Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A három márványfej

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1063-ambra | amekk-bajus | bakfi-bilin | billo-cimbo | cimer-dedap | dedel-elarv | elasz-elpus | elrab-erhet | erik-felad | felaj-feste | festi-galya | gancs-hajit | hajla-heges | hegyb-huzas | huzat-jegye | jegyk-kelev | kelhe-kihoz | kihul-korul | korut-laban | labar-lepen | lepes-maszk | maszl-megse | megsi-minor | minos-niniv | nis-ossze | osven-paran | paras-rabno | rabsa-rudon | rugda-szaba | szabd-szert | szeru-tagmo | tagod-terme | termo-tuzet | tujak-vakme | vakok-vezen | vezer-zsold | zsolo-zuzza

                                                              bold = Main text
      Rész                                                    grey = Comment text
12044 XVI | által épített koponyavár Nis mellett még nemrégiben is 12045 XXVIII | hatalma a rettorénak, hogy a nobilikat kirendelje a városház elé 12046 XXVI | hívei voltak, s az olasz nobilinak nem volt ízlése szerint 12047 XXIV | proveditore felhívja a hat nobilit, hogy nyilatkozzanak: elfogadják-e 12048 XXVII | láttam. Tégedet és a két nődet. De csak a fejeiket. Mert 12049 XXXVI | újabban Paton, Wilkinson, Noé, Yriarte és Karacsay Tivadar, 12050 IV | nőve alul-felül a lassan növekedő mészsípoktól.~Ebben az üregben 12051 XV | segített neki a nagy röhögést növelni. Hogy a badnyák oda viszi 12052 XXVI | helyen otthonra találhatnak. Növelték a hívei dandárát azok a 12053 XXI | előtti tért foglalta el. A növendék apácák az oltár mögé menekültek, 12054 III | szigorú életmód a fiatal növendékeket és magát a fejedelemasszonyt. 12055 V | csalhatatlan, mindent meggyógyító növénye: az Iris Illyrica; ami éppen 12056 XXXVI | pusztítás munkáját a bóra, s a növényeitől megfosztott földet leseperte 12057 XIII | Gyógyhatású és ellenmérgű növényeket is szedett a számára, s 12058 II | elpusztítottak minden újra csírázó növényt, végtül végig az egész dalmata 12059 I | titka annak a rendkívüli növénytenyészetnek, mely a kolostor kertjét 12060 I | valódi metempsychosis a növényvilágban); góliátjai a hagymás virágoknak, 12061 II | között csakugyan terem valami növényzet, amiről a kecskék azt hiszik, 12062 II | meghonosult tündérvilági növényzetet. Bizonyosan ez temette el 12063 I | különválva a többi őserdő honfias növényzetétől, csupa tropikus fákkal, 12064 XXV | egész világtól, paradicsomi növényzetével, fűszerterhes levegőjével, 12065 II | helyén, s azok még sarjú növésében elpusztítottak minden újra 12066 IV | világít egy csoportosan növő gombafaj, a falakon mászkál 12067 XXII | eloszlatom a homályát.~– Nohát tedd azt. Mondd meg, csakugyan 12068 XVIII | sora.~Más gondolt ki.~Hadd nőjön felül a torlasz; ha alul, 12069 XX | Az egész gyülekezet csupa nőkből áll. A megcsontosodott és 12070 IX | képtelenség, hogy a testi erő a nőknél fejlődött volna ki, s a 12071 IV | nagyon félrement a férfi és a nőnem közötti számarány. Minden 12072 XX | a démonok közt nincsen nőnemű.~– Jól mondod. Elébb a nők 12073 XIII | kis csapat meglegyen: majd nőni fog az, mint a hógörgeteg. 12074 XIII | látogatókra, onnan a vacokból.~– Nono! Csak meg ne egyél – mondta 12075 VII | csakugyan láttam, mégpedig Pio Nonot, mikor 1848-ban osztotta 12076 IX | ez volt a karma, a foga a nőstény oroszlánnak, a híme csak 12077 V | utánozva, odalopózik a helyébe nőstényéhez. Ezért látni a pusztákon 12078 X | kalmár világot: „Numine sub nostro tuti requiescite gentes; 12079 XXX | erkölcs és szokás szerint a nősülést a meglett kor feladatának 12080 XV | kiálta a hét leánynak.~Nosza mind a hét leány ugrott 12081 V | szolgáltató veres gyökerű „nőszirom”, akkor nagyon helyes intézkedés 12082 XXVII | hurcolva közszégyenre azt a nőt, akit a katolikus vallás 12083 V | dudáját, s elkezd szép hegyi nótákat fújni rajta.~A másik kettő 12084 XXV | népszerű jelszó: a papi nőtlenség eltörlése.~Csakhogy e merész 12085 XXVIII | kihirdesse, melyben a papok nőtlenségét megszünteti, VII. Gergely 12086 XIV | gyümölcs alakú gubicsok nőttek ki, tele annak a bogárnak 12087 IX | Salamonom! Ej de nagyot nőttél. Hát lőttél-e már bölényt?~– 12088 XXV | fegyvertársnak kötelessége volt nőül venni, habár volt is már 12089 XXVIII | a két gyaloghintó a két nővel megérkezett a Boboli-palota 12090 XXVIII | felesége, a másik annak a nővére: az ő kedvese. Ezekre nézve 12091 XXVI | Jeruzsálembe, s a felesége nővérével, davidita rítus szerint 12092 XXI | de futni képtelen ifjú novice-ket szép szóval megnyugtaták 12093 X | hívogatá a kalmár világot: „Numine sub nostro tuti requiescite 12094 XXXV | pagony tele van nagyszámú nyájaikkal, s vaddal bővölkedik a rengeteg, 12095 XVII | kapjanak régi uraiktól, akiknek nyájait elhajtották, s elvált feleségeiket 12096 XI | hátrányokat, melyek az annektált nyájak visszatartásából erednek; 12097 IX | asszonyokkal és az ellopott nyájakkal együtt.” Igazságot is adtam 12098 IX | akiket te házépítésre és nyájőrzésre rendeltél melléjük. Akkor 12099 IX | dolgozónak, teherhordónak, nyájőrzőnek. Van köztük szarmata, dák, 12100 XXVIII | büszke homlok, gömbölyű nyak, duzzadó kebel. De a hasonlatosság 12101 XIII | úgy el volt hízva, hogy a nyaka elveszett a két válla között, 12102 XX | összekötött kézzel, cordája a nyakára kötve, s annak a két vége 12103 XXXV | tudta az utóbbi lerázni nyakáról az önként felvett jármot? 12104 IX | lábszárak szabadon mozognak, a nyakat pénzfüzérek fogják körül, 12105 XIII | tréfából hátulról a Katovszki (nyaklevágó), hogy észre sem veszi, 12106 XVIII | mert a sötét folyosóból nyakra-főre tódult elő egymás hátán 12107 VII | Mint a cigány a fiát egy nyakravalóval.) Hiszen ez a rézöv, meg 12108 XII | kopár: azon alácsúszni nyaktörő merénylet, és nincs semmi 12109 XV | mint az amuletot hordták a nyakukban fűzve zsinóron.