Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész grey = Comment text
14620 XXXVI | itten állnak. Az árát te szabd meg munkádnak. Műved az 14621 XXV | Ámde mind a kettő nagy árát szabja a hűségének. Nem akar tűrni 14622 XX | jocasta”. Ámde egy föltételt szabok hozzá. Bírjad leányomat, 14623 XXVII | Büntetés is volt a köszöntésre szabva. Aki mást üdvözöl, az annak 14624 XVI | le a vizeiket; azoknak a szádái látszottak körös-körül, 14625 XVIII | fáklyát, annyi eltart a Bludár szádáig – utasító Solom a Darinkát –, 14626 XII | törmeléksáncok, amik a tárnák szádáitól a hegy aljáig vonulnak. 14627 XVII | egyedül a Branta folyam szádán keresztül. Ezzel szemben 14628 XX | szerelem szelleme!~– Ki adta a szádba ezt a vakmerő mondást?~– 14629 XVIII | fogadtam volna! Elkezdeném a szádon. – A Darinka össze is szorította 14630 XIII | mirenykigőzölgésből, melynek undorító szaga émelyít, kínoz, kétségbe 14631 XXI | hozzányúlni”, hát senki még a szagát sem fogja beszívni a csábító 14632 VII | egyforma kék árnyképek gyanánt szaggatják meg az átlátszó homályt, 14633 VI | az ütközetbe; ami ezernyi száj ádáz ordításán, a döngetett 14634 XXXII | Vadmacska a fiát vitte a szájában, a dabóza fényes nappal 14635 XVI | kriptához vezető fecskefészkek szájain, s amint alább, följebb 14636 XV | Annak köszönd, hogy az én szájamból ittál.~– De a Verblud meg 14637 XXXVII | szabadságot vettem, hogy a szájhagyomány idejét hátrább toltam egypár 14638 XX | elfojtott sóhaja a megnyíló szájnak, egy elborulás a homlokon, 14639 VI | szakállasok!~A parancsszó szájról szájra lett adva. Hozzáfogtak zúgolódás 14640 VI | szakállasok!~A parancsszó szájról szájra lett adva. Hozzáfogtak 14641 XXXI | kimenetelét; de hát csak a szájuk volt nagy, beérték azzal, 14642 XXI | Hónapok óta nem volt húsétek a szájukban.~(Pedig ma sem lesz!)~A 14643 XXVIII | hogy a sokféle schismaticus szakadásoktól s a pajzán életű kápsáló 14644 XIII | s így forog szünetlenül, szakadatlanul az örök mozgású henger, 14645 XVIII | ágnak jutott a keskenyebb szakadék, a jobb ágban maradt a folyam 14646 XII | folyammal, vagy annak egy szakadéka.~Ha egy rabszolga meghal 14647 VII | menekült vele egy, a sziklapart szakadékai között rejtve tartott kalózhajóra, 14648 XXIX | kóboroltak el, míg annak egy szakadékán, a Branta-vízesésen odataláltak 14649 XII | aranyhegyet körül, s a félkör déli szakadékáról rohan alá egy hatalmas hegyi 14650 IV | hegyek közé a waráng nép szakadékát; a mi történetünk idejében 14651 XXXIV | felbogozott csimbókjaival.~El nem szakadhatnak így egymástól.~A régészek 14652 XXIV | meghurcolja. Inkább magva szakadjon a családnak! Ez atyai szigor 14653 XX | szertelen bosszúsága olyanforma szakadozott hangokban tört ki, mintha 14654 VI | állán még csak pelyhedzik a szakáll, s szép csigametszésű ajkai 14655 XIII | himlőritkította bajusszal, szakállal, melynek még visszataszítóbb 14656 XIII | az ördögnek! Mikor még a szakállamat sem dörzsölhettem a nénéd 14657 VI | közül, nemcsak hajának és szakállának rőt színe miatt, mint inkább 14658 XXII | Aktaeon. – Ismerem a hosszú szakálláról, melynek fele fehér, fele 14659 VI | onnan kiszakítani.~– Dologra szakállasok!~A parancsszó szájról szájra 14660 XXIV | Boboli galambfehér hajat és szakállat visel; Damiani haja és szakálla 14661 XXVI | donnáikat, s visszajönnek; ősz szakállt eresztenek, okos emberekké 14662 IX | mivelhogy fehér volt a szakálluk.~Dávid király nagyon felháborodott 14663 XXVII | ahonnan harangszó jelzé a nap szakaszait. A többi templomok tornyaiban 14664 VIII | válláig; csak ott a hegytetőn szakasztja félbe egy merészen kiemelkedő 14665 IV | rettenetes alak. A termete is oly szakatlanul magas, hogy nem állhat fel 14666 III | és hatvan esztendő között szakít le egy fiatal rózsát, hogy 14667 XX | az apa. A trubadúr némán szakítá szét mellénye hímzett szárnyait 14668 IX | felét el kellett magamtól szakítanom. Én is szerettem az én Bravallámat. 