 7377 XX | palástszegélyére, s zokogva kiáltá:~– Ítélj meg, királyném! Ilyen az 7378 XX | misztérium” alkalmával, az ítélőbíró a démonnak adja oda a pálmát, 7379 XXVI | vihették, mert ott fejvesztésre ítélték volna őket, tehát ott kellett 7380 XXVII | remeteségébe való elzáratásra ítéltem. Most a hetedik év járja: 7381 XXXV | megérté, hogy halálra van ítélve. Isten ítélete, vagy ember 7382 XXXV | avarlejtőn alig csenevészik itt-ott egy-egy borókacserje, amiben 7383 X | vesszen.~Pedig ők maguk nem itták a bort.~Éppen azért ügyeltek 7384 XV | Ha tiszta bor lett volna, ittasan kellett volna ledűlnie a 7385 XXIII | szolgáikkal, keverve az itteni tarka néptömeg az idegenek 7386 I | letűzködtek a moha szélében, itthagyva a nyomorúságukat.~Ezt a 7387 XVI | ne árulják a megszállók ittlétét.~A vár és a város porig 7388 XVII | hogy hírt adhassanak az ittmaradtaknak afelől, hogy a folyamásta 7389 XV | meg a tizenkét vitézem nem ittunk belőle. Hát ezeknek a bogumiloknak 7390 IV | IV. Soror Kozima és Soror Kekharizméne~ 7391 XXIV | patarénus nő, egy bogumil ivadék meghurcolja. Inkább magva 7392 XVII | maradhatott meg ezeknek az ivadéka sem. El kellett pusztulniok 7393 VII | Boboli patrícius család ivadékának iratkozzék be? Vagy éppen 7394 XIV | tele annak a bogárnak az ivadékával. Ez volt az illó méreg megölője. 7395 XIX | hoztak egy porontyot sem a te ivadékodból. Asszonyra meg éppen nincs 7396 XXIV | elfoglalta az ördög, Boboli Iván képében, s elcsábító annak 7397 XXIII | is, belül is nagy volt az ivás, az éj sötétjében egy csapat 7398 XVII | potyka egész rajjal jár benne ívás idején.~Egyszer aztán valami 7399 XI | te begyakorlod magad az ivásba. Én ismerem azokat a mohákat 7400 XV | ezüstpénzt dobni a medencébe.~Az ivásnak annál nagyobb a ceremóniája. 7401 XVII | út. Egy hatalmas márvány ívboltozat hidalja át az egész termet: 7402 I | delelő nap: szivárványkoszorú ível át egyik partról a másikra. 7403 XXXII | egymásnak ütődve, néhol ívnek hajolva, s a hullámtáncban 7404 XI | kengyele is aranyból van, s az ivószobájának a földje aranyporral van 7405 XV | hogy illatos legyen.~A nagy ivóterem végében volt az óriási kandalló, 7406 XVI | emberi ábrázat, ezek az ivóteremben úgy összeégtek; csak a gúla 7407 XVI | volt. Rátaláltak a nagy ivóteremre. Ott még volt valami világosság. 7408 XVIII | kirúgó sziklapárkányról ívtöredékben omlott alá, messze elválva 7409 IX | IX. Az őrpaták~Tudtomra az 7410 XVIII | De most is számban az íze.~– Ne mondj már több ilyen 7411 XV | Nem is bántja senki semmi ízecskédet. Semmi tagodat el nem szakítjuk, 7412 XVI | temetés nem oroszlánok szája ízéhez való. Ők a vérét akarják 7413 III | tányérhulladék, kenyérhéj, ízék, morzsa, mócsing, az össze 7414 VI | megtartom. Azért kérlek, izend meg a főpapodtól, majd ha 7415 XXII | Köszönöm. Elfogadom. S azt izenem vissza, hogy én is üdvözlöm 7416 IV | vihetné fel a felvilágba a te izenetedet egy ilyen állatocska?~– 7417 VII | cincogva fut odább. Talán ez az izenethordó patkány?~Ez a remete itt 7418 IV | bántanak engem. Ezek az én izenethordóim. Tőlük küldök fel a felső 7419 XXVII | tiszteletét.~… És ettől az izenettől aztán ismét visszatért a 7420 IV | járásra, mégis felviheti az ő izenetüket egész az égbe, miért ne 7421 VII | aztán csak a patkánytól izenhetnek egymásnak szerelmi epedéseket.~ 7422 XXIII | nem lesz adva.~Erre hadat izent a szerb király Raguzának, 7423 III | ahogy ezt egyszer meg is izente az ott kóborló Hayreddinnak, 7424 XXVI | Új-Jeruzsálemmel. Emiatt voltak is ízetlenkedései a római pápával, ki több 7425 XX | kolostora”.