~Hanem még 12110 XVIII | ez mit tesz?~– Azt, hogy nyakunkon a medvék, meg a dabózák! 12111 XIII | rossz sömör elmúlik, ha a nyálával bekeni; avult seb begyógyul, 12112 XVII | örökké futó hullám üregeket nyaldos a mészsziklába, a márványrétegekbe, 12113 III | jártasok voltak, az ördögöt nyalka deli ifjú legény képében 12114 XXIII | hordárok málhakötegeikkel, s a nyaralóikból megtérő patríciusok kísérő 12115 XXXII | s felkapta a hátára! Ott nyargalt az őrjöngő démon a saját 12116 II | egyszerűen nem létezik. Nyáron a medre száraz, tavasszal, 12117 XVII | követ, mely a tűz előtt a nyárs végét tartotta, az még 12118 XXI | hogyti pedig ezekhez a nyárson pirított szép koncokhoz , 12119 XIII | attól távol marad minden nyavalya; rossz sömör elmúlik, ha 12120 VIII | uralkodni: a kunyhó csak nyavalyásnak való.~Hihetőleg ez a fenső 12121 XIII | zsolozsmaénekléssel házról házra, nyavalyásokat gyógyítani, áldást, bort, 12122 XV | hungaraei képével. Csodaerejük a nyavalyatörést elűzi. Ezt a bogumilok, 12123 XX | aegrotans se monachum fecit.” (A nyavalygó ördög baráttá tevé magát.) 12124 XVIII | Darinka hátára, hogy csak úgy nyekkent bele, amit ez igen néven 12125 XI | s a kár helyrehozását is nyélbe fogja ütni. Ő maga kész 12126 XVIII | alatt. Mi volt ez? A fejsze nyele keményen megrúgta a tenyerét, 12127 XVII | beveréséhez használnak, a nyelébe billoggal volt beleégetve 12128 IV | látogatójának, amint az a hosszú nyelű mécstartóját leteszi a vasrács 12129 IV | pedig már akkor a waráng nyelv be volt hozva a dalmáciai 12130 XIII | azután meg az álomhintő, a nyelvbénító füvek, amiknek titkait csak 12131 XIV | mindnyájan tudunk akik a görög nyelvből „elégséges” kalkulussal 12132 IV | leszálltak azok a kettős tüzes nyelvek, amelyek az első apostolokat 12133 IV | elhiszem a kettős tüzes nyelveket, minthogy a biblia mondja.~ 12134 XXVIII | rebegi az alázatosan.~– A nyelvem hibázott. De te tudhatnád 12135 VI | szerzetes tud a warángok nyelvén beszélni, azért is lett 12136 IV | mindenféle idegen nemzet nyelvének a megtanulására. A raguzai 12137 IV | megtanította őt a waráng nép nyelvére.~Kritikus. Hogyan? Könyvből? 12138 XVIII | katasztrófa adataival, a nyelvészetet pedig egy özönvíz előtti 12139 IV | S hogyan jutott ennek a nyelvnek az ismeretéhez? Őrá is leszálltak 12140 XXI | vezényszóra kilenc különböző nyelvű nemzet áll sorba, céloz, 12141 XIII | betűk szerint egyaránt.~Nyelvük szerint a bogumilok szláv 12142 XXXV | sem maradt, hogy hítták nyelvükön aszerelmet”, azéletet”, 12143 III | szörnyeteg, hosszú, kilógó veres nyelvvel, aki vasvillára szúrva viszi 12144 XIII | voltak felütve; lótakaró, nyeregszerszám, puzdra, pajzs díszítéssel. 12145 XIII | Ez sem használ. Csak azt nyerem vele, hogy ketten ordítunk 12146 V | amikor semmi kecsegtető nyeremény nincs a puszta meztelen 12147 XXVII | szegény kis eszével, hogy minő nyereség az: a tolvajok és csalók, 12148 VII | megsántult: a menyasszonyt pedig nyergébe kapta a fiatal lovag, s 12149 XVI | lovasok egyszerre leszöktek a nyergeikből, s bal karjukon a kerek 12150 XIII | hoztak, azok két rúdon egy nyerget cepeltek: arra ült fel a 12151 XVI | az őket dühbe hozta, vad nyerítésük volt a trombitaszó, amivel 12152 XVI | leviszik a völgybe, hogy a nyerítésükkel el ne árulják a megszállók 12153 XIX | azoknak: de azzal is mit nyerne? A waráng nép Onufriosz 12154 VI | fellakomázták. Csakúgy frissiben, nyersen. Nincsenek elkényeztetve. 12155 XIII | felelettel.~– Elfogom a rám lőtt nyiladat, zsupán. Hogy a korsókban 12156 XV | felé, hanem a waráng fiúk nyilai utolérték őket, hírmondónak 12157 XX | lövöldözöd ellenünk mérges nyilaidat! De megállj! Én kihúzlak 12158 XXXI | mind őt veszi célba; de a nyilaik nem találják őt el. Az a 12159 XVIII | gonoszul használták. A nyilaikat nemcsak a fenevadak ellen 12160 XVI | felbukkant, jól célzott nyilaikkal egybe üdvözölték.~A bástyatetőről 12161 XXI | szerzőt, hogy amidőn az én nyilaimat könnyedén lepattogtatja 12162 XVIII | védelmi harcot; de már a nyilaink elfogytak, a lándzsáink 12163 I | ami ki- s belövöldözött nyilak útján váltott levelezés 12164 XVII | kovaszilánkokból hasított nyilakat talált közöttük; sőt egy 12165 XVI | bástyatetőről azonban most már nem nyilakkal lőttek, hanem nehéz köveket 12166 XVI | kardala hangzott a süvöltő nyilaknak, s mintha óriások hárfáját 12167 XIII | aztán csak elcsendesült, a nyilalló fájdalom megszűnt a bokájában; 12168 XXXV | hanem aztán, hogy a lábába nyilallt a köszvény, ismét visszatért 12169 II | völgyvágány tengerbe szakadó nyílásában még csak homok sincsen, 12170 XVII | s ezt ellőtte a barlang nyílásáig. Akkor aztán a fonállal 12171 XII | Hasonlított a tűzokádóhoz, a nyílásokból folyvást füst gomolygott 12172 XVII | annak az alja kapubolt nyílást engedett, amelyen keresztül 12173 XIX | keseredve.~S az ingerültség nyilatkozatai abból álltak, hogy egy-egy 12174 XI | végezve azon nagy hatású nyilatkozattal, hogy ha a waráng nemzet 12175 XV | éktelen káromkodásokban nyilatkozva.~A waráng királyfi érezte, 12176 XXI | szekerce csattogása felelt a nyilatkozványra, helyeslésképpen.~Az ifjú 12177 XXIV | felhívja a hat nobilit, hogy nyilatkozzanak: elfogadják-e polgártársaik 12178 XVIII | volt Kaján. Ez föltalálta a nyilazás mesterségét. Hogyan lehet 12179 XI | szaracénok tornyot tesznek, abból nyilaznak. Ez a Szlón parancsol egy 12180 XXXI | karcolás az így megmérgezett nyílheggyel, s a leghatalmasabb óriás 12181 XI | tömték, hegyével kifelé, a nyílhegy mind egyforma, s abból egyet 12182 XI | szeretett volna lenni.