14669 VIII | észak felé hosszú fennsík szakítja meg, melyen egy barátságos 14670 XV | ízecskédet. Semmi tagodat el nem szakítjuk, sőt még jobban hozzád ragasztjuk. 14671 IX | kettő-három együtt. Külön szakítottam a számukra gulyát, nyájat, 14672 XXXI | nemsokára emberfőnyi rés lett szakítva a gálya fenekén.~E harc 14673 I | nagy tűzben még a hajuk szála sem perzselődött meg. A 14674 IV | éreztem rajta.~A patkányok ott szaladgáltak vakmerően a lábaik alatt. 14675 XX | fölött, nem győzött volna Szaladin Lusignan fölött, nem esett 14676 XX | királyi vér; ezért szökött át Szaladinhoz, a hitetlenek szultánjához, 14677 XVIII | az?~– Ez azt teszi, hogy szaladjon minden ember a tüzet oltani, 14678 XXXIV | elkezdtek baromösztönnel szaladni.~Akkor aztán megmozdultak 14679 V | elszaladt, nem bánom, én is szaladok. Hanem, hogy a szerző nekem 14680 XXXIV | ujját külön becsavarják szalaggal, szironnyal.~A férfiak azalatt 14681 XX | kinek tagjain aranyzsinórok szálai tartják össze a lerohadt 14682 IX | tudományát: a felvett szövetek szálait arany- és bronzkapcsok tartják 14683 XVIII | összetorlódott gerendahalmazt; szálankint, darabonkint kihurcolni 14684 XXV | megmaradtak, a nyomor és ínség szállásaiból, újra felöltöztették őket 14685 XXIII | hogy nem beteg-e, akkor a szállásmester elvezette annak a polgárnak 14686 XXIII | polgárnak a házához, akinél szállásolni fog: éjszakára a házigazda 14687 XXXV | pokoli hatalommal szembe nem szállhatott. A warángok sorsa meg volt 14688 XVI | másik tömlő új csoportot szállít alá. A küzdtér szűk, egy 14689 XIII | korsókban, ólompecsét alatt szállítanak tengeren át a velencei nobilik 14690 XXIV | San Andrea szigetre kell szállítani. Ott van nemes hivatásukhoz 14691 XXX | hogy az új keresztes hadak szállítását együtt vállalják el a velencei 14692 I | lorettói és tersatói kápolna szállításmódja ki van zárva.~Szerző. Nem 14693 VI | amíg a hívei azt szárazra szállítják.~Csak azután, hogy minden 14694 XXXV | a köztársaság hajóhadán szállított keresztes tábornak. Még 14695 XVII | márvány közül. Azt emberkéz szállította ide – messziről. – Micsoda 14696 XXX | Boboli János azon a liburnán szállíttatá magát az admirálhajóhoz, 14697 XX | csillaga lesz annak a Vénusz.~– Szállj le csak onnan az égből! 14698 XX | mondod. Elébb a nők szívét szállják meg, s azok által rontják 14699 I | rudat dugnak, hogy le ne szálljon a pokol fenekéig, s aztán 14700 XVIII | Rajta nem, de alatta talán? Szálljunk csak le a mélységbe.~Az 14701 VII | sziklaodúkban fészkelnek, ide le nem szállnak; más madár itt nem jár; 14702 XXVII | e kapu előtt le kellett szállnia lováról.~Mielőtt a kengyelből 14703 XIII | azután ráköszönté a Szlónra: „Szállok hozzád”.~A Szlón elébb gyanakodva 14704 XXIV | megszüntetik az apákról fiakra szállott ősi torzsalkodást; és így 14705 XVI | kiáltottak.~Az üregbe égő szalmakévéket hajigáltak alá. Azoknak 14706 XVI | fáklyavilág. Csak ha égő szalmakoszorút bocsátottak alá, annak a 14707 IV | elszédülten esik le – a rohadt szalmára, amit minden évben egyszer 14708 XV | pedig kihúzott egy hosszú szalmaszálat az ágyból, s annak a kalászos 14709 IV | warángokat!~Egy puszta kőpad, szalmával beterítve, volt a hely, 14710 XXI | szerzők gyomrát dicséretek szaloncukkedlijeivel elrontani; de annyit el 14711 XVIII | homokba rajzolt, minden számában pontosan teljesül. Csak 14712 IX | elkívánta a mi ökreinket, szamarainkat. Most azonban erről ne határozzunk. 14713 XXII | pusztában az ő atyjának eltévedt szamarait, s ezen foglalatossága közben 14714 IV | férfi és a nőnem közötti számarány. Minden waráng hősre jutott 14715 IX | felebarátodnak se ökrét, se szamarát”. A mosszori knéz pedig 14716 XI | akiknek a szava olyan, mint a szamárordítás, s rájuk parancsol, hogy 14717 XV | nem iszol, mint amit az én számból kapsz. Ez jól illik a mátkapárnak, 14718 XXVII | mennyiségét, ki lehetett számítani, hogy minő összeget képvisel 14719 XI | kedélyek számára konkrét számítással tüntette ki a nemzetgazdászati 14720 XXIV | Odabenn a szavazatokat számítják össze.