Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész grey = Comment text
9042 XVII | gerenda szépen megtette a körutat a tó kerek partja mentén 9043 XII | aranycsákányok, -tálak, -kösöntyűk, -tekercsek s a gombafej 9044 XVII | pedig készítsetek sárgaréz kösöntyűket, hogy mikor egy új országban 9045 XX | megterhelte a leányát arany kösöntyűkkel, násfákkal és bogláros övekkel, 9046 XV | azt a kötelet, csomókat köss rajta, hogy jól lehessen 9047 XXXV | a száját ecetes kendővel kösse be, s a pajzsát takarja 9048 XXXV | Minden junák nyers kecskebőrt kössön a lábára; a füst ellen a 9049 XXVII | elmegy mellette, és nem köszön neki.~– Tudom ezt. Értem 9050 XV | vettünk benne részt. Annak köszönd, hogy az én szájamból ittál.~– 9051 XV | álmodat az én balzsamfüveimnek köszönheted; ha újra bekötöm velük a 9052 XI | kap, tudhassa, hogy kinek köszönheti). Valamennyi nyilat egy 9053 XXVII | Damiani hívei voltak; de sokat köszönhettek az Új-Jeruzsálemnek kereset 9054 XIII | alulról a tárnákból.~Fejhajtva köszönte meg a Verbludnak azt az 9055 XVI | warángok szekercéinek a köszöntése. Ismerem a szavajárását!~ 9056 XXVIII | hallgatóságot. El lett feledve a köszöntési tilalom; vad, lelkesült 9057 XXVII | köszöntés.~Azonban a nem köszöntésnek is megvoltak a maga kategóriái 9058 XXVII | köszönteni. Büntetés is volt a köszöntésre szabva. Aki mást üdvözöl, 9059 IV | küldök fel a felső világba köszöntést én a kedvesemnek, s ők hoznak 9060 XXXV | ahol az ellenséget azzal köszöntik, hogy a vérét isszák!~Az 9061 XXVII | szerencséd. A magasabb rangút a köszöntő négy lépésnyire elkíséri, 9062 XXXV | hogy a lábába nyilallt a köszvény, ismét visszatért a józan 9063 XXXII | percegését, s biztatta a köszvényes tagjait, hogy majd nem soká 9064 XXIX | bokrokra felakasztva; a köszvényét csak nem hagyhatta ott velük. 9065 XXXV | megriadt tulok a lángoló köteggel a szarvai között a széllel 9066 VI | kedve a halálnak a további kötekedéstől.~Sűrű, hosszú hajukat a 9067 XV | eljön az ő soruk is. Ha a köteled készen lesz, leereszted 9068 XXXV | seregnek. Itt már leoldhatják a kötelékeket arcaikról: a füst a fejök 9069 XIII | a Solom lebontotta a sok köteléket a Verblud sebesült bokájáról; 9070 XXIV | És most halld meg tőlem a kötelességeidet, amelyeket a saját vállaimról 9071 XXII | Mindezekre pontosan megfelelni kötelességemnek ismerem.~ 9072 X | engedetlen volt, fellázadt, kötelességét elmulasztó, vagy ha nyavalyás 9073 VI | kiisszák egészen.~A második kötelességük azután odajárulni ahhoz 9074 XXII | Andronikosz kezébe fogta a harang kötelét, s elkezdé a delet kongatni. 9075 IV | felsőbb leányiskolákba mint kötelezett tantárgy? Vagy csak úgy 9076 XXVI | mindenféle törvényszegő, kötelezettséget nem ismerő kalmár, hamis 9077 XXIV | megesküszik; az eskü végén kötelezi magát fejedelmi méltóságának 9078 XI | hajít alá a toronyból, arra kötélhágcsót kötnek, s azon fölmásznak 9079 XVII | Ezt hozzákötjük egy hosszú kötélhez: annak az egyik végét megerősítjük 9080 XXXI | továbbadta a félholtat a kötéllajtorja alsó fokán álló hadnagyának, 9081 XXVIII | nefastusnak” éjszakáján, kötéllajtorján bocsátkozva le a bástyafalról, 9082 XV | oroszlánsörény! Fond össze kötélnek.~Darinka azt gondolta, hogy 9083 XXIII | véget akart vetni annak a kötelőzködésnek. Kiküldte a tengernagyját 9084 XV | adtak kést, neki ezen a mai „kötés” napján semmit sem szabad 9085 XXI | megkaphassa, és magához köthesse, elpusztíttatni a mosszori 9086 XIII | egy szál haját a karjára köti, annak kérője akad a jövő 9087 XV | veled szövetséget akarok kötni. Neked adom feleségül a 9088 XXXV | erdőn, ahol ha a hátamra kötök egy nyers berbécset, mire 9089 IX | szomszéd népek férfiaival kötöttek volna ideiglenes házasságot: 9090 XVII | kelepének a korongjához kötötték, amely aztán egészen a folyam 9091 V | belső terében a gépekhez kötözött két ökör hajtja a hajó oldalához 9092 XX | Szemiázázt nem Gábriel angyal kötözte-e meg, s aztán a Dudáel pusztában 9093 XI | mosszori knézzel békességet nem kötsz.~Akkor aztán ott a nép szeme 9094 XXV | amit a mosszori várban köttettek vele, megesküdtetve egy 9095 XII | emberkoponyákból kirakva. A falak köve fekete már, a koponyák megmaradtak 9096 XXII | klastromokat, várakat, amiknek a köveire sem találni többé; aranybányákat, 9097 XXXVI | a tizenhét templomnak a köveit, amelyekben a daviditák 9098 XXIII | találnak a felülfordított köveken egy-egy felirat-, domborfaragvány-töredéket, 9099 XIII | nem bírta egymásba dugni a kövérségtől, s a lábait nem tudta meghajtani 9100 XVII | magukat, mint nemesemberek: kövessék a fejedelmüket híven, s 9101 XI | kitalálni, hogy mi nagy vétket kövessen el, amivel e fenyítésre 9102 XXVI | bánat.~– Azt akarod, hogy kövessük a waráng királynék példáját, 9103 XXXVII | gravozai révhez.~Raguza követei azonban rájönnek ez üzelmekre. 