~A nyílhúzás úgy ment, hogy a nyílvesszőre 12183 XXXI | az egyik lövész kezéből a nyíllövő peckes tegezt.~De mielőtt 12184 XXIII | az egyik a tenger felé nyíló, mely egyúttal a Montenegróba 12185 XVI | S a koponya szemébe lőtt nyílon megismerte a waráng betűket; 12186 XVII | tolt sziklakolonc között, nyílsebesen vágtat a folyam alá, egy 12187 XXII | kopott, szurtos remete, egy nyílsüvöltésnyi idő alatt előtoppant onnan 12188 XIII | első korty után karikára nyíltak fel a szemei, s addig húzott 12189 IV | csavarulnak, zöld szemei karikára nyílva ragyognak beesett üregeikben; 12190 XI | követni valami csínyt, amiért nyilván a piacon megkorbácsolják. 12191 XI | meg.~Az ellenkező nézet nyilvánítására pedig nem csekélyebb személy 12192 I | valósággal szentnek is van nyilvánítva; pedig (kútforrásaim szerint) 12193 XI | megkorbácsoltassa magát. Mert ennek nyilvánosan kellett történni, hogy a 12194 XI | rádobtak egy rabszolgainget, a nyílvesszőit egyenkint ketté tördelték; 12195 XI | nyílhúzás úgy ment, hogy a nyílvesszőre minden íjásznak a neve fel 12196 XXXIV | egy olyan nyomorult kis nyílvesszőtől legyőzetni óriás létére? 12197 XXIII | falakon elhelyezett íjászok nyílzápora elkezdett kopogni a sorban 12198 XVII | vízipatkányoktól látogatott nyirkos barlangjából olyan vakmerő 12199 XVIII | szikkadt volt, elkezdett nyirkossá lenni, a tetejéről lecsüggő 12200 IV | kihímzett sarukat; még a nyirok nem vette ki a színét a 12201 I | embermagasságnyira zöld a nyiroktul.~A fölött állandóan rezeg 12202 XV | pedig bort nem kapsz, hanem nyírvizet. Nyújtsd ide a lábadat, 12203 XXVII | addig a név pecsétjét nem nyiták fel. A küldemények alig 12204 XI | én tudom a bejáratát és a nyitját. De mégsem vehetem hasznát, 12205 XXIV | sbirrók lándzsáikkal utat nyitnak a néptömeg között a processiónak, 12206 VIII | mégis tudtak maguknak utat nyitni a világba; s ha behajtották 12207 XX | fekete talárt kétfelé nyitotta elöl.~– Ide tekintsetek!~ 12208 VI | olvasható a római írás; „Nymphis dedicatum”, a legfelsőn 12209 IV | parancsolólag. Ennek szót fogad. Nyöszörög, reszket, szűköl, mint az 12210 XVI | gomolyogva jött az erdőt nyövő dalmata forgószél onnan 12211 XV | a hozzájuk vezető kaput, nyolcan. Ő maga idetart negyedmagával.~– 12212 XII | tágasabb a kapu feletti nyolcszegletű torony egyetlen ablaka, 12213 XVII | fekvő kolonc fekete volt és nyolcszögű prizma alakú, a barlang 12214 XXXI | háromszáz lándzsás vitéze, nyolcvan lövésze számszeríjakkal 12215 XXXVI | szerelmeskedésnek nem lehetett nyom nélkül elenyészni; már pedig 12216 XXV | testén a kegyetlen kínzás nyomait szemlélte: hajdani isteneire 12217 XVI | Tirimir, a legidősb fia. – Nyomára akadtunk az átkozott gyilkos 12218 XVII | alulról fölfelé, fentebbi nyomástól erőszakolva. Ezen a tavon 12219 XVIII | is el kell igazodni az ő nyomdokain.~Kedve támadt az élethez 12220 XXV | akik még megmaradtak, a nyomor és ínség szállásaiból, újra 12221 XXXII | soká tart már.~– Az Isten nyomorékja nemsokára hős lesz. Olyan 12222 XIII | beveszi magát a csontjaiba, nyomorékká lesz; kínlódik és belehal.~ 12223 XXIX | gazszövevényen keresztül egy sánta nyomorékot lát felfelé bicegni a knéz 12224 XIII | méreggőzökben fuldokló, nyomorgatott rabszolgák; itt vannak a 12225 V | hívogatja, így ejti tőrbe a nyomorultakat; a kegyetlenségét pedig 12226 IX | hogy jutottak mégis erre a nyomorúságra? Ki kényszerítette őket 12227 I | moha szélében, itthagyva a nyomorúságukat.~Ezt a mohos lápmezőt élteti 12228 XXXV | képezett, az utolsó sorok nyomták az elsőket előre, mint egy 12229 VII | karcsú tornyú Argyruntum, a nyomtalanul eltűnt Blandona, amit a 12230 XX | vállára borult két hölggyel, nyomukban következett Onufriosz, a 12231 XVII | Bludár képezi, mely rézsút nyomul bele alulról fölfelé, fentebbi 12232 XVI | Azalatt a többiek lóháton nyomultak utánuk, lovaik fejére legörnyedve 12233 XXIV | Előhordták a betegeiket nyoszolyástól együtt, így vitték a városházához, 12234 IV | mely nappal ülőkéül, éjjel nyoszolyául szolgált Tvartimir leányának, 12235 XV | kontyát felfőkötőzzék a nyoszolyó asszonyok.~– Hát a násznépeddel 12236 XXVI | Vigasztalhatlan vagyok, hogy nyugalmát nem biztosíthatom; de erős 12237 XXIV | ami történik, a béke és nyugalom helyreállítására szolgál, 12238 XXIV | megbukott rettore fölséges nyugalommal jár el tisztségében. Még 12239 IX | Ezt mondta a pátriárka. S nyugodjunk meg benne.~Nagyot csapott 12240 VI | szenved énmiattam, de meg kell nyugodnom benne. Így parancsolja az 12241 XIII | fedett tetőzet szarufái nyugodtak. Egy ilyen gerendák és szelemenfák 12242 XX | szempillalesütés és az a nyugtalan emelkedése a kebelnek, annak 12243 VIII | volt a civilizált világot nyugtalanítani. Körülöttük csupa hegylakó 12244 XXIV | városon kívül lakó hordárok nyugtalankodtak. Tömeges küldöttséggel járultak 12245 XX | édes fájdalmának, az álmok nyugtalanságának, a gyönyörök keserűségének, 12246 Szer | ez elbeszélést hosszúra nyújtani törekszenek anélkül, hogy 12247 XXXI | hajósnép mentésére segélyt nyújthatnak; a kapitányok rekedtté kiabálták 12248 XV | mellette. Délig aluszik, estig nyújtózkodik. Ördögökkel táncol. Söprűn 12249 XX | a pálmát, s még a kezét nyújtsa neki, úgy emelje fel a porból.~ 12250 XV | kapsz, hanem nyírvizet. Nyújtsd ide a lábadat, de meg ne 12251 XXII | Dávid királynak, jobbját nyújtva neki, kollegiális kézszorításra. 