~Ezen a napon a választás 14721 XIII | egészet pedig Frater Aktaeon számította ki legjobban a maga csendes 14722 XXIII | hogy akik építették, arra számítottak, hogy ezt még a föld maga 14723 XXVII | elfelejtenem valaha?~– Tehát számíts e nap évfordulójához egy 14724 XXIII | ártatlanul kiontott rokonvérnek számítva be azt az Isten csapását, 14725 XI | jutalmát: a korbácsot és a számkivetést.~Teuta királyné közbevetette 14726 VIII | Plinius tizennyolc nemzetet számlál fel, akik itt találták fel 14727 XXXV | táborra láthatott; onnan számlálgatá a kétszázával rendezett 14728 XXI | karjaikon, százat meg százat, számlálhatatlan sokaságot. Mindnyájan fegyverbe 14729 VI | Isten követője, Sámuel, így számlálja elő Szent Dávid királynak 14730 XXXV | hangyabolytól a másikig, azokat számlálta szemenkint; mikor kétszázig 14731 XVII | keresztülbocsátani, amik perceket számlálva hullottak alá.~Solom felkapaszkodott 14732 XXXV | állította fel benne.~Hogyan számolt le azután egymással Velence 14733 IX | szigorú hangon kérte tőle számon a látott bajnak az okát.~– 14734 III | elbocsáttattak. De ami a legnagyobb számot képezte, ez volt a férjhez 14735 XXXI | vitéze, nyolcvan lövésze számszeríjakkal ellátva. A födélzetén három 14736 XXXI | király felé. – Ide azzal a számszeríjjal, majd én veszem célba!~S 14737 IV | vétettem senkinek. Elloptam a számtól a falatot, hogy az éhező 14738 XI | Megkorbácsoltassék és száműzessék a gonosztevő, habár a saját 14739 XXVII | figyelmeztetni. Hét évre mondtad ki a száműzetését Boboli Jánosnak Raguzából. 14740 XXVII | Ezért én őt akkor hét évi száműzetésre és a cadmaei völgy remeteségébe 14741 IV | az édes démont nem hagyja száműzni. Soror Kozima rettenetes 14742 XXVII | mi hasznunk.~– Akkor én száműzöm magamat Raguzából – mondá 14743 XXVIII | amnesztiát hirdetett ki minden száműzöttre nézve. Ez tőle nagy merészség 14744 XX | éltél és működtél. Ezért száműztek Itáliából a vad, kietlen 14745 XI | fejedelem fiát megostorozták, száműzték. S ha majd napok múlva, 14746 V | volna, s ha erre a hangra a szánakozó asszony kilép az ajtón, 14747 XIV | kalkulussal húztuk ki a szandáljainkat, de hát hol vehette ezeknek 14748 VII | neki a tengernek!~Az volt a szándéka, hogy átvitorlázik Velencébe, 14749 XI | megkorbácsolt bőrön belül él: a szándékomat, a kívánságomat.~– Látom – 14750 IV | mégis!~Soror Kekharizménét szándékoson helyezték el Soror Kozima 14751 XI | megbüntetésén; jól tudom, mi a szándékotok. Téged, a megkorbácsolt 14752 VI | felülről sima fenyőszálakat szánkáztatnak alá. A fenyőszálakat addig 14753 IV | mexikói, örmény, tamul, bug, szanszkrit, szerecsen, tübeti, mongol, 14754 X | amit kereskedelmi cikknek szántak, az eladni való bort, kecskebőr 14755 V | a búzát sohasem kellett szántott földbe elvetni, a kihullott 14756 II | népmonda szerint az ördög szántotta azokat végig ekével, a másik 14757 XVII | egy-egy különös alakú merítő száphoz hasonló falapátot, amit 14758 XV | rableány! Panka! Vetkőzzél szaporán! Most én vagyok a kuma.~( 14759 XXI | az új-ős-ásatag szavakat szaporítani), tehát, hogy ez a fráter 14760 XXIV | fejtett ki a szavazatok szaporításában. Előhordták a betegeiket 14761 XX | munkájában, hogy nem Kain szaporította el az emberi nemzetet, hanem 14762 XXIII | egész ország állt, s egyre szaporították a megszálló seregüket. Oda 14763 XXI | összehordva a bogumilok által, szaporítva a warángoktól megszökött 14764 XXIII | amint a város népessége szaporodott, új meg új gyűrűvel vették 14765 XI | Rabszolgák, asszonyok és birkák, szaporulataikkal egyetemben visszaszolgáltassanak, 14766 XXVI | egyszerre elmúlt – vagy mint egy szappanbuborék.~Kritikus. Csak maradjunk 14767 XXVI | Kritikus. Csak maradjunk a szappanbuboréknál: az jobb hasonlat.~ 14768 XIII | állva szűrni, szitálni, szapulni az ércpépet, kimerni dézsákba. 