9104 IX | öltözetű, fényes ígéretű követeinek hívogatására, s akkor felkerekedik 9105 XXIV | békét intézni, külhatalmak követeit elfogadni, s azokhoz követeket 9106 XX | a kevélység mindig csak követel, míg a szerelem azon van, 9107 XXVII | Boboli Jánosnak az atyja, azt követelem tőled, hogy e vakmerő lázadó 9108 XXIV | Consiglio Grande elé azzal a követeléssel, hogy az ő városnegyedük 9109 XXVII | barátságos nép fejedelme, követelheti magának mindazt a tisztességadást, 9110 VI | emberáldozatot szokott ilyenkor követelni, mégpedig nem rabszolgát, 9111 XXIII | magukat.~A szerb király fennen követelte a köztársaságtól, hogy az 9112 I | minuciózus magyarázatot követelünk. Tehát ilyenformán a lorettói 9113 IX | Teuta királyné küldöm az én követemet, Palpát Tvartimir knézhez.~– 9114 XI | s a Teuta királynén és követén elkövetett sérelemért vezeklésül 9115 XXIV | és hamis pénz irányában követendő rendszabályokról; a „della 9116 XXV | Dávid király példájának követése, a másik pedig „azilum a 9117 VII | megtagadó patarénus vallás követésével hagyjanak fel, s az eretnekséget 9118 XIII | jó emberek tesznek, azt követjük mi is. Amen”.~Az esteli 9119 XIX | esküszöm neked a még ezután következendő istenekre valamennyire, 9120 XXVIII | rajta: egymás után kellett következniök.~A nobilik, kik Milenka 9121 XIV | részegedjék tőle, az utána következők pedig mind meg lettek mérgezve.~ 9122 XIII | alatt lesüllyednek; akkor a következőre kell lépni, aki a gép alá 9123 VII | az ifjúnak apai fogadalom következtében (éppúgy, mint II. Endre 9124 XI | Ad absurdum dedukálta a következtetéseit, kimutatva a hysteron-proteron 9125 XXX | tiszteletét.~A nagyhét napjai következvén, a világi mulatságoknak 9126 Szer | elárulni nem lehet – tehát hadd következzék az első fejezet.~ 9127 XXXII | ha a velencések árulást követnek el ellene, azt hívei megtorolják.~ 9128 XXX | a szigorú egyházi rendet követő szerzetesek: nem állnak 9129 XXVIII | éppen a valódi Krisztus követői, mert hiszen a Megváltó 9130 VI | nevet.~– A próféta, az Isten követője, Sámuel, így számlálja elő 9131 XXXVI | konzul, aki éppen akkor követségbe érkezett oda, s egész kíséretéből 9132 IX | magam eszén kellett járnom. Követséget küldtem Tvartimir knézhez. 9133 XI | a király előtt.~– Miért követted el e vakmerőséget?~– Azért, 9134 III | zárták el, akik valami vétket követtek el.~De micsoda vétket?~De 9135 XIX | húzatta. (Ezt még a római követtel is megtették.)~A nagyböjt 9136 XXXVI | szerettem.~– Szerelemért követtél el annyi végtelen bűnt?~– 9137 XXXV | együtt, állati ösztönüket követve, mind ahhoz a tengerszemhez 9138 XIII | munkaidő, két órai alvásidővel közbe-közbe. Kap egy csákányt, amivel 9139 XI | számkivetést.~Teuta királyné közbevetette magát a fiáért: a korbácsot 9140 XX | az Ádám Éva esetének. Mi köze Bardus szerelmének a nagynénje 9141 XXIV | teljesítendő feladatai vannak az öt közegészségi tanácsosnak, akik a pestis 9142 XXVII | őrködjék fölötted! Mikor közelbe ér az üdvözölt, akkor azt 9143 XII | hason fekve maradtak ott a közelben, hogy a fejük fölött elhúzódó 9144 XXXV | gyűltek a törzsek harcosai közelből és távolból a mosszori vár 9145 XX | példázva, térden csúszott közelebb a fejedelemasszonyhoz.~– 9146 I | Galeatoris Jánosnál (ahogy majd közelebbről meg fogjuk ismertetni nagyszerű 9147 XI | kerülhet. Ez volt a furfangjuk: közeledik a Márton napja, amikor a 9148 XXIV | bőkezűségnek.~Amint a választások közeledtek, s a házbirtokosok feljöttek 9149 XVIII | távoli morajt hallana.~– Közeledünk hozzá. Mindjárt megkapjuk 9150 XXVIII | akkor derült mosollyal közelíte Lubomirához, s megcsókolta 9151 XVII | dübörgés jelzé, hogy a végéhez közelítenek, ahol ismét tág üreg nyílik. 9152 V | Hanem a partokhoz való közelítést nagyon megnehezítették azok 9153 XXX | hadjáratra: tehát mint jó barátok közelítettek a velencei hajóhadhoz.~Boboli 9154 I | fullad; helepolisszal se közelítheti azt meg, mert az a kokojszásban 9155 XXXV | Más oldalról pedig meg nem közelíthetők. A Branta-völgy meredek 9156 XXXIV | elárulták a gyászt.~Ha diadallal közelítnek a waráng vitézek hazatérő 9157 XXIII | szerte kitűnt az orozva közelítő ellenség hajóraja. De éppen 9158 XXXV | lesz, s a távol hegyek mind közelnek látszanak; a szárnyasnép 9159 XV | égő fáklyába nézett, oly közelrül, hogy a szemöldökét elperzselte 9160 XXII | utolsó sziklafokról szállt le közelükben; ki is azonnal a saruit 9161 XXXI | terhével a vállán feljutott a közép födélzetre, ahol a matrózok 9162 XXV | akkor Salona volt a világ közepe. Miért ne történhetnék meg 9163 XXXV | Csak előre!~Amint az erdő közepét már elérték, kezdenek a 9164 XXI | a szentek gyülekezetének közepette elcsábít egy apáca-fejedelemnőt. ( 9165 XXXV | csapatban jöttek; egyik a középnek, kettő a két szárnynak. 