12252 XIV | hasonlóvá teszi a mezei nyúlhoz. Ennek az állatnak a bűze, 12253 V | parittyáikhoz, tegzeikhez nyúltak, embererő nem hajtotta többé 12254 III | bársony talár a vállán, nyusztprémmel, tollas barét a fején, akár 12255 IX | fejére egy nagy hiúznak a nyúzott bőre volt húzva, lenyúlva 12256 XXVI | is lesznek. Nem dobják az ó kútba Lea fiai a cifra ruhában 12257 XX | Az ő segítségére van az ó- és újszövetség könyve, a 12258 XXVI | elfeledteték a kisebbet: az Ó-Jeruzsálem siralma az Új-Jeruzsálem 12259 XXIII | Epidaurus fölött épült az Ó-Raguza; azt eltakarta a dicsőséges, 12260 V | kerekes hajók~Salona, Lissa, Ó-Zára, az ős paradicsom eszményképei 12261 IV | szerecsen, tübeti, mongol, óassír, pehlvi, etruszk, kopt stb. 12262 I | felnyúló ciprusok sötétzöld obeliszk sudara, mely aztán mind 12263 IV | szellemtől megszállott, mi lesz őbelőle is idő jártával, ha szívéből 12264 XIII | most lábra állítani? Te obesiána!~– Én jobban tudom, mitől 12265 XVIII | megteremtette anagy”, majmot, azobesiánát”, ennek már esze is van, 12266 XXV | Facultative”-e, vagyobligatorie”? Vagy csak „erga dispensationem?”~ 12267 XIV | egy obolust.~Szerző. Sok obolusból telik ki a talentum.~ 12268 XIV | el nem hiszi, fizet egy obolust.~Szerző. Sok obolusból telik 12269 XXI | sapientem et nihil ei dixeris.”~„Obsequar capite submisso tibi, beatissime 12270 I | rikítón válik ki a kolostor ochrasárga kövekből épült sima fala; 12271 XXIV | elhalmozhatja magasztalásaival vagy ócsárlásaival tetszése szerint.~A palota 12272 III | kapuíveket ékesítik, nagyon ocsmány alakja látszik az ördögnek, 12273 XXVIII | És mégis megtörtént, hogy Oculi vasárnap előtti szombat 12274 XXXVII | eljön az, „qui habet centum oculos”!~ 12275 XX | beleegyezést színlelve. – Odaadlak hát a hegedősnek! Legyen 12276 XI | rendszabályhoz beleegyezését odaadni.~Ezt a beszédet is hasonló 12277 XVII | legelébb az üregbe. Solom odaadta neki a fáklyát, hogy haladjon 12278 IX | levágott hosszú fehér hajjal odaadtam tábori jelnek: ez legyen 12279 V | fújni rajta.~A másik kettő odaáll kétfelől a barlang bejárata 12280 XXXIV | fog utazni mind a kettő.~Odaállnak ők is háttal az árbochoz. 12281 XV | köpönyegét a földre, maga odaállt a közepére, azután lehúzta 12282 IX | szokás szerint.~Azok mind odaborultak eléje, s a lábait csókolták.~– 12283 XXXV | sejteti a halandóval, s odacsalogatja magához a délkör minden 12284 VI | ahová én akarom, a másik odacsapja, ahová ő akarja. Ha a macska 12285 XXXVI | elhordták a szomszéd hegyekből odacsődült uskókok. Az egész katasztrófát 12286 XIX | a kígyók a barlangokból odacsúsztak hozzá, mikor ebédelt, s 12287 XX | perzselő páráját, s aztán odadobja őt a márványpadlatra – élettelenül.~ 12288 IX | vagyunk.~Teuta királyné odadörmögött a király fülébe.~– Engedd 12289 XVIII | a barlang mélyében, mind odaégünk. Éreztem, hogy süti a testemet 12290 XX | tartott pálmaágat pedig odaejté a démon képviselőjének ölébe.~– 12291 XXIII | maradványaiban is fölséges.~Akik odaépítették a tengerbe nyúló sziklanyelvre, 12292 XX | pillanatban megszakadt a szíve. Az odaérkező apának két halottja volt 12293 XXIII | szerb öltözetben. Mikor odaérkeztek a felvonóhídhoz, a kapuőrök 12294 XX | hármas csoporthoz.~S mikor odaért imádott kedveséhez, kit 12295 XVII | Lehet, hogy hamarább is odaérünk; de akkor is várnunk kell 12296 XX | egyszerre arcra vetve magát, odafekteté a fejét Lubomira elterülő 12297 IV | keselyűnek a karma. Néha odafekteti az arcát egy olyan négy 12298 XVIII | hordta őket a többihez. Azok odafent ugyancsak hozzáláttak a 12299 XXXIV | víz alatti sarkantyújával odafúrta magát annak a fenekéhez. 12300 XXII | barátok az én népemnek is. Odahívták őket a szent koporsóhoz. 12301 XXIV | családnak! Ez atyai szigor ismét odahódítá az olasz hazafiakat Boboli 12302 VI | is. A király parancsára odahordják a warángok ajándékaikat 12303 XXVIII | aztán egy arany tányérkán odahozza azt Lubomira elé.~Lubomira 12304 XXXIII | a meleg égalj flórájához odaillett a repkedő, éneklő madársereg, 12305 XXXIII | Szelíd evetkék, madárkák odajártak belőle inni.~Még olyankor 12306 VI | második kötelességük azután odajárulni ahhoz a kőkereszthez, és 12307 IV | eleison”.~Soror Kekharizméne odajő a rácshoz, s letérdepelve, 12308 XXXIII | nyugtatva. – Azt álmodtam, hogy odajött elém a Jehova, szép ezüstfehér 12309 XX | mellére üt súlyos öklével, s odakiált a megrémült népnek:~– Én 12310 XV | dörmögé a Verblud, s odaköpött a fickó markába, hogy a 12311 XXIII | szóra az asztal mellől. Odakünn a pitvarban egy mezítlábos 12312 XXXVII | tűzre tétetni. Ekkor Lokris odalopódzik a foglyokhoz, kihallgatja 12313 V | oroszlán mormogását utánozva, odalopózik a helyébe nőstényéhez. Ezért 12314 IV | mondott, egy skolopendrum odamászott a szép fehér vállára. Mater 12315 XXXV | hogy a nagy varangyos békák odamásztak az ülőhelye közelébe, s 12316 XVII | volna ide a tenger vize?~– Odamegyek, megkóstolom.~– Nem! Nem 12317 VII | hétszáz esztendővel hamarább odamenni, akkor megláthatta volna. 12318 XX | trónlépcső szőnyegéről, odanyújtá azt Onufriosznak. Nevezetes 12319 V | az odújából préda után, odaólálkodik a pásztorok gunyhóihoz, 12320 VII | közé dugták. Ezek pedig odaparancsolták őt a cadmaei sziklák öblébe, 12321 II | mint ami a völgyvápákban odarekedt; az aztán ott poshad, míg 12322 XXIX | felőlük. Meglehet, hogy odarekedtek valamelyik barlangban, s 12323 XXXIV | a partra. A két királyné odarohan a dereglyéhez, melynek árbocánál 12324 XX | angyalszárnyakkal a vállain odasietett a hármas csoporthoz.~S mikor 12325 XXVII | hordszéke mélyébe. Boboli János odaszólt hozzá:~– Légy nyugodt, légy 12326 XIX | mindenkit, akit a várfalon belül odaszorítottak.