14769 XVI | mi az. Egy hosszú guzsaly szár volt odatűzve a csúcsába, 14770 XXXV | keresztes tábornak. Még mielőtt szaracénokat láttak volna, már egy csata 14771 XXIII | mely az Adriaitengert a szaracénoktól megszabadította, a félelmes 14772 XXIX | Mit rohannak Palesztinába szaracént üldözni; hisz itt vannak 14773 XXXV | eskarapok is oda vannak száradva a sziklákhoz.~Tovább! Előre!~… 14774 XI | megszégyenítés iránt; a szárazabb kedélyek számára konkrét 14775 XXVI | asszonyai számára kirabolta a szárazföldet és a tengert, hogy azokat 14776 XXIX | másfelől a Branta-völgy szárazföldről fegyveres erővel meg nem 14777 VI | marad, amíg a hívei azt szárazra szállítják.~Csak azután, 14778 IX | nyájőrzőnek. Van köztük szarmata, dák, tatár, besenyő. Egymás 14779 XVIII | az a veszedelem fog abból származni, ha itt a mosszori telepekből 14780 IV | fogadták fel ez óriások fajából származó népet, s elpuhult nemzetüket 14781 XIV | egész tudomány volt, s innen származott át Dalmáciába Diocletián 14782 XVI | torony kapujának kettős szárnya pedig ki volt fordulva a 14783 XXIV | lesi a nép, amíg az erkély szárnyajtai megnyílnak, s kilép a proveditore, 14784 XXXV | mind közelnek látszanak; a szárnyasnép nyugtalanul kóvályog a légben, 14785 XI | kapták tegzeiket, s a repülő szárnyast célba vették. Az még egyszer 14786 XXIX | esni a záport, mint hogy szárnyékot fúrjon, faragjon. A bánya 14787 XXXV | a középnek, kettő a két szárnynak. Mindegyik csapat háromszöget 14788 XXXV | maggá érnek, a repülő mag szárnyra kel, elszáll a levegőben, 14789 V | fel, hosszú haját a napon szárogatva. Három nap egymás után megjelent 14790 XIII | nehéz, rézzel fedett tetőzet szarufái nyugodtak. Egy ilyen gerendák 14791 XIII | gyapjúszőnyegek, amik a szarufákról lecsüggtek, s a fekhely 14792 XX | kihúzlak e biztos búvóhelyedből szarvaidnál fogva. Hát nem megírta-e 14793 XXXV | negyven vad tulkot, azoknak a szarvaik közé szurokba mártott rőzsekötegeket 14794 XVII | tollkoszorút a főkötő s a szarvakat a cserfüzér.~*~Kritikus. 14795 XXXV | akarod, megfogom az ördögöt a szarvánál; de megmondom igazán, hogy 14796 XVII | hatalmas kőfejszéket, a szarvasagancsból élesített dárdahegyeket, 14797 XII | tüzet rakott, s fanyárson szarvascombot sütött. Mikor már csupa 14798 IX | férfi fejére volt húzva. Egy szarvasfejet sem látott, egy bundaviselő 14799 XXXV | völgyszakadékban, hová a szarvasok agancsaikat lehányni járnak 14800 XII | az illíriai erdők között szarvast ejtett el, s mindjárt lakomát 14801 XXXV | alatt, csak az ezernyi ezer szarvhordó fő látszott ki a víz színéről; 14802 XXXV | kussad a Svantevit, a legtöbb szarvú bálvány, s az avarok védistene, 14803 XX | maximusa! – kiáltá Asmodái, s szatíralázattal hajtá meg magát előtte. – 14804 XIV | az aszkéta remetéből is szatírt, s a félénk apácából bacchánsnőt 14805 XX | csügg alá, lábain sárga szattyántopánkák aranysarkantyúval, bal keze 14806 IX | nélkül megnyugodtak a király szavában, a lázadó asszonyok is megvigasztalódtak.~ 14807 XV | Még most visszaveheted a szavadat, akkor futni hagylak, hanem 14808 XI | Úgy teszek, ahogy a te szavaid mondják. Megsegít-e engem 14809 XX | tüzétől sújtatva, előadom szavaim védelmét, felséges bírónőm. 14810 XVI | a köszöntése. Ismerem a szavajárását!~A warángok vannak a várban.~ 14811 XX | ér, mint harmincháromezer szavak és Dárius Histaspis minden 14812 XXIII | szolgájához méltó merész szavakkal szemére hányta oktalan kegyetlenkedését, 14813 XX | visszafoglalása végett.~E szavaknak hatása nem maradt el, halk 14814 XIII | bányába is levidd.~Ezeknél a szavaknál villogni kezdtek Solom szemei. 14815 VI | Lelkem rajta, hogy igaz a szavam.~– De nagy különbség van 14816 XI | megoldására. Nem a név szerinti szavazás! Tudjuk, hogy ez milyen 14817 XXIV | délelőtti órákban a nagy szavazási mozgalom tartotta forrongásban 14818 XX | De hogyha éppen titkos szavazásra bízzuk az eldöntést, és 14819 XXIV | amely három névre a legtöbb szavazat esett, azokat külön aranytartókába 14820 XXIV | város bástyafalán belől, szavazata volt a választásnál; de 14821 XXIV | az új rettoreválasztásnál szavazataikat adták. Két pregadi innen 14822 XXIV | első kondulása után több szavazatjegy nem fogadtatik el.