9166 XVII | waráng fiúk legidősebbike. – Középre fogjuk a magunk asszonyait, 9167 XIII | késsel kivágja belőle a középső pecsétet. „Ez magáé a Jézusé!” 9168 XVI | várhegyre vezető úton. A közfalon nem látszott rés; a kapu 9169 XI | rendesen azok voltak), akkor közfelkiáltással meg lettek szavazva. (Miként 9170 XXIV | Siet azonban mindenki a közlakomákhoz, a nép közé odavegyülnek 9171 III | igazságszolgáltatásban s az idegenekkel való közlekedésben. (Hiszen mi magyarok is 9172 XXXVI | kezében levő történelmi adatok közlésével?~Szerző. Ha kívánják tőlem, 9173 XXIV | ellenségeit! Ahogy a régi közmondás tartá: fizet a pápának szeretetből, 9174 XXXVII | két kőasszony” – ezek a közmondások élnek a mesékkel, babonákkal 9175 VI | szívedbe, amit e sorok veled közölnek. Dávid királyról, a szentről 9176 XX | az. S ahhoz nekem semmi közöm. Előttem a királyok és a 9177 XI | zsupán, a Verblud. Ez a neve közönségesen, mivelhogy púpos a háta, 9178 XXVII | egymással úgy férni, hogy egy közösen bírt és imádott férj szerelme 9179 XXV | hogy „én első akarok lenni közöttetek és mindenki fölött”, hogy 9180 XXVI | mindketten egy láthatlan központ körül, mintha a kettőjük 9181 XIII | vendéggyermek a szüzeknek, mire azok közrekapták, sorba csókolták: egyik 9182 XXVII | kíséretében, magával hurcolva közszégyenre azt a nőt, akit a katolikus 9183 XXVIII | hecatombéját a hidegvérű kalmárok köztársasága a detronálhatlan királynak: 9184 XXIII | A raguzai tanács, igazi köztársasághoz illő méltósággal felelt 9185 XXIII | haddal Raguzát, a vitéz köztársaságiak nemcsak visszaverték, de 9186 XXXV | szövetséget az egyesült köztársaságok főnökeivel. Ő kész fegyverbe 9187 XXXVII | s most veszélybe dönti a köztársaságot egy hóbortos apáca. Lokris 9188 XXIII | szívükre véve a romlást, amit a köztársaságra hoztak: egy éjjel kiszöktek 9189 XXIII | király fennen követelte a köztársaságtól, hogy az ő szökevény rokonait 9190 XVII | No hát majd lemegy valaki közülünk hírmondónak a Bludár barlangjába, 9191 I | mind a Galeatoris firma közvetítése által.~Kritikus. Kezd a 9192 XXI | mindennapi megélhetésnek szolgált közvetítőül; parancsszónak pedig mindenki 9193 IV | helyezték el Soror Kozima közvetlen közelébe. Ez az első foka 9194 XVI | fából készült, a kohóknak kőfalai álltak, kialudt kemencéikkel, 9195 XVI | vereskakas lángfarka már a kőfalak ablakain is kezd kilobogni, 9196 II | ették meg, a törökök már a kőfalakra voltak éhesek; város város 9197 II | vagy húsz lépés, erre a kőfalra vannak felfuttatva a szőlővesszők, 9198 XXXVI | Boboli Péter Raguza híres kőfaragóját, a gyors kezéről nevezetes 9199 XXIII | óriás lépcsőzetével, cifra kőfaragványai mind bearanyozva; belső 9200 XXXVII | XXXVII. A három kőfej~Raguza éjszaki kapuja fölött, 9201 XVII | ellen védelmezte. Némelyik kőfejsze ott hevert a medvekoponya 9202 XVII | lehetett látni a hatalmas kőfejszéket, a szarvasagancsból élesített 9203 XVII | valaha hírét nagyapáitól kőfejszékkel harcoló embereknek, akik 9204 XVII | minő csattogása a súlyos kőfejszéknek, minő jajkiáltás, emberi, 9205 XVIII | medvének a fejét bezúzta a kőfejszénk, mielőtt a körmét, fogát 9206 XV | Itt várj reám a legalsó kőfokon, amíg visszajövök. Őrizd 9207 XXXV | felemelkedni, s aztán a kőgáton keresztül a nyílt tengerbe 9208 XXXVI | kápolnák, kolostorok egy kőhalmazzá váltak egyszerre, s azok 9209 I | alant a mélységben egy kőhalom, melyre minden vándor dob 9210 XVIII | elfogytak, a lándzsáink kőhegyei beletörtek a medvék agyaraiba, 9211 XIII | beleugrik a kínzott rab az égő kohóba. Változtatnak rajta. Ha 9212 XIII | a foncsorítóban, vagy a kohóban? Mert bizony mondom neked, 9213 XVI | elhagyva, a hegyoldalba épített kohókba, ércpárolókba és a még alantabb 9214 XVI | gunyhó, ami fából készült, a kohóknak kőfalai álltak, kialudt 9215 XVII | embereit: a bányászokat, a kohómunkásokat, az érczúzókat külön csapatokba. 9216 XVIII | gyöngéd tenyércsapásokkal kőkemény tagjaira.~Darinka, amint 9217 I | meg zsinegre felfűzött kőkeménységű perecfélével.~A Branta, 9218 XVIII | eldűlni a tizenegy bátyámat, kőkéseiket a megölt ellenség szívébe 9219 I | közelítheti azt meg, mert az a kokojszásban menten elsüllyed; aki becsületes 9220 XXII | maradván a gyógyerejű tavon és kokojszáson innen, csupán a megnyitott 9221 VI | egymásra helyezett faragott kőkoloncból idomítva; az alsó koloncon 9222 IX | s azzal helyet foglalt a kőkoloncon a felesége mellett, mely 9223 I | menedéknek a boltozatai rejték kőkoporsóikban ezen dicső férfiak csontmaradványait, 9224 XXIX | hogy mi lesz belőlük; a koldusok nem féltik magukat. Még 9225 XXIV | s hoz mindenféle urat és koldust, szentet és rablót, apácát 9226 XXIX | irtotta itt őket.~Egyszer a kőlépcsőket benőtt gazszövevényen keresztül 9227 XX | ki, mintha kacagna; csak kolerikus hangdöcögés volt az.