~Ez elbeszélés izgalma alatt egészen odáig, a trónemelvényig 7426 XXV | Raguzát az új rettoreválasztás izgalmai tarták lázas forrongásban, 7427 XXIV | polgárságot, minden utcán izgalmas jelenetek folytak le. Az 7428 XXIV | pártnak tartotta rendkívüli izgalomban egész Raguzát húsvét szombatján. – 7429 XXXVII | fogad fel, s Nápoly királyát izgatja, jöjjön Raguzába, és segítsen 7430 XXVI | mint későbbi időkben az izlám hitre. A bogumil régi sírkertek 7431 XIII | síremlékeket keresztyének és izlámhívők egyiránt a félelem tiszteletével 7432 XXVIII | kristálypoharat. Hanem aztán ízleletlenül visszateszi a tálcára hevesen, 7433 XXI | érett gyümölcseit gyönyörrel ízleli. „Itt lészen jövendő lakástok!” – 7434 XV | menyasszonyának engedett ízlelni. Azt mondta, az ő nemzeténél 7435 III | megmaradt, abból nekik még ízlelniök sem volt szabad, azt kiadták 7436 XIII | A Szlón elébb gyanakodva ízlelte meg a bort; de az első korty 7437 XV | velük egy korsóból; magam ízleltem meg minden bort legelőször, 7438 III | újból lábra kapott olasz ízlés becsületesebb kinézésű ördögöket 7439 XXVI | olasz nobilinak nem volt ízlése szerint az utcai sokasággal 7440 XXVI | megszökött sáfárok, elűzött izmaeliták, autodafé elől futó eretnekek, 7441 IV | dagadnak rajta az inak és izmok; ha bőrének fehérsége nem 7442 XXVI | fülemülékből saskeselyűkké izmosodjanak, sem az újszülötteknek, 7443 IX | királyának: csupa ideg és izom, hatalmas vállakkal és széles 7444 XXV | Nagy volt az öröm az „új Izraelben”.~Onufriosz maga nem győzte 7445 VII | gályáin még több rabszolga izzad, mint a zsupán bányáiban. 7446 XXXV | ragyogtak, mintha maguk is izzanának. Az égő erdő lángtengere 7447 XIII | visszakönyörgi magát a pokolbűzű izzasztóba, a gyehennába; onnan megint 7448 XII | rakott tűznél sütkéreztek. Az izzóvá tett vasat azután belemártották 7449 II | meg az ő három „Hausjud”-jainak a tiszteletére.~Itt áll 7450 XV | pap is jött a várba. Ezt Jajcából küldték ide, amióta a patarénok 7451 XIII | Hát nem itt volt már a jajcai derjacsnik, aki a bizánci 7452 XXIII | visszaverték, de utánamentek egész Jajcavárig, ott kényszerítenék a királyt 7453 XXIII | zsaloszona piszanzát” (szomorú jajdal.) Erről ismernek rá a maguk 7454 XI | pajtásai biztatták: „Ne jajdulj! Szorítsd össze a fogadat!” 7455 XXXV | szava harangoz, s a vad páva jajgat a lombhullám fölött, mint 7456 XVII | súlyos kőfejszéknek, minő jajkiáltás, emberi, állati üvöltés 7457 XVI | csendült fel egy egyetemes jajszóban, amilyen egy szíven talált 7458 XXXVI | részletekkel írta le Damm Jakab, hollandi konzul, aki éppen 7459 XXXIII | befuttatva virágtölcséres jalappával, rejtőzött a széles levelű 7460 V | Valami ötszáz esztendővel James Watt, a gőzerő feltalálója 7461 I | hadjáratából hazahozott. Galeatoris Jánosnál (ahogy majd közelebbről 7462 VI | tagmozdulata dicsekedés, úgy jár-kel a világban a waráng férfi. 7463 XV | Davori, Dobra, Frichia, Jara, Pikó!” Hátrább a menyasszony 7464 III | zsolozsmaéneklés, imádkozás, térden járás a szentek koporsói körül, 7465 VI | telepedik le az ő útjuk járásába semmi más nemzetbeli halandó.~ 7466 IV | füle a hallásra, lába a járásra, mégis felviheti az ő izenetüket 7467 XXVI | azokat selyemben, kasmírban járassa; s a spártai módon nevelt 7468 XVIII | hány nap múlt el föld alatt járásuk óta, arra az eszközre majd 7469 XXIX | junákok csapatjait martalóc járatokra távol vidékeken. Mert élni 7470 XIV | amely az ilyen titkokban járatos. A méreg előállításához 7471 XXVI | Lea fiai a cifra ruhában járatott, a kényeztetett Rachel-fiút? 7472 XVIII | fognak rajta, hogy a könnyebb járatú ösvényen jussanak ki a szabadba. 