~S e harangszóra 14823 XXIV | e három nevet írták fel szavazatjegyeikre: míg a Damiani-párt tesseráin 14824 XXIV | sorshúzó gyermeknek.~Odabenn a szavazatokat számítják össze.~Ezen a 14825 XXIV | követelték, hogy nekik is adjanak szavazócédulát, mert ők is „a falakon belül 14826 XXIV | fukar sem!), hogy az új szavazókat tyúkkal, kaláccsal a maga 14827 XXIV | volt. Először a polgárok szavaztak három jelöltre; akkor amely 14828 XXXVI | vérpadon is az volt utolsó szavuk egymáshoz:~– Szerettelek, 14829 XXXV | harcosokat, s azoknak a századait hosszú arcvonalba állítva, 14830 I | a keresztes háborúk első századára esik. Akkor még nem voltak 14831 XXXVII(1)| Fennmaradt egy pápai bulla a XII. századból, mely helybenhagyja a dominikánusok 14832 XXVII | a szokás (egész a XVII. századig), hogy senkit nem üdvözöltek 14833 VIII | bányamívelő rabnép hordott össze századok óta az aranybánya törmelékeiből. 14834 XXXV | elsirathatta. Ezek a hat-hét századot látott óriási tölgyek rejtik 14835 XXXV | összetört a vízomlatag, és sok százait a romok alá temetett, a 14836 XXVII | pártja egészen felbomlott; a százas tanácsban is alig volt képviselve.~ 14837 XXIX | milliókat elpusztít, az, akitől százezerek rettegnek. Egy féreg. Csak 14838 VIII | nem. Hanem a széngáz. A százezernyi emberi hulla oly tömeg széngázt 14839 XV | Isten fizesse meg ezt neked százezerszer – mondá álomjáró hangon.~– 14840 XVIII | Solomnak jó sejtelme volt. A százlábnyi magasból alárohanó folyam 14841 IV | kígyók királynéja! Aki a százlábúaknak parancsol! Átkozd meg! Mondd 14842 XX | Jehovát egy pár ember helyett százmilliók dicsérik?~– De elveszítők 14843 VII | szüntessék meg.~Mert akkor száznegyvenkilencféle keresztény felekezet volt 14844 XIII | megbánták hűtlen elpártolásukat százszor, s annál elkeseredettebben 14845 XXXV | szomjukat elolthatták egyszer, a százszoros szomjat.~Felséges kezdete 14846 XXIII | az ószerb nótát:~Szento sze bjeli u gorje zelenoj?~AL-szu 14847 XXVII | csak visszfénye volt a „szebbikének”, ő nem értette egészen, 14848 XXXIII | Keresik egymásban, ami a szebbség, a jobbság.~S aztán beszélnek 14849 IX | szerteszét. Többé össze nem szeded őket, kit barlangodúból, 14850 XXXI | piros volt az arc, ott most szederjes foltok vannak, homloka feldagadt, 14851 II | hasonlítanak a gomblyukhoz, hanem szederjesek. Nagyon jó lenne regényhősnének, 14852 XIII | ellenmérgű növényeket is szedett a számára, s megtanítá, 14853 I | sincsen: bemehet akárki, s szedhet a földre hullt gyümölcsből, 14854 XXXI | kormányzóját éppen akkor szédíté le egy parittyakő, nem volt 14855 XXXVI | országos levéltár igazgatója szedte össze Raguzában, s ő volt 14856 XVII | Darinka kezét, hogy le ne szédüljön a keskeny ösvényről, úgy 14857 I | által.~Kritikus. Kezd a szeg kitörni a zsákból. Tessék 14858 XX | kezében suhogó flagellum, a szegekkel kivert korbács.~– Le a katakombákba 14859 IV | fejedelemnő palástjának szegélyét.~Disputa~Kritikus. Mielőtt 14860 XIII | gazdagokat megsarcolja, a szegényeknek jövendőt mond, a betegeket 14861 XVIII | hosszúfejűek meséjét?~– Meg szegényt! – felelt Solom. – Kuporodj 14862 XII | a lezúdított malomkő, a szeges gerenda csak úgy vágtat 14863 XV | kanócot eloltsa. Ez az áldás szeget ütött a fejébe.~A kandallóban 14864 XVI | karjaikkal, bizonyosan nyakát szegi.~A koponyapyramidon még 14865 IV | el a sziklafolyosó tört szegletben; a szegletnél át van törve 14866 XXIII | egy szerény gyümölcspiac szegletében; azért még mindig hős Rolandja 14867 XVIII | kőfejszével, szíjon csóvált szegletes kövekkel. Ezalatt meggyulladt 14868 XXXI | második rekesz azonban még egy szegletével kiemelkedett a vízből, ebben 14869 IV | sziklafolyosó tört szegletben; a szegletnél át van törve a sziklafal 14870 XXIX | örömest beszéltek róla. Szégyen, gyalázat az, ha a családban 14871 XXVI | inkább ennek vált nagy szégyenére. El is bújt az öreg, Lacroma 14872 XXII | felhúzta az orrát.