~– Győztél, 9228 XXXVI | docékat. Ezeket az én tudós kollégám, Thallóczy Lajos, a bécsi 9229 XXII | királynak, jobbját nyújtva neki, kollegiális kézszorításra. Dávid király 9230 VI | kőkoloncból idomítva; az alsó koloncon még olvasható a római írás; „ 9231 XVIII | engem a „tüzes szentek” kolostorához. És én megesküdtem, hogy 9232 XXXII | szedni, hogy a tüzes szentek kolostoránál szokatlan tünemények járják: 9233 XXIV | szentekről”, meg azoknak a kolostoráról! A választás napján a „tüzes 9234 III | világi emberszem soha; csak a kolostorlakóknak volt oda kilátásuk.~Odafenn 9235 XIII | amiknek titkait csak a kolostorokban tudták.~Mikor aztán a bogumilok 9236 XI | felmegyek penitenciára a kolostoromba, ahol imádkoznom kell az 9237 IX | sziklavölgyig, ahonnan a kolostorra látni. Hallom, hogy valami 9238 XXIII | bástya, közepéből kiemelkedő kolostorral. Ezt volt (amíg ott volt) 9239 XXII | legszigorúbb fegyelmet. Kolostoruk falait csak a nagyhét utolsó 9240 VII | összeállítottat lehet látni a kolozsvári országos múzeumban.~Kritikus. 9241 XVI | levágott kontyokat.~– Ez a komám üstöke volt, ez a fakó! 9242 XVII | Kritikus. Ezt értse meg ember kommentár nélkül!~Szerző. Majd kiderül 9243 IV | Bizáncot felforgatni, akkor a Komnénok ide telepítették az illír 9244 III | időjártával kiszeret belőle. De a komoly, megérett férfiú, aki úgy 9245 V | sokkal nagyobb és erősebb a komondornál, a színe sárga, barna sávokkal, 9246 XV | mögött következett a két „komorgia”, cifra ládában cepelve 9247 XXXII | a Fanyövő, a Vasgyúró, a Kőmorzsoló: a nagy óriások. A Pilinkó, 9248 XVIII | hurcolt foglyok véréből és koncaiból.~– Huh te, hogy tudsz ilyen 9249 XV | kell enni, a lében úszkáló koncokat ellenben divat három ujjal 9250 XXI | a nyárson pirított szép koncokhoz ,ma’ nem fogtok hozzányúlni”, 9251 IX | számukra gulyát, nyájat, kondát, s azoknak az őrzésére elég 9252 XXIV | berekesztését. A harang első kondulása után több szavazatjegy nem 9253 XXVII | campanilé harangja szólt, egyes kondulásokban.~A Boboli-palota volt a 9254 XXII | kötelét, s elkezdé a delet kongatni. Íme tehát az a szava is 9255 XXXII | tornyokban a harangokat kongatta, nem a hittagadó davidita 9256 XXXII | a megrázott tornyokban kongtak a harangok. A nép lélekvesztve 9257 XI | szárazabb kedélyek számára konkrét számítással tüntette ki 9258 IV | felcserélni, elejétől fogva konokul megtagadta az engedelmességet; 9259 III | megszűnte után, a Kopronimos Konstantin által levakart templomfalakra 9260 XV | őket így el. Te vágtad le a kontyaikat.~– Ugyan hová tettem volna?~– 9261 VI | hajukat a fejük tetején kontyba csavarva viselik: ez az 9262 XVI | aztán felismere a levágott kontyokat.~– Ez a komám üstöke volt, 9263 XVIII | medvének a nyelve, hanem az én kontyom volt.~Erre aztán mind a 9264 III | kilátásuk.~Odafenn a kolostorban konyha sem volt. Meleg étellel 9265 XXXVI | le Damm Jakab, hollandi konzul, aki éppen akkor követségbe 9266 IV | a warángokat!~Egy puszta kőpad, szalmával beterítve, volt 9267 XX | ami ott a ciprusfák között kopáran néz felénk. Ha oda fel tudod 9268 I | kemencéből füstölögve omlik elő a kopasztó forró vízsugár, mely a tavat 9269 XXXI | pajzs a védelmük; kezükben kopja és szekerce. Maga Dávid 9270 XV | alatt! Te is bort ittál?~S a kopjája nyelével nagyot lökött a 9271 XXVI | egész várőrség, a magyar kopjások mind Damiani zsoldjában 9272 XXXI | párkányon álló harcosok kopjával, szekercével öldökölték 9273 VI | ökör; nem is sok, eleget koplaltak Corcyrától idáig; a maradékért 9274 XXIII | íjászok nyílzápora elkezdett kopogni a sorban kifelé fordított 9275 XVII | helyen döngő hang felelt a kopogtatásra.~– Itt van!~Az ám! De singnyi 9276 XXXI | Magukat a fegyvereseket nem kopogtatták kavicsaikkal a warángok: 9277 XVI | pogányoltár. A falba beépített koponyaábrák úgy vigyorogtak a messziről 9278 XV | Most már én viszem el a te koponyádat a menyasszonyod szeretőjének. 9279 XVI | azzal odavetette magát a koponyahalomra, és sorba csókolta valamennyit. 9280 XXII | egy szám.~– Mikor a XVIII. koponyához ér az árnyék, akkor van 9281 XVII | legnagyobbak a barlangi medve koponyái, hatalmas agyaraival. Az 9282 XXXV | pozdorjává törtek a vad bölények koponyáin. Hátulról a görögtűz perzselte 9283 XX | emberevők voltak, s akiknek a koponyáit ma is hányja ki a föld magából. 9284 XV | pedig annak a fickónak a koponyájából volt, aki elrabolta őt tőlem. 9285 IV | falai tele vannak levágott koponyákkal, a termeink virágos szőnyegekkel, 9286 XVI | gyermekgyilkolás, vérbulcsú, koponyapyramid egyhujjában! És mindezt 9287 XVI | bizonyosan nyakát szegi.~A koponyapyramidon még volt valami nevezetes; 9288 XVI | emelt a bokharai pusztán koponyapyramidot, mégpedig negyvenezer fejből, 9289 XV | álmodnak, szép menyasszonyt, koponyaserleget, édes bort.