7473 I | aztán száz sziklalépcsőn járdogál fel addig a párkányig, ahonnan 7474 XXI | az olvasót az elmés téma járgányán, mely szerint minden jó 7475 XVI | katakombáit egy csoport be nem járhatja; jobb lesz bevárni, míg 7476 XXXIII | hírmondó sem maradt; de még a járható út is elpusztult, mely Raguzába 7477 XXIV | Az építőmesterek a város járhatóságára, az utakra miként vigyázzanak; 7478 XXXVII | Vigyázz leány, nehogy úgy járj, mint a két kőasszony” – 7479 XVI | csapat más-más tárnafolyosót járjon be, s utoljára úgy jöjjenek 7480 XXXV | nyakáról az önként felvett jármot? Arról beszéljenek a történetírók; 7481 XXXI | hajósok hirtelen igyekeztek a járműveiket elfordítani a roham elől, 7482 XVII | tudósítással. Ha a régi emberek járni-kelni tudtak a föld alatt, akkor 7483 IX | csak a magam eszén kellett járnom. Követséget küldtem Tvartimir 7484 XVIII | kormosak voltak, az itt járó-kelők fáklyái füstjétől. Ez jó 7485 IX | tudom azt! Mikor vadászni járok vadkanra, gyakran eljutok 7486 XVII | beszélő állatok, két lábon járók, adtak egymásnak találkozót 7487 XVII | magasárul alá.~– Hát te hol jársz? – kérdezé Darinka.~– A 7488 XVIII | fehér ködben, a víz mögött jártál. Mintha valami tündér volnál; 7489 XX | prüszkölni. Hát ha olyan nagyon jártas vagy a bölcsek és próféták 7490 III | kik minden művészetben jártasok voltak, az ördögöt nyalka 7491 I | Valami szerencsétlenül jártnak a sírja talán?~Egy kanyarulatánál 7492 XXIX | hogy te itt ínségben vagy. Jártomban-keltemben sok alamizsnát kaptam. Meggyűjtöttem, 7493 XXII | odaunszolta a királyt, hogy járuljanak az érkező elé, s térdepeljenek 7494 IX | semmi tisztes aggok nem járulnak eléje, a hagyományos tiszteletreméltó 7495 III | ugrál) az áldásosztó pap elé járulni? Hátha már álmodott is valaha 7496 XXIV | hidegvérrel parancsoló az oldalán járuló dárdásoknak, hogy fogják 7497 XXVI | orvosára talált. Az oltár elé járulóktól nem kértek itt se diszpenzációt, 7498 XXIV | nyugtalankodtak. Tömeges küldöttséggel járultak a Consiglio Grande elé azzal 7499 XVIII | ezt itt elzárja, akkor úgy járunk, mint a hosszúfejűek jártak, 7500 XXV | várnak, Cadmus, Perseus, Jason, Medea, Absyrthos, Aeneas, 7501 I | Mizsák, Abednégó; az egyik jáspisból van, a másik kalcedonból, 7502 XV | szerint a juhakolban, ahol a jászol volt az oltár). A nagy könyvén 7503 XIII | lesz belőle: ez a Krisztus jászolkája, amiben születésekor bölcső 7504 XVII | koponyák, aminők természet játékául sem jönnek többé a világra.~ 7505 XVII | bele volt tanulva ebbe a játékba. Az ő hegyeiknek is voltak 7506 XIII | ennek a junákjai éppen nagy játékban voltak. A hosszú toronyerkély 7507 XXVII | ösztönzi a férjét erre a merész játékra; annak a büszkesége követeli 7508 XVII | ember alakú hangyával csupa játékszer volt a halhatatlan istenségek 7509 V | kerülő ellenséges liburnákat játszi könnyedséggel zúzza össze.)~ 7510 XXVIII | is megérthették; mindent játszott, mint egy színész; felmagasztalt, 7511 V | legnevezetesebb szerepet játszották. Elöl a vízszín alatt volt 7512 XI | karddal; s mikor a várőrség javában horkol teremben, udvaron 7513 XXXV | Ötszáz waráng vitéz – a javából – Solom vezetése alatt.~ 7514 XIII | Halálodra tört, aki azt javallta, hogy forró vérbe dugd az 7515 XIII | füzér klárisgyöngyöt. Azt javasolta, hogy eleven ember felvágott 7516 IX | kiválogatták mindenütt a javát, a munkaerőset, a leányaikból 7517 XV | a seb tegnap óta erősen javult, megszűnt a tüzessége. Ismét 7518 XVI | mellé.~Az öklébe fogta a jazditot, a végső harc fegyverét. 7519 XV | szorgalmasan borogassák jégbe mártott lepedőkkel.~– Beszélhetsz 7520 V | nem védte semmi. Zápor, jégeső, vihar, égető nap mind nem 7521 XX | nap! S a nap hiába süt a jéghegyre; ha én ott nem vagyok, nem 7522 XVII | volt, a tó szélén vékony jégkristályokat lehetett látni.~– Innen 7523 XX | belőle kopár, hideg, üres jégtenger, miként a hold. Mikor Jehova 7524 IX | szerelmének bizonyítékai, a jegyajándék. Ezeket még a halottak is 7525 XXV | levágott ellenség fejét adhatja jegyajándékba.) Azután jöttek sorba százával 7526 XV | részét Frater Aktaeon titkos jegyekkel látta el, azok nem voltak 7527 XX | reménylő keblek, kik onnan jegyeseiket még visszavárták. Ez a legfájdalomkeltőbb 7528 XXXI | tünemény, akiről fel kell jegyezni a csillagászoknak, hol volt