~A knéz és fia ellenben 12327 XXXI | vette Dávid királyt; a nyíl odatalált a hős mellébe. A király 12328 XXIX | szakadékán, a Branta-vízesésen odataláltak éppen a kolostor völgyébe, 12329 XXIX | Ezzel a bot likas végét odatámasztotta a nyomorék a karszék oldalához, 12330 XXXV | belenőtt az élőfába, amelyhez odatámasztották; s a visszhangadó méla csendességben 12331 XVIII | emberi testet, úgy, hogy odatapad hozzá, s nem tud tovább 12332 II | keletkezett volna), akkor Velence odatelepítette a dalmata völgyekbe mindazokat 12333 XXXVI | tarolva az erdők, akkor odatelepítették a tengeri harcok alatt összefogdosott 12334 XXXI | aztán elmaradt.~Most aztán odatérdelt Boboli Péter fiának élettelen 12335 XV | s leemelte azt a tűzről; odatette a terem közepére.~– Mindjárt 12336 XX | dalát, midőn Banneret lovag odatoppant az ábrándozók közé, a holdvilágban 12337 XVI | hosszú guzsaly szár volt odatűzve a csúcsába, s azon lobogott 12338 XXII | fehér, fele fekete.~Azzal odaunszolta a királyt, hogy járuljanak 12339 XXIV | közlakomákhoz, a nép közé odavegyülnek az italárulók; ma minden 12340 XX | betűkkel, félválláról hetykén odavetett kék selyemköpenyke csügg 12341 XVI | felcsúfolásáért!~S azzal odavetette magát a koponyahalomra, 12342 XIII | ez volt, ott több is van. Odavezetlek a pincéjéhez.~– De köszönöm! 12343 XXIV | ceremoniális jelmezben van, odavezették a mindenféle jelöltözetű 12344 VI | szél között. Az egyik szél odaviszi a hajómat, ahová én akarom, 12345 XXIX | mohos lápot, amelyben az odazarándokoló lázárok százával áztatják 12346 IX | akik eleinte szétszórva ődöngnek, majd a nagy sereg elvonulása 12347 XVIII | kedve. Meghúzta magát egy odúban, s mereven bámult a sziklára, 12348 III | nem jött egy olyán szűk odúból; nem tudta már, mikor van 12349 I | laknak a meredek sziklapart odúiban, számuk egyre apad, testük 12350 XXXV | tölgyek rejtik összeforradt odúikban a vándor fajok minden honi 12351 XVIII | pók elfogta, megkötözte, odújába vitte.~Hát még itten is 12352 VII | emberi teremtés nem jön az odújához. Állat is ritkán. A tengeri 12353 XVIII | belsejébe, siket, hangfullasztó odúk tömkelegébe, ahol egészen 12354 XXV | Medea, Absyrthos, Aeneas, Odysseus itt hagyták emlékeiket, 12355 XXXI | folytatta a cadmaei sziklák öble felé: Dávid király három 12356 VII | odaparancsolták őt a cadmaei sziklák öblébe, a remeteodúban tölteni 12357 XXXV | had nem távozik el Gravoza öbléből, amíg a nehéz ítélet végrehajtva 12358 XXXV | melyet az új-jeruzsálemi öbölben összetört a vízomlatag, 12359 XXXIV | vontatták ki a többiek a sziklás öbölből a sík tengerre.~Egyre harsogtak 12360 VI | arra a helyére érkezett az öbölnek, ahol a habok elkezdenek 12361 XVIII | tizenegy bátyámnak legifjabb öccse. Éppen nagy diadalútról 12362 XXX | kifacsarták a kardot az ökléből. Látta, hogy a saját hívei 12363 XVIII | megkergette; kénytelen volt az öklei számára fegyvert keresni: 12364 XVIII | tagjaira.~Darinka, amint az ökleivel kitörülte az álmot a szemeiből, 12365 XI | baktáncra kerekednek és öklelőznek, akkor aztán ők is hozzálátnak, 12366 XVIII | a megelőző éjjel, egyre öklelt és rugdalózott, s olyanokat 12367 VI | S azzal felemelte az öklét, hogy a legközelebb eső 12368 XVIII | agyonszorítson, én a torkába dugtam öklömet, s megragadtam a nyelvét, 12369 XX | Ismerték ez ostort, ez öklöt elégé. Itt könyörgés nem 12370 XXII | megházasodott.~Erre hátba üté ököllel a mellette ülő prófétát 12371 I | kőből kifaragva, koronázott ökörfejjel, aki a sziklaodúban ül a 12372 V | bodonjánál a taposva ügető ökörnek a lépteit gyorsították, 12373 IX | királyné kézíja két roppant ökörszarvból készült: kar legyen, ami 12374 IX | pedig ugyan elkívánta a mi ökreinket, szamarainkat. Most azonban 12375 IX | kívánd a te felebarátodnak se ökrét, se szamarát”. A mosszori 12376 VI | jelszavára megállítják a géphajtó ökröket, s azzal a hajósok kiugrálnak 12377 VI | evezőket viszi utánuk.~Az ökrökkel elbántak: azokat levágták, 12378 VI | védő sövényt, azután a két ökröt kihajtják a vízbe; az kiúszik 12379 IX | szép kisgyermekeink, kiket ölben hordtunk; most pedig kinn 12380 XXXI | harcosok kopjával, szekercével öldökölték egymást.~Az admirálhajó 12381 XXXV | zsákmányul: hagymázkínjaik közt öldösték le őketde az erdőt megkímélték.~ 12382 XX | megérdemelni, hogy azt az ölében hordozva szolgálja meg; 12383 XV | fogod szépen a lábamat az öledbe, s kergeted rólam a szúnyogokat.~– 12384 XX | oda fel tudod őt vinni az öledben, legyen a tied örökre, senki 12385 XX | borulni. „Óh vess el az öledből, megölöd magadat!” rimánkodott 12386 XXXV | míg a harmadik a fejét öleli magához, s késsel felhasítják 12387 XIII | arcához, úgy elkapták az ölemből.~– Majd visszakapod még, 12388 XVI | Szerző. Bocsánat. Hátha nem ölette le a királyfi azokat az 12389 VI | ide kell sietni. Régóta ölheti már őket a szomj.~Mikor 12390 XV | elefántot hozzanak, hadd öli meg!~A Solom pedig kihúzott 12391 XXIX | ellen, azok most egymást ölik; Coelestin pápának az a 12392 XIV | szúnyognak könyörgött, hogy ne ölje meg azzal a hosszú gyilkos 12393 XI | barmokat is mind rakásra öljék.~– A bogumilok pedig rosszabbak 12394 XVI | utánuk egész hadával.~– Le ne öljétek őket! – ordítá messziről. 12395 IX | harcolt csak azért, hogy öljön és meghaljon; ez volt a 12396 XXIX | nemrégiben hadakat küldeni őellene a mosszori várhoz, hogy 12397 XXXII | hogy a velencések támadása őellenük fordul, menekültek ki csónakjaikon 12398 XV | az egész népet le fogják ölni, ennek a nyomorult gyermeknek 12399 XVIII | annál kivehette, hogy két ölnyire e cölöptől egy másik mered 12400 XXVIII | megszégyenülést. Mert az első, aki őelőtte a Boboli-csarnok tarka márványmozaik 12401 XXIV | közönséges fekete selyemtalárt ölté fel, amelyet a többi szenátorok 12402 XX | jelen sem vagy. Nemde nem ölted-e meg a szép Sárának, a Raguel 12403 IV | dicsekedni, mint hogy hány embert öltek meg, mekkora zsákmányt ejtettek: 12404 XVIII | maguknál gyöngébbet. És miért ölték meg? Azért, hogy megegyék. 