~– No jól van. 9290 VI | ökle elég rá, hogy sisakot koponyástul összetörjön, s a mázsás 9291 XIII | termettel, aránytalanul kicsiny koponyával, amit a kirúgó állkapocs 9292 XVI | a törökök által épített koponyavár Nis mellett még nemrégiben 9293 XXXV | hogy magaddal hoztad a koporsófödeled! – kiálta vissza Solom, 9294 XXII | Odahívták őket a szent koporsóhoz. Mind elmentek már.~– S 9295 III | térden járás a szentek koporsói körül, amiben a fiatal leánykáknak 9296 XVI | egy nyílvessző a sisakján koppan nagyot, egy második a tüszőjét 9297 III | ikonomachia megszűnte után, a Kopronimos Konstantin által levakart 9298 IV | óassír, pehlvi, etruszk, kopt stb. stb. alfabetet, de 9299 XXIII | vendéglátók, hogy máskor korábban keljen föl, ha Raguzát el 9300 XVII | emberjárható utat találni? Hátha korábbi ottlakóknak is akadnak még 9301 VIII | markolatja olyan kicsiny. Egy mai korabeli férfiököl nem szorul bele; 9302 IX | szokás, hogy tizenhat éves koráig a fiút, leányt nem mártják 9303 XXVIII | poharak, aranylábozattal, korallfogantyúkkal.~Itt várt két hölgy az érkező 9304 XXXIII | kárpitja.~Egy tündérgrotta, a korallok mindenféle fajából összerakva 9305 III | kezdett a kisleány abba a korba lépni, amikor szeret az 9306 XV | akkor futni hagylak, hanem korbáccsal kísértetlek.~– Vállalom 9307 XX | flagellum, a szegekkel kivert korbács.~– Le a katakombákba velük! – 9308 XX | arcot, ezt az alakot. Még a korbácsát is. Megragadja őt a két 9309 XX | Annál jobban meg fogsz korbácsoltatni! – dörmögé halkan Onufriosz.~ 9310 IV | szeretlek.~– Hát az első korbácsütést kapd mindjárt éntőlem. Tudd 9311 XIII | már. Ennek a tanúsága a korbácsverés a hátamon.~– Ne kelepeljetek 9312 IV | lerogyott a földre, a hideg kőre, és zokogni kezdett, arcát 9313 Szer | kútforrásokat, s lélektani és korfestési magyarázatokkal értelmezve 9314 XXIX | újakkal helyettesítik s a korhadtakat kidobálják a partra. Én 9315 I | halála; csak veszni induló korhatag faderékból nőnek elő (valódi 9316 XXIV | állapotba helyezendő, az újabb kori találmányok a vetőgépekben, 9317 XXIII | téren azonban, egy magas korinthi oszlop fejezetére állítva, 9318 XXVII | híveiből telt ki; ők uralkodtak korlátlan hatalommal. Ez utóbbi húsvét 9319 XXVI | untalan uralkodóváltozás; a kormánynak biztos és állandó kézben 9320 XXXI | a warángokat üldözték.~A kormányos azon igyekezett, hogy valamelyik 9321 XXXI | volt a parittya. „Csak a kormányost célozd!” volt a jelkiáltás. 9322 XVII | ha sziklának futunk, én kormányozok.~S azzal nekiereszték a 9323 XXXII | lesüllyedve, csúffá téve a kormányt, evezőlapátot.~E megfoghatatlan 9324 XXXIV | liburna futott előre magától, kormánytalanul.~S amint sebesen sikamlott 9325 XXXI | ember a másik után dűlt ki a kormánytimon mellől, ami tétova irányt 9326 IX | vadakat irtani. Rajtuk állt a kormányzat és honvédelem. Így támadhatott 9327 XXIV | resignálni a kezébe a köztársaság kormányzatát.~Boboli Péter és Damiani 9328 XXIII | pedig ott állt a várost kormányzó „Rektor”-nak a kőszobra. 9329 XXXI | dereglye azonban, melynek kormányzóját éppen akkor szédíté le egy 9330 XXXIV | liburna, melyet annyi harcban kormányzott, amelyben hőshalált nyert. 9331 XVIII | ismerni arról, hogy a falai kormosak voltak, az itt járó-kelők 9332 XXIX | termeket meglakták, azon kormosan, ahogy a szurokfüst befogta 9333 XVII | bejárati üreg volt. A falai koromfeketék, s ezért nem lehetett a 9334 XXXV | már.~A félezredes óriások koromfeketén, lombok nélkül, lecsonkult 9335 XVII | barlangban. Annak minden fala koromsötét, ezé pedig tündöklő fehér.~ 9336 III | túl voltak a veszedelmes koron. Azután voltak özvegy apácák; 9337 XX | akkor még nem állt hármas koronából; egy hegyes végű tojásdad 9338 XXXV | aláhömpölyödött, a legmagasabb fák koronáin túlcsapva, s döntögette 9339 XI | inkább letenni a királynéi koronáját és asszonyi főkötőjét, s 9340 XXVIII | meghajtja fejét egy király, s koronátlan fővel kéri a polgárjogot 9341 XXIII | idomú hegy, annak a tetejét koronázza a körülfutó tornyos bástya, 9342 XVII | kötelet az érczúzó kelepének a korongjához kötötték, amely aztán egészen 9343 XVIII | részben. Itt felemelkedhetett koronkint a víz fölé, ha lélegzete 9344 XXVIII | megjelent a palotából átvezető korridoron Boboli János, nejeit, Lubomirát 9345 XV | szófogadatlan cefre! A kórság járja holdtöltén. A pofája 9346 XIII | nyavalyás, se nederes, se kórságos nem lesz, bebizonyítom azzal, 9347 XV | lett az egész vár népe mind kórságossá.~– Én magam együtt ittam 9348 XIV | megmérgezett borral töltött korsóba vagy tömlőbe töltöttek. 9349 XV | vőlegénynek kell tenni a korsóbul, így jár az sorba a vendégek 9350 XV | lopatni magát.