~– Ideülhetsz szégyenkedés nélkül. Nincs az a királyi 14873 VI | selymét, se nem fázik, se nem szégyenkezik. Mindössze egy övet visel 14874 XV | szobaleányi szolgálatot.)~– Jaj, szégyenlem – mondá a Darinka. – Ne 14875 VI | kezéből, mint a parittyakő; szégyenlené fegyverben keresni az oltalmát. 14876 XXXIV | szidja a halottat, hogy nem szégyenli magát egy olyan nyomorult 14877 XX | az éhhalál és a dögvész? Szégyenszemre kellett volna felhagyniok 14878 I | hordták ismét ugyanazokat széjjel az igazhívő népek tartományaiba. 14879 XVIII | Hozzáfogott a lehetetlen munkához: széjjelszedni az összetorlódott gerendahalmazt; 14880 XXIX | nyomorék a mankóját elvette a szék mellől, a hajófurdancsnak 14881 XX | emelte őt fel a királyi székbe? Ki adott neki hatalmat 14882 XXV | lett behozva. A hetedik székből aztán már elérhette a szentséges 14883 XXXVI | consilium emelt uralkodói székébe; új haeresist támasztottál, 14884 XXIII | magát addig nyugodtan a székében, míg a megölt király ivadékai 14885 XXX | egy kinevezett grófja fog székelni a köztársaságban, s ezzel 14886 XXXI | mellette; s a warángok nehéz szekercecsapásai alatt a hosszú evezőlapátok 14887 XXXI | halálfélelmükben, míg a hajóácsok szekercéikkel a folyvást égő palánkokat 14888 XVI | keze szennye! Ez a warángok szekercéinek a köszöntése. Ismerem a 14889 XV | kellett volna ledűlnie a székéről. Így kiállta. A keserűséget 14890 XXXVI | hatezer ember lelte halálát. Székesegyház, kápolnák, kolostorok egy 14891 XXVIII | előtte Oroszlánszívű Richárd székesegyházának ajtajait, akkor innen felforgatja 14892 XXVII | megjelenni a Szent Balázs székesegyházban nagymise alkalmával Boboli 14893 XXII | pápa hű városa, püspökség székhelye, melyhez hét suffraganeus 14894 XXXV | folyam is, mely a warángok székhelyét körülfolyta. Harmadnapra 14895 XXVIII | félretaszíták az útjokból Lubomira székhordóit, s előresiettek.~A palotának 14896 XXV | püspökségnek hét fokát jelezték hét székkel, mindegyikbe sorra beleültették 14897 XX | múlt századokban támadt egy szekta Aragóniában, abeloniták 14898 IX | mellett, mely számukra királyi székül szolgált.~Ámde annyival 14899 XV | vagy ürüt, abból a kuma szel le a számára egy darabot, 14900 XXXV | világnak, mint Coradin vagy Szelaheddin.~A szép, rendezett keresztes 14901 III | hitvesi hűséget, és nem szelburdiskodik többé. Egyéb indok is van. 14902 VII | háta egészen kopár. S a szélcsendes tenger tükrében minden város, 14903 VI | megkülönbözteti. Ezt nem szeldelik keresztül-kasul a ráncok; 14904 XVII | császár zsoldjában, a ravasz szeldzsukok így rontották meg a warángokat; 14905 XXXV | tizedíziglen. De végre a két széle megtört a túlerő alatt, 14906 II | kertelés van emelve, aminek széle-hossza lehet vagy húsz lépés, erre 14907 XVII | ezt az edényfélét a vastag szélébe fúrt gyűszűnyi lyukak sora, 14908 I | lázárok letűzködtek a moha szélében, itthagyva a nyomorúságukat.~ 14909 XVI | sem álltak, míg az erdő széléhez nem értek. Egy-egy utánuk 14910 I | Ennek a mohaszérűnek a széleiből csupa emberfejek bukkannak 14911 XIII | nyugodtak. Egy ilyen gerendák és szelemenfák által képezett zugban volt 14912 XVIII | elérhették az első lonka szélét, úgyhogy nekünk fel kellett 14913 XIII | embernek ád egy csókot, egy szeletet a kenyeréből, egy kortyot 14914 IV | bírható a megszökésre.~Vannak szelídebb és erősebb módszerek őkelmének 14915 II | az olajfák kék bogyót, a szelídgesztenyék drága marónit teremnek. 14916 VII | hímzett alakjait viselték: a szelídség és engedelmesség jelvényeit. 14917 V | elgyávult, háziállattá szelídült, hiénettának nevezték, macska 14918 XX | ajkai oly igézők, csak szellemében nem volt hozzád hasonlítható, 14919 IV | kevélység és a makacsság rossz szellemei. Ne feledd, hogy nekünk 14920 XXV | magával a keresztény vallás szellemével sem. Mit hirdet a Credo? 14921 IV | gyógykezelésnek. Lássa a rossz szellemtől megszállott, mi lesz őbelőle 14922 XXXIV | lengett, az megfeszült a széltől.