12405 IV | kiszabadítottam, megcsípett; nem öltem meg; el hagytam repülni; 12406 VI | tartani. A waráng hímzett öltönyben jár, a férfi meztelenül.~ 12407 IV | hangyákkal telerakott alsó öltönyök, rémek megjelenése, titokteljes 12408 XX | Pokol királynéja? Emberarcot öltött fenevad? Egy félmeztelen 12409 XXII | régi embert, s az új embert öltötte fel.~És ez is igen fontos 12410 XX | felöltötted: viseld! Méltán öltötted fel. Az egész keresztény 12411 XXVII | aranyhímzéstől csillogó öltözetében. Ezt a pompát nem is remélte 12412 XXIV | verjék? És végül, hogy az öltözetek rendjét miként állapítsák 12413 V | nem érezték a szükségét az öltözetnek, ami az Isten remekét, az 12414 XVII | dugva, ez a kézben. Minden öltözetük egy combtakaró bőrkötény.~ 12415 XXIV | járt a városba bejuthatása. Öltözetükről már messziről rájuk ismert 12416 IX | szőtte darócot viselnek öltözetül. Csak az uralkodó fajnak 12417 IX | tele éléstárunk, kevély öltözetünk, s ami több mindannál, volt 12418 XIII | fellármázta a híveit, fegyverbe öltöztek, a Szlón számára két öszvért 12419 XXXV | az ő nemzeti viseletükbe öltöztetett ellenséges hadat csempésztek 12420 XXIV | hatot fehér gyapjúpalástba öltöztetik, s a város palotájának két 12421 XXXV | főnökeivel. Ő kész fegyverbe öltöztetni hatezer junákot, ha Velence 12422 XX | most újra fegyverbe kell öltöztetnünk népünk virágát, fiatalságunkat, 12423 XXIV | kézen fogták, fehér ruhába öltöztették, s úgy vitték a város palotájába 12424 XV | Ej de cifrára fel vagy öltöztetve!~– Fel bizony, mert most 12425 XXI | sokaságot. Mindnyájan fegyverbe öltözve, karjaikon arany- és bronzkösöntyűk, 12426 XXXVII | Vjekosláv is hajósruhát öltve, elszökött. Bárkát fogadtak, 12427 XXXV | ragadták gyermekeiket az ölükbe, mintha jobban esnék úgy 12428 XXXVI | folyamok, melyek a tengerbe ömlöttek, utat vesztének, s föld 12429 XXXVII | Herkulesnek. Hát énvelemaz önalkotta homonculussal – csak könnyű 12430 XXIV | barátságból, a máltai lovagrendnek önérdekből, a francia királynak tiszteletből, 12431 V | üdvösségére féltékeny hajósnak önérdekében állott.~Csak a warángok 12432 XXIV | betegek ápolása. Eddig ez önfeláldozó missiót a Parabolana apácák 12433 XX | Mert vannak női arcok, amik önkénytelen beszélnek, és vannak női 12434 IV | csörög belé a lánc; míg önkívületében hozzáüti egyszer a fejét 12435 IV | imádkozások, böjt, vezeklés, önkorbácsolás, hangyákkal telerakott alsó 12436 XXVIII | pregado után elmondania.~Ez önmegalázással egyszerre megvett minden 12437 V | Ez a liburna, nagysága és önműködő gépei miatt, akkora erővel 12438 X | töltögetik, a tetejébe olajat öntenek, az nem engedi megpimpósodni, 12439 XVII | ezüstöt zsákmányoltunk, azt öntsétek meg, s formáljatok belőlük 12440 III | homlokán olvasni lehet a büszke öntudatot; a nagyravágyást.~Ezzel 12441 V | a dalmata paraszt még az önvédelem esetében sem igen vállalkozik, 12442 XXVI | között volna egy sötét, önvilágtalan föld, s azt járná körül 12443 XXIV | mondták, hogy menjen az ördögbe, az pedig szegény éppen 12444 XXXVI | megejtetted; a nagyravágyás ördögét felébresztetted az egyház 12445 III | ízlés becsületesebb kinézésű ördögöket honosított meg az ájtatosságnak 12446 XV | aluszik, estig nyújtózkodik. Ördögökkel táncol. Söprűn lovagol. 12447 XXIV | választás napján atüzes ördögöknekvan a nevenapja!~A Branta-völgyi 12448 XX | az angyal képviselője az ördögön.~Az erre támadt csendességben 12449 IV | azok a jámbor apácák azt az ördögűzési metódust; ha egy fiatal, 12450 XXVI | pénzváltó, könnyű pénzverő, ördöngös varázsló, baklovag, s támad 12451 XV | engedelmesség jele. Erre egy öregasszony egy kis fiúcskát tartott 12452 XXXIV | legyőzetni óriás létére? Az öregebb királyné, az ősz Teuta csendesen 12453 XVI | rovásnevét.~– Hol a többiek? Az öregek? A gyermekek? Szólj! Mondd 12454 XXIX | népek csontjainak halmára, öregét, apraját, az utolsó szopósgyermekéig! – 12455 XX | ítéletet.~– Hát nem volt az öregnek balkeze, hogy abba kaphatta 12456 XXXV | vízbe.~Nem félt már senki az öregtől, annyira, hogy a nagy varangyos 12457 IV | hieroglifokat, mexikói, örmény, tamul, bug, szanszkrit, 12458 V | délszláv balladában meg vannak örökítve, Fiume tájékán, akik a hajósokat 12459 IV | örökkön-örökké tart, és még az örökkévalóságon túl száz ifjúkorig egyhuzamban, 12460 IV | az üdv.~– Hát ha az üdv örökkön-örökké tart, és még az örökkévalóságon 12461 XIII | istennő szent tivornyáit örökölte a farsang utolsó napja, 12462 VIII | állandóul; mintha Ahasvér átkát örökölték volna. A skandináv partok 12463 VI | elzordonítá a viharos élet, az örökös napba nézés; tekintetük 12464 XXIX | tenyészni, a várromok általános örökösei. Senki sem irtotta itt őket.~ 12465 XIV | ezt használták türelmetlen örökösök, szívós életkedvű gazdag 12466 XXIII | menekültek: ott volt nekik anyai örökségképpen házuk és kertjük, amelyben 12467 XXXIII | hogy athéni nyelven azt az örökszép szót, a szerelmet? Hogy 12468 I | meg. Magasra emelkednek az örökzöld geszt körül a datolyapálmák 12469 XV | fejéről.~Akkor aztán az örömanya (valami vénasszony) egy 12470 XV | távollevő atyafiakra, az örömapákra, azután a vőlegényre, a 12471 XV | vén harcos adta ki magát örömapának.)~A domachin és a diveri 12472 XX | napvilágról, a föld minden öröméről, virágairól, énekes madarairól, 12473 XXIX | Se apja, se testvérei nem örömest beszéltek róla. Szégyen, 12474 XXXV | de megmondom igazán, hogy örömestebb harcolnék a kameráni hétfejű 12475 XXVII | Raguza utcáin.~Milenka ezt az örömét sem értette; ő megtartotta 12476 XXXV | kiegyenesedett. Hát még mikor az örömhíreket elmondta a fia! Le van már 12477 XXX | nem állnak útjában a testi örömök apostolainak.