~A tömlők és korsók egy részét Frater Aktaeon 9351 XIII | házhoz. Azért töltesd meg a korsómat a magad borával, hadd vigyem 9352 XIII | felhozni. Történetük abba a korszakba esik, amikor még a poroszok 9353 V | mint a mostani könnyen hívő korszakban a cocák, eucalyptusok és 9354 VII | Spalart minden népek és korszakok jelmezeinek gyűjteményében; 9355 VII | versíróinak, s az írói neve, amin kortársai ismerték, volt Canavelli; 9356 XXVII | bólint hozzá. Egyenrangúnak, kortársnak azt mondja: légy egészséges, 9357 III | mentőangyal, tisztes, meglett korú férfiú képében. Szép szürke 9358 III | leányai egész tizenkét éves korukig otthon neveltettek, s igen 9359 XXXV | bömbölése volt az a démoni kórus, mely azokat elkábítá.~A 9360 XIII | repkénykoszorúval, egyik karján kosár, zöld illatos levelekkel, 9361 XIII | gazda a korsóját borral, a kosarába ád új kenyeret, úgy bocsátja 9362 XIII | avult seb begyógyul, ha a kosarában hozott lapukat rárakja.~ 9363 XIII | sebet; azután elővette a kosarából azokat a sebforrasztó, ín-nyújtó 9364 XV | valami vénasszony) egy kosarat nyújtott fel a menyasszonynak, 9365 XIII | Még azután a korsóját és a kosarát is felvette Solom, s a vállára 9366 XI | szerint előhozta fonott kosárban a háznagy, s letette a ház 9367 XIII | gyermeket: a vadalmáért, ha tele kosárral viszi is, nem bántják. Mikor 9368 XXXI | ablakokból mindenünnen fényes réz kosfejek meredeztek elő, melyeket 9369 XVII | munkához.~A faltörő kecskeláb a kősípok közé feszült, s taszítva, 9370 VI | a szerzetes elé, a nagy kősókockákat, tömjént, távol Arábiából, 9371 XI | töretni katapultákkal, vasfejű kossal nem volt kedvük szerint.~ 9372 XIII | mégis rest volt; a sorba kóstolás után a körömpróbáig üresen 9373 XVII | te! Hátha méreg. Majd én kóstolom meg. – Azzal felugrott Darinka 9374 XXIV | dobzódás, az a magyaroknál kóstolónak se járná meg.)~A várospalota 9375 XXVI | emberekké lesznek.~Annak a kósza hírnek pedig senki sem adott 9376 XXII | akiknek a fejéhez az örök kőszál oda van állítva. Hát a te 9377 XXVI | tanúskodnak erről; ezek a kőszálakból összerakott könyvek. Az 9378 XXVI | összerakott könyvek. Az egyik kőszálra még a kereszt van kifaragva; 9379 XVIII | Azután meg egy nagy darab kőszikla zuhan alá a magas padmalyról 9380 IV | a holt siket némasága a kősziklának; nem rettegsz-e itt?~– Óh 9381 XXIII | kormányzó „Rektor”-nak a kőszobra. Minthogy pedig a rektort 9382 XVII | útját, egy-egy kimeredő kőszörnyeteg hátán kétfelé szakadt, s 9383 XXXIV | teleöntik földi gyantával, s koszorúkat fonnak az egész hajó körül 9384 XVII | szemben ismét egy olyan nagy kőtáblára bukkant Solom, mint amilyen 9385 II | fű, moha, moszat, pörs, kőtarjag: semmi! Ez a déli oldal. 9386 XVIII | egész alvó népet. Az egyik kőtevő (az amelyik most is a földön 9387 XVIII | tüzet égni hagytuk, a nehéz kőtévőt a barlang két nyílása elé 9388 XII | földréteg?~Hogy milyen rengeteg kőtömeget kivájtak ebből az egy hegyből, 9389 XVI | sziklafal meredek, a kihordott kőtörmelék csúcshalma száz lábnyira 9390 XXIII | éppen olyan gyorsan el is kotródott az onnan; amint a falakon 9391 XVII | alkotta volna őket, azok is a kőtündér kezemunkái, azokat is folyvást 9392 XXVII | megállapítása is, mely szerint a kótyavetye megejtessék.~Hiszen ha azt 9393 XXVII | lefolyása alatt nyilvános kótyavetyén a legtöbbet ígérő raguzai 9394 XXXV | ércpajzsokon, mintha a ciklopszok kovácsműhelyében dolgoznának vásári munkán, 9395 XVII | mások dolga volt fegyvert kovácsolni, faltörő eszközöket készíteni, 9396 XX | a fegyver, amit ellenem kovácsoltál! – kiáltá csattanó hangon. – 9397 II | hallani a rikácsolását a kóválygó tengeri sasnak, mely halat 9398 XXXV | szárnyasnép nyugtalanul kóvályog a légben, s lármásan keres 9399 XIII | össze, mert savanyított kovászból van keményen gyúrva és megsütve: 9400 XVII | Amint felturkálta a halmot, kovaszilánkokból hasított nyilakat talált 9401 XIII | tempó, hanem hogy az ostyát kovászos tésztából gyúrták: az manichaeusság.~ 9402 XVI | elértek a bástya alá, dacára a kőzápornak. Ők nem használtak lábtót 9403 XVII | prizma alakú, a barlang egész kőzete pedig szép fehér márvány, 9404 XII | máglya éppen egy aranygazdag kőzetre volt rakva.~Így fedezték 9405 IV | Lubomira, miután Soror Kozimához beszélt, tovább megy, s 9406 I | bejelenteni, hogy jön a nagy „krach”. Ennek a jó szolgálatának 9407 IV | elismerte a Kulint, a bosnyák krált fennurának, s midőn az kiadta 9408 XVI | valamennyien a kriptánál.~A kripta egy szédítő mély örvény 9409 XVI | szöktek! Keressük meg őket a kriptában.~De itt mégis engednie kellett 9410 XVI | valamennyien kibukkantak a kriptához vezető fecskefészkek szájain, 9411 XX | eltemetettek énekelnének kriptáikban, s következett rá a tompa 9412 XVI | vágott karzat futott körül a kriptán háromnegyed magasságban, 9413 XVI | jöjjenek össze valamennyien a kriptánál.