~Solom vezér akkor egy kanóccal 14923 XXXV | Alkonyra járt az idő, a szélvészes ég bíborvörösben égett, 14924 XXXVII | magát mint gladiátor. – Szembeállíttatott magával holmi vékony dongájú 14925 XXVII | az ember nem látja meg a szembejövőt, hanem elnéz a feje fölött. 14926 XXVII | hízelkedő mosolygásával szembemenni félek.~És ott megfordult, 14927 XV | enyészni fog. Nyugodtan kellett szembenéznie a veszéllyel.~Eléje ment 14928 XXXV | szoktak túlnyomó ellenséggel szembeszállni. Félkört alakítottak magukból, 14929 XXI | és szentekkel vakmerően szembeszálló gavallér egyszerre csak, 14930 XXVII | dugja, s úgy halad el a szembetalálkozó előtt.~Boboli János ezekkel 14931 XXII | Dávid királynak a bámulattól szeme-szája nyitva maradt. Tehát csakugyan 14932 XX | Cleopatrát; csupán azt vetem szemedre, ami a kereszténység megrontását 14933 XX | bilincsek vaskösöntyűi, szemeibe mereszti öldöklő szemeit, 14934 XXII | Fiatal vagy, arcod piros, szemeid ragyognak, és mégis olyan 14935 XX | mélyen meghajtá magát.~– A te szemeidnek tüzétől sújtatva, előadom 14936 XIII | viseltek üstököt, fekete szemeiket bozontos szemöldök árnyékolta, 14937 IX | is visszafelelgettek rá a szemeikkel. Értik ők már egymást. S 14938 XXVIII | szökőkút delfinje fújta szemein és orrlikain keresztül a 14939 XXV | jelen században láttunk szemeink előtt támadni egy ehhez 14940 XIII | kezeinket, felfrissíti fekete szemeinket, megitatja szomjú szíveinket. 14941 XX | gondolatjait hallgatá a szemeivel.~Mert vannak női arcok, 14942 XXVIII | változó kifejezést vett föl, a szemekből csáb és szenvedély sugárzott.~ 14943 XX | megértik. Egy felvillanása a szemeknek, egy átfutó pír az arcon, 14944 X | elbocsátották az egész nép szemeláttára, hadd kacagjon rajta minden 14945 XVII | fölötte. Pedig Solom ezt szemelte ki nap- és éjszaka-bejelentőnek. 14946 XXIV | leginkább fiatal embereket szemeltek ki pregadiknak, ezek elfogadták 14947 XXVII | a köztársaság ily magas személyek irányában gyakorolni szokott. 14948 XXXVII | kíváncsiak lettek egymás személyére. Először csak titkos írásjelekkel 14949 XVII | hagyom akkorra, amikor a szemem be lesz húnyva, s álmomban 14950 XVIII | álomlátásom, ami az éjjel a szememre szállt. Úgy jött, mintha 14951 XIII | horkolással. Már régóta nem volt a szemén álom.~Most sem tart az sokáig: 14952 XX | tiltott érzés volt; mert a szemere1 apának gyönyörű leányát 14953 I | felkereshetők az apró csillámló szemerkék, amikből a népek bálványisteneit 14954 XVII | megszokott mirenyevő, apró szemerkén kezdi, s mindig többet megbír 14955 XXVIII | fenn a tekintetét, Barbara szemérmesen földre süté az arcát, félig 14956 IV | szomszédságába; aki azután a maga szemérmetlen, erotikus dalaival tökéletesen 14957 IV | borzasztóbbá alakul át, akkor a szemérmetlenség vigyori torzulását veszi 14958 XXXVII | S a két apáca egyetértve szemérmetlenül megvallá, hogy mindkettőjüké 14959 XX | vallott magára lesütött szemével.~Csak a bírónő, a trónmennyezet 14960 VI | hogy a warángoknak kettős szemfényük volt, s képesek voltak a 14961 XXXV | őket csendesen alászállva – szemfödélnek… Alant már néma volt minden…~ 14962 XXIV | elősunnyogott az álszentesség szemforgató szelleme is, s azt suttogta, 14963 I | fejek, hanem élő emberek szemhunyorgató agyai, akik énekelnek, ki 14964 XX | Onufriosz folytatta.~– Hát Szemiázázt nem Gábriel angyal kötözte-e 14965 XIII | elébb a kolostorban, vagy a szemináriumban agyontanulni magát; csak 14966 XXII | a feltámadás pompájának szemléletében; de hallhatja az angyali 14967 XXV | kegyetlen kínzás nyomait szemlélte: hajdani isteneire kezdett 14968 II | sziklasivatag, melynek látása fáj a szemnek. Az északi hegyoldalon kesereg 14969 XX | ülnek ott, arcaik egész szemöldig és ajkig eltakarva, kezeik 14970 XIII | fekete szemeiket bozontos szemöldök árnyékolta, s a bőrük olyan 14971 XIII | állkapocs s az előretörő szemöldökcsontok különböztetnek meg, fekete 14972 XXVII | s ha annak az összevont szemöldöke, duzzogó