~Amint ezektől 12478 XVIII | hosszúfejű világban, csak olyan örömöt éreztem én azon, mint mikor 12479 XXXI | admirálhajón nemsokára az örömriadal a rémület zűrhangjába kezdett 12480 XXVIII | tilalom; vad, lelkesült örömrivalgásban hozta meg a hecatombéját 12481 XVIII | támaszt odalenn.~Milyen örömrivallással üdvözölték a keresett 12482 XXXII | veszedelmét.~Az uskókok örömujjongása köszönté e látható sikert. 12483 VI | vajon mit küldhetnék, hogy örülne neki? – kérdi Dávid király, 12484 XXXI | megmenthetted a haláltól.~– Hogyne örülnék? Egy olyan csúf haláltól. 12485 XI | Eszerint az új Isten is örülni fog annak, ha azt kiirtjuk?~– 12486 XXVII | értette egészen, hogy mi örülnivaló van azon, ha az új jeruzsálemi 12487 XXXI | Boboli Péter, te nagyon örülsz annak, hogy fiadat megmenthetted 12488 XVIII | kikapaszkodni a gerendák közül.~Úgy örült a felfedezésnek, mintha 12489 XIII | karácsonyi bokszics-osztás örve alatt. Ráismert közöttük 12490 IX | maga tűzhelyéhez haza, és örvendeztesse meg az otthon levőit. Majd 12491 XVII | Innen meleg jön kiszólt örvendve Solom.~Darinka is érezte 12492 XVII | az aztán belekerült az örvénybe, s egyenesen lement a víz 12493 XVI | bújtatok? Jertek elő!~Az örvénynek nevezetes visszhangja volt, 12494 XVII | rabszolga a nyakán viseli az örvöt. Egy ilyen cifra bohósággal 12495 XV | ekkor az egész társaság össze-vissza beszélt.~Hiszen szokás az 12496 XXI | nyelvet, valamennyiéből összeábdálva, de az bizonyára csak a 12497 XXVII | amelyen bennünket a remete összeadott?~– Lehet-e azt elfelejtenem 12498 XXIX | mert a szerb császárral van összeakadva; a rámai herceg pedig fellázadt 12499 XXXI | forgatva, elsüllyesztve, vagy összeakaszkodott az ellenség dereglyéivel, 12500 XIII | mindegyikben több betű, amiknek az összeállításából ez a mondat jön elő: „Jézus 12501 VII | mivoltában?~Szerző. Egy teljesen összeállítottat lehet látni a kolozsvári 12502 XXIII | Raguza képét régi adatokból összeállítottuk, hozzá kell tennünk még, 12503 XX | fehér kék és veres csíkokkal összeállítva, a másik pedig piros, azonfelül 12504 V | akkor három waráng pásztor összebeszél, s felkeresi a fenevad barlangját. 12505 XXI | a főpap meg az a fráter összebeszélt egymás között, és kölcsönösen 12506 XV | barátsága is veszedelmes. Összebeszéltek, hogy ők a badnyákot holnap, 12507 XXIV | mégpedig a cimboráival összebeszélve, a vőlegénye nyergéből ragadva 12508 XXXV | csontból kifaragva; az összeboruló geszt őrzi, sűrű moha, páfrány 12509 XVIII | csak álmodtad már? – kérdé összeborzadva Darinka.~– Nem bizony. Ez 12510 XI | bocsátottak soha. Azután összecimboráskodni a bogumilokkal. Elárulni 12511 V | a megtámadóját, akkor az összecsapásból az lett, hogy a sarkantyúk 12512 XXXIV | bemázolt járművet. Nemsokára összecsapódott a láng az árboc körül, eltakarva 12513 VI | fogsz hinni.~Ezt mondva, összecsapta a nagy könyvet a szerzetes, 12514 IV | ragyognak beesett üregeikben; összecsattogó fogai közül tajtékot köpköd 12515 XXXIV | aranyból leginkább csiga módra összecsavart lemezeket: találgatják, 12516 XXXIV | vesznek a gyermekeiktől; összecsókolgatják apraját-nagyját; Solom vezér 12517 XV | menyasszony azt karjára vette, s összecsókolgatta. Ez a szeretet kifejezése.~ 12518 XIII | feleségével úton-útfélen összecsókolózni.~A karácsony ünnepnek még 12519 XX | leáldozik, a tulipánok újra összecsukják a kelyheiket; de a rózsák 12520 XXIII | Raguza képe mutat, csak egy összedűlt óriás töredékeinek maradványa. 12521 XVI | ezek az ivóteremben úgy összeégtek; csak a gúla zárköve, a 12522 XXXII | láthatár felé, hol az éggel összeér, ezüstszínben játszik, míg 12523 XVII | ha abbahagyja, elpusztul, összeesik.~– Ez ! – kiáltó Darinka.~ 12524 VII | törvényes ceremónia nélkül összeeskette magát a leánnyal, s azzal 12525 XXVI | dimissorialét, se matrikulát; összeeskették kérdezetlenül. Bukott kereskedők, 12526 XIII | A vár homlokfalán az ő összeesküdött pajtásai be nem lopózhatnak; 12527 XXVII | tűnt aztán ki egyszerre az összeesküvés, a maga rafinált kegyetlenségében.~ 12528 XXXVI | odatelepítették a tengeri harcok alatt összefogdosott mindenféle népzagyvalékot, 12529 IX | és bronzkapcsok tartják összefoglalva, derékban ércövvel, amelyről 12530 XXXVII | parti őr, kétségbeesve, összefogódzva a bárkában. Ismerte őket, 12531 XXXV | közelít a bóra.~A bogumilok összefogtak negyven vad tulkot, azoknak 12532 VIII | waráng nép lakta erdőség összefolyik a mosszori knéz tartományának 12533 VII | messzeségbe. A sima tenger összefolyt a sima éggel, úgyhogy a 12534 IV | az arcát felemeli a két összefont karja közül, az az iszonytató 12535 XXXV | látott óriási tölgyek rejtik összeforradt odúikban a vándor fajok 12536 XIII | fazékban fövő húst is képes összeforrasztani (fekete nadálytő), meg az 12537 V | amelyek a hajdankorban ezzel összefüggésben voltak.~Mert az igen természetes 12538 XXVII | azokban legelőször is a kitett összeg számát nézték, addig a név 12539 XXXV | angyal és ördög és barom, összegomolyodva, le a mélybe, a népek sírjának 12540 III | amire az apácák celláikból összegyülekeztek a templomba. Lubomira mindig 12541 XXXV | Ezen a kopár téren vannak összegyülekezve valamennyien, férfia, asszonya, 12542 XXVII | csalóit, félkézkalmárait összegyűjti, s lopott, rabolt kincsekből 12543 XXXII | völgyszorulatot, hogy aztán megint összegyűjtött haraggal törje keresztül 12544 VI | a kígyók nagy sokaságban összegyűlnek királynőt választani, egynek 12545 XI | mondva, a warángok ismét összegyűltek a tölgyfák köröndjében. 