~A kripta egy szédítő mély 9414 V | Ilyenformán saját magát eleven kriptává alakítja át. A csapodárságát 9415 XXI | hogy lehet az enciklopédiát kristallizálni. Tűrtem beavatkozás nélkül, 9416 XVII | egészen tejszínű a boltozat kristályos fényétől, s miután e tó 9417 XXVIII | bámulatára kiválaszt egyet a kristálypoharak közül, kimegy vele az előcsarnokba, 9418 XXVIII | hátrafordul, s elveszi a kristálypoharat. Hanem aztán ízleletlenül 9419 XXVIII | idő múlva visszatér, más kristálypohárral, melynek vize a gránátalma 9420 XVII | fehér por, felpattogzott kristályrétegekkel vegyest. Nem engedte Solomot 9421 XXVIII | hangon. – Eredj! Végy egy kristályt, és hozz nekem a szökőkútból 9422 XXXIII | csoportjából omlott alá egy kristálytiszta forrás, melynek vizét távol 9423 XI | őt Szent Márton és Szent Kristóf a legújabb útjában szárazon 9424 XXII | mindenütt ezt zengik: „Krisztosz voszkresz. Halleluja. Feltámadott 9425 XXXII | hallik.~Hisz ezek pogányok és Krisztus-káromlók!~Akik nagyszombat reggelén 9426 XXI | legifjabb hívei a Jézus Krisztusnak, a Megváltónak, az Isten 9427 XXII | valami kívánnivalót talál a kritika: én azt is kész vagyok teljesíteni – 9428 Szer | Ezáltal megkönnyítem a kritikának a dolgát, és elveszem a 9429 Szer | olyan szívesen olvassa a kritikát, mint a regényt: célszerűség 9430 II | Rhadamanthus! pokolbeli három kritikusok! Eszerint, miután már volt 9431 XXVII | többet nem is jegyzett fel a krónika.~Nagy tanakodásba került 9432 XIII | tövében. Ezek az egyedüli krónikái az elmúlt népeknek; mert 9433 XXI | hogy ez az esemény (mely krónikailag és más alakban is át van 9434 XVIII | Ez a szűrőkő az őse a mi kronométereinknek.~Solom elébb megtöltötte 9435 XXVII | leánya. Ennek a diadala is kudarc Damiani Júdásra nézve.~Valami 9436 XXII | raguzai százak azonnal ki nem küldék azokat a zsoldjukban tartott 9437 XX | mind a hármatokat máglyára küldelek! Mindenki énnekem engedelmeskedjék. 9438 XXVII | pecsétjét nem nyiták fel. A küldemények alig különböztek egy pár 9439 IX | választottam. El kellett őt küldenem. A földön nincs olyan kincs, 9440 XIX | Bizony mondom, aranykosárban küldeném haza! De nemhogy én tartogatnám 9441 VI | sziklacsoport öblében, akinek az a küldetése, hogy a hazatérő warángoktól 9442 XI | mosszori knézhez, s apostoli küldetéséhez méltón meg fogja azt dorgálni, 9443 VI | jó Bravallámnak vajon mit küldhetnék, hogy örülne neki? – kérdi 9444 XIX | mutogatva.~– Hiszen bár küldhetném meg neked a fiad fejét, 9445 XVII | már van, akitől izenetet küldjek vissza. Halljátok meg a 9446 XXXV | neki. Azután a magyarok küldjenek nekik tanult hevéreket, 9447 XIX | Azért, hogy mért nem küldöd nekem haza az én fiamnak, 9448 IV | én izenethordóim. Tőlük küldök fel a felső világba köszöntést 9449 XX | Ki vagy?~– Az angyalok küldötte – felel a szent ember.~Erre 9450 XXIV | nyugtalankodtak. Tömeges küldöttséggel járultak a Consiglio Grande 9451 XIX | értekezésnek. Követeket küldözni egymáshoz nem volt tanácsos, 9452 XXIX | az uskókok, a warángok!~Küldözte is a fiát, Brankót a szomszéd 9453 XVI | megismerte a waráng betűket; küldőjének a rovásnevét.~– Hol a többiek? 9454 XV | junákjaival. Hogy te nem küldted a felváltó csapatot, kitörték 9455 XXXII | tengeren, szertefutó barázdákat küldve szét a ringó víztükör felett, 9456 XXIV | Hadat és békét intézni, külhatalmak követeit elfogadni, s azokhoz 9457 V | volt alkalmazva, melynek a küllői nagy robajjal csapkodták 9458 V | kerek felületéből kiálló küllők, miközben a kerekek forognak, 9459 XXVII | üdvriadallal fogadta az érkezőket. Külöben is Damiani hívei voltak; 9460 XXVII | kijöveti súlyát összevetve, s e különbözetből leszámítva a hordó fájának 9461 VI | takarja öltöny; csak abban különbözik a népeitől, hogy az ő szironyos 9462 XXVII | fel. A küldemények alig különböztek egy pár uncia arannyal. 9463 XIII | előretörő szemöldökcsontok különböztetnek meg, fekete hajjal és bajusszal; 9464 IV | ördög és angyal közötti különbséget, mindig az ördögöt csókolta 9465 III | nagylelkűségéből.~Voltak ott különféle kategóriái az apácáknak. 9466 I | Ez a domb maga, mintegy különválva a többi őserdő honfias növényzetétől, 9467 XXV | csodatüneményekkel teljes földdarab, különzárva az egész világtól, paradicsomi 9468 XXVIII | szigorún kikérdezte, sőt már a külsőikről felismerte, hogy bebocsáthatók-e, 9469 XXVII | hordszekereit vitték mellette.~A külvárost a teherhordók népe lakta. 9470 XXXIV | gyászolnak, akkor csak a kürt szól; a veszteség számára 9471 XVI | Még akkor is belefújt a kürtjébe, hogy kihívja a tusára ellenségeit.~ 9472 XVI | ellenség keresésének. Keresték kürtölve, kiabálva, szidalmazva. 9473 XV | óriási kandalló, aminek a kürtőjéből vastag vasláncon csüggött 9474 XXXIV | nincs emberi szó.