12546 XXI | hat árpakenyérrel még csak összehasonlításba sem jöhet azzal a csodatettel, 12547 XV | holnap, karácsony napján, összeházasítják egy szép mátkával. Solom 12548 XVII | knéznek, ha a vazalljait összehívja, egész hadserege van, s 12549 XXV | világ minden országából összehívni a bukott kalmárokat, akiknek 12550 XVII | Solomnak elébb póckot kellett összehordani az ott heverő kövekből, 12551 XXXIII | melyben messze földről összehordott délszaki növények versengtek 12552 XXI | nemzetiségű rabszolgákból volt összehordva a bogumilok által, szaporítva 12553 XXVII | városunkban százféle nemzet összejön, s mindegyik a maga módja 12554 IX | levőit. Majd újhold estéjén összejövünk ismét, s akkor megmondom, 12555 XVIII | majd megtudják, ha megint összekerülnek, hogy hány nap múlt el föld 12556 IX | férjeiket nem találták meg, de összekerültek azoknak a fegyvertársaival, 12557 XXXII | harci lármában, amit az összekeveredett dereglyék harcosai támasztottak, 12558 VII | égboltozat színe mind jobban összekeveredik a tengerével, a szigetek, 12559 XXII | mindenféle gyáva jöttment néppel összekeveredjenek, mikor az Isten elé mennek; 12560 V | kettőnek az evezőlapátjai összekeveredtek, egymást kölcsönösen összetörték, 12561 XVII | feküsznek együtt, egymással összekeverve. Melyik maradt a győztes? 12562 VII | megszaglássza a facipőit, összeköszörüli a hegyes fogait, és cincogva 12563 XX | pontifexi pomparuhában, elöl összekötött kézzel, cordája a nyakára 12564 XXXIV | azután a hajfonadékaikat összekötözik annak a felbogozott csimbókjaival.~ 12565 XVII | a munkát, a maga eszével összekötözte erős fűzfagúzzsal a négy 12566 IV | Igenis az egész világgal összeköttetésben álló Raguza városában 12567 XVIII | hogy a hitves a lábánál összekuporodva aludjék.~Mikor Solom ismét 12568 XXIV | bosnyák knézleány.~Ez első összemérkőzése a két versenyző pártnak 12569 XIII | aki a gép alá kerülni s összemorzsoltatni nem akar, s így forog szünetlenül, 12570 IV | mintha öt kígyófark volna összenőve. Ezeket mind világító erővel 12571 XVIII | formának látták egymást, összeölelkeztek.~– De már most siessünk. 12572 XXXIV | karjaikon levő tekercseket összeölték a király karjain levőkkel; 12573 XIII | dicsőségének terhe alatt összeomlott, a romjai felett kiemelkedő 12574 XXXVI | minden tíz év alatt úgy összeőröl, hogy meg kell újítani. 12575 IX | ami két egymáshoz háttal összeragasztott félhold alakot mutatott, 12576 XIII | szikláin otthonosak, fogaival összerágta, galacsinná hömpörgette, 12577 XXVI | nemzetbeli szökevényekből összerajzott uskók nép a többnejűséget 12578 VI | Kereshetik őket az ellenük összeröffent génuai, velencei és zárai 12579 XIII | kardélre bízza az eldöntést; összeront a két szerelmes dalia, s 12580 XX | lihegé boldogan. S azzal összeroskadt, és egy forró sóhajtásban 12581 XVII | az emberi idegzet egész összessége, mikor van az álom ideje, 12582 IX | adatott ki a Sion hegyén.~Összesúgtak, búgtak, kígyókövet fújtak, 12583 XXIV | perctől kezdve a szavazatok összeszámításáig nem volt uralkodója Raguzának. 12584 VIII | gyermeket és rabszolgát összeszámítva, harmincezer. Több nem is 12585 XXII | csontjait valami kéz újra összeszedi, s élő embereket csinál 12586 XVIII | Amint kipihenték magukat, összeszedték a szerszámaikat, élelmiszereiket, 12587 XXXVI | jajkiáltása. S mintha minden elem összeszövetkezett volna, a földrengéssel együtt 12588 XXXI | a nyers bőrbe hirtelen összeszorította, s aztán két kézre fogva 12589 XXXI | ahol a matrózok hirtelen összetákolt gerendákból igyekeztek mentő 12590 I | fák alatt burdékok vannak összetákolva venyigéből: az a vendégszállás.~ 12591 IX | pénzfüzérek fogják körül, a keblet összetekert nagy fibula takarja, karperec 12592 XVII | azonban nem tudom könyörgésre összetenni a két kezemet, amikor az 12593 XXV | a feleségeiktől elválni, összeterelték egy völgybe fegyveres csapatokkal, 12594 XXVI | belőle kettő; ha kettőt összetesznek, lesz belőle fél.~– Nem 12595 XX | szüzek a márványon térdelnek, összetett kezeiket ajkaikig emelve.~ 12596 XXI | megválasztott király, karjait összetéve mellén, s megsüvegtelenített 12597 XXIII | rakhelye a három világrészből összetóduló kincseknek: ide rakták le 12598 XXVIII | szánta el magát, hogy őt összetörje. Minden áron! Még azon az 12599 VI | hogy sisakot koponyástul összetörjön, s a mázsás szikladarab 12600 V | összekeveredtek, egymást kölcsönösen összetörték, s akkor aztán ökölre került 12601 XVIII | munkához: széjjelszedni az összetorlódott gerendahalmazt; szálankint, 12602 XII | hepehupás hegyormokat, s összevegyül a warángok lakta erdőkkel.~ 12603 XXI | Éljen a király!~Ezernyi összevert dárda és szekerce csattogása 12604 XXVII | bemeneti és kijöveti súlyát összevetve, s e különbözetből leszámítva 12605 XXVII | Lubomirának, s ha annak az összevont szemöldöke, duzzogó ajka 12606 XVI | tartóztatta azt: a pajzsok ismét összezáródtak, s az ostromló fal nyomult 12607 XVIII | kerülővel tehette, feje fölött összezárultak a gerendák.~Ezen kellett 12608 IV | ajkain, térdre ereszkedik, összezsugorodik, meztelen tagjait hajával 12609 XVII | medvekoponya mellett, melyet összezúztak vele.~Solom megdermedve


1063-ambra | amekk-bajus | bakfi-bilin | billo-cimbo | cimer-dedap | dedel-elarv | elasz-elpus | elrab-erhet | erik-felad | felaj-feste | festi-galya | gancs-hajit | hajla-heges | hegyb-huzas | huzat-jegye | jegyk-kelev | kelhe-kihoz | kihul-korul | korut-laban | labar-lepen | lepes-maszk | maszl-megse | megsi-minor | minos-niniv | nis-ossze | osven-paran | paras-rabno | rabsa-rudon | rugda-szaba | szabd-szert | szeru-tagmo | tagod-terme | termo-tuzet | tujak-vakme | vakok-vezen | vezer-zsold | zsolo-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License