~A nők a kürtrivallásra mind seregestül rohantak 9475 XVI | bástyáról jelt adtak a knéznek, kürtszóval, hogy a vár el van foglalva, 9476 XXIV | átlépte a Szent Balázs templom küszöbét, a feltámadás szertartásából 9477 XIV | hitte, hogy most repül, küzd, óriásokat ver le, majd 9478 XXIV | között folyott mindig a küzdelem, ezek voltak a Boboli és 9479 XXXI | kötve; nem volt képes a küzdelemre, de lábait nekifeszíthette 9480 XXVIII | magát megtörve. Hisz ő is küzdeni jött ide. Férje künn a pizzán, 9481 XVI | alacsony, csak két ember küzdhet egymás ellen. Azok közül 9482 XXXV | omlott onnan felülről a küzdőkre alá, hogy elvakult bele 9483 IX | velük egymáshoz láncolva küzdtek a viaskodásban. Azoktól 9484 XVI | csoportot szállít alá. A küzdtér szűk, egy bányafolyosó: 9485 XXVIII | oltárképekkel teljes sötétséggel küzdve.~Vajon megjelennek-e a hívek? 9486 VI | gyapját, a növények rostját, a kukacok selymét, se nem fázik, se 9487 XIII | badnyi vecser napján.~– Kukulj meg! Én nem hiszek a ti 9488 XXIV | hét zászlós; magyarul „hét kulacsosnak” mondanák).~Azután elmondta 9489 XX | Fulgentia, kezében csomó kulccsal. Azt kérdi tőle: – Ki vagy?~– 9490 XX | levette övéről a karikán függő kulcsokat, s kikeresve közülök a vasajtó 9491 IV | karját, ujjait egymásba kulcsolva.~– Fáj! Fáj! Nagyon fáj, 9492 XV | toronyajtón.~– Hát vedd ki a kulcsot az övemből, aztán tartsd 9493 IV | viselte magát, elismerte a Kulint, a bosnyák krált fennurának, 9494 XXXVII | akkor a betűfestés nagyban kultiváltatott légyen. Sour Teresa és Sour 9495 XV | azután a vőlegényre, a kumára, a deverire, a szuátokra, 9496 XXXI | Dunán mind kifúrta a búvár Kund.~Azonban a velencei hajók 9497 VIII | őriznek lóháton. Ezeknek a kunyhói levert cölöpökre vannak 9498 XXXIII | föld háborgása: a lakosok a kunyhóikat az élőfák ágai közé építik, 9499 VII | partra: azok elől el szokta a kunyhóját torlaszolni gerendákkal, 9500 VIII | melynek sűrűjéből csak azok a kúp alakú dombok fehérlenek 9501 XIII | füst, mely az ércizzasztók kupacaiból, a kohók kéményeiből felszáll. 9502 XVII | az állkapocsig, s hegyes kúpban végződnek.~Ilyen hegyes, 9503 XIII | korsóval; de nekem csak egy kupicával adott belőle. Megbánta aztán 9504 III | vezeklőknek”.~A templom a kupolája ablakaiból kapta a világosságot, 9505 XXIII | helyén aranytól csillogó kupolák és tornyok ragyogtak a napsugárban. 9506 XVII | a háta mögé nézett. Ott kuporgott becsülettudó némaságban 9507 XV | asztalhoz sem, hanem oda kuporodik le egy zsámolyra a vőlegénye 9508 XVIII | szegényt! – felelt Solom. – Kuporodj ide mellém, mindjárt elmesélem.~– 9509 XXXVI | bizonyítják.~Kritikus. Radikális kúra! Égszakadás, földindulás! 9510 XX | meg, hogy a római szent kúria által nekem van adva a titkos 9511 XXXV | ülőhelye közelébe, s onnan kuruttyoltak a szemébe: tudták, hogy 9512 XIII | jövendőt mond, a betegeket kuruzsolja, lakomákra, paszitákra, 9513 XXXV | lehányni járnak tavaszkor, kussad a Svantevit, a legtöbb szarvú 9514 XXII | kente fel: ő maga térdein kúszva közeledett a kőkereszthez, 9515 IV | csalitban, a leánykák dalolnak a kút mellett, a pásztor tilinkója 9516 XVI | szerint kell felosztani a kutatást; minden csapat más-más tárnafolyosót 9517 XVIII | megszaggatva, melyek a járatlan kutatót könnyen megtéveszthetik. 9518 XVII | tűzkőnyíl hegye.~Ahogy tovább kutatott, lelt egy gömbölyű követ, 9519 Szer | lerakott alapját; feltárva a kútforrásokat, s lélektani és korfestési 9520 XII | függélyes akna, aminek a kútjából, amint a termőkőzetre akadtak, 9521 II | már kétszer elrabolta a kútnál valami uskók vőlegény; de 9522 XVI | barom s a Verblud sánta kutya, azok miatt felfordíthatták 9523 V | afölött, hogy a dabózák a kutya-, a macska– vagy a cickányfajhoz 9524 V | oroszlánfiakat lóserénnyel és kutyafarkkal, akiket crokottáknak neveznek.~ 9525 XV | nagyon?~– Rúgnám ki vele a kutyafogadat! Az is fáj; de jobban fáj, 9526 XV | én lábamra, hanem a magad kutyafülű fejére. – Te badnyák! – 9527 VI | nyakán hagyja lovagolni, s a kutyái úgy vannak szoktatva, hogy 9528 IV | szelíden súgva: „Pax tecum, Kyrie eleison”.~Soror Kekharizméne 9529 XXXV | kerekedett; hanem aztán, hogy a lábába nyilallt a köszvény, ismét 9530 XIII | hazudtál volna, bizony a lábadhoz tetettem volna a fejedet. 9531 XIII | jeget: azt kell a fájós lábadra rakni. Halálodra tört, aki 9532 XXXIV | a hős tetemeit; vállától lábáig, selyembe, bársonyba; két 9533 XXI | nak nevezték Onufrioszt, lábaihoz vetve magukat, s papucsait 9534 VI | keresgetik a támpontot, ahová lábaikat megvessék: s ez óriási erőfeszítés 9535 XVII | lógnak egész rajszámra, lábaikkal egymásba fogózva a barlang 9536 IX | cafrangozva lógott le térdeiken, lábaikon nyers bőrbül volt a takaró ( 9537 XX | selyemköpenyke csügg alá, lábain sárga szattyántopánkák aranysarkantyúval, 9538 XIII | lefelé meg éppen nem tud a lábaitól lépegetni.~– Ugyan hengerítsétek 9539 XIII | anyádtól. Ha szája volna a lábamnak, kiabálna.~– No majd elnémítom 9540 XV | legyen neked gondod az én lábamra, hanem a magad kutyafülű 9541 XVIII | megengedi, hogy a hitves a lábánál összekuporodva aludjék.~