ajka valami kedvetlen 14973 IV | őrjöngő harag vonaglása, szemöldökei piócákká csavarulnak, zöld 14974 XV | nézett, oly közelrül, hogy a szemöldökét elperzselte nála, s azt 14975 IV | szempillákkal, keskeny, egyenes szemöldökük hozzá, s átkozott piciny 14976 XVIII | kesely”, az asszonyokat „szemők”, – „emős”, – „üsző”, – „ 14977 IV | hosszú, sötétségkergető szempillákkal, keskeny, egyenes szemöldökük 14978 XX | homlokon, egy könnytitkoló szempillalesütés és az a nyugtalan emelkedése 14979 XIV | t, ami olyan álmot hoz a szemre, hogy azt semmi zaj el nem 14980 XVII | egész barlang belsejét is szemügyre lehetett venni.~Egy óriási 14981 XX | óriások, akiknek csak egy szemük volt, de disznóagyaruk, 14982 XVI | már nem hordta a szél a szemükbe a havat, hanem annál sötétebb 14983 XVII | sőt egy hiénakoponyának a szemüregébe mélyen bele volt ékelve 14984 XXXV | izzott a lábaik alatt, a holt szén recsegett, a hamu még szikrákat 14985 XXIV | ölté fel, amelyet a többi szenátorok viseltek.~E perctől kezdve 14986 XXIV | ra? Minők végre a hatos szenátus appellatorium forumára? 14987 III | becsülöm az eszét a raguzai szenátusnak, hogy ezt ilyen okosan rendezte.~ 14988 XXXIII | távol Abyssiniában vagy a Szenegál-part fahéjtermő gesztjében rejtőzhetett. 14989 XVI | legvénebb kapitányomé, ez a szénfekete volt a pandúré. Ez a guzsalyszár 14990 VIII | Szerző. Az nem. Hanem a széngáz. A százezernyi emberi hulla 14991 VIII | százezernyi emberi hulla oly tömeg széngázt fejthetett ki a gerli fenekén, 14992 VIII | teremtés meg nem élhet. A szénlég nehéz, légáramlat, szél 14993 XVI | Ez nem a rabszolgák keze szennye! Ez a warángok szekercéinek 14994 XXIX | nyílásán a csápjait egy kis szennyes fehér puhány, a levegőben 14995 XXIV | le nem mossa róla ezt a szennyet! És aztán a kapzsiság is 14996 XXXV | a léptei nyomán felvert szénpor, mit a szélvész gomolygatva 14997 XXXV | rohama verte fel azt a fekete szénporfelhőt, amit a szél a harcolók 14998 XX | ellenpápajelöltnek, a szentek szentében, az aszkéták gyülekezetében; 14999 XX | fel, és takarodjál ki a szentegyházból, daimon! A te ájtatosságod 15000 XXI | nagyravágyó, Istennel és szentekkel vakmerően szembeszálló gavallér 15001 XIII | fogadom neked valamennyi szentekre – viszonza a királyfi –, 15002 XXIV | Beszélhettek ezeknek ma „tüzes szentekről”, meg azoknak a kolostoráról! 15003 XX | megengedem néked, hogy belépj a szentélybe, és idebenn védelmezd magadat.~– 15004 XX | bebocsátja a férfialakot a nők szentélyébe.~Onufriosz ugyanazt a fénytelen, 15005 XIII | emelkedtek fel a halmokon; nimfák szentélyei jelölték meg a forrásokat. 15006 XXI | egyszer oly nagy riadal szentesíté.~A leánykák énekhangja rezgett 15007 XXIII | királyt békekötésre; s ennek a szentesítéseül tartozott a bosnyák király 15008 XI | vakmerő, aki az ősi alkotmány szentesített szokásából ekként csúfot 15009 XIII | Badnyák!”, az erdőből támadt szentfiú, aki áldást hoz a házhoz: 15010 XXVI | aranyfiataljai, kiknek a Szentföld elvesztése után semmi dolguk 15011 XX | dúló seregekkel újból a Szentföldet, míg végre magát Jeruzsálemet 15012 XIII | hogy a bálványisteneiket a szentháromsággal felcseréljék. A dalmáciai 15013 IX | addig csak nevet kap, valami szentírásbelit, vagy ahhoz hasonlót. A 15014 XIII | tűzisten ünnepe átváltozott a szentivánéji tűzszenteléssé, a Kaleda 15015 IV | őkelmének a kiűzésére. Ha szentképek, zsolozsmák, áhítatos beszédek, 15016 IX | selyemlepedőket hoztak rudakon szentképekkel, úgy állták utunkat. Az 15017 XXIII | harmóniával az ószerb nótát:~Szento sze bjeli u gorje zelenoj?~ 15018 XV | istenre, vagy egy újabb szentre, a távollevő atyafiakra, 15019 VI | közölnek. Dávid királyról, a szentről beszélnek e sorok, akinek 15020 III | amellett” a gyóntatás és egyéb szentségek feladása is meg lett nekik 15021 XXV | székből aztán már elérhette a szentséges trónt.~Az alulról jövő reakcióra 15022 XXXVI | bőrcsuklyát, hogy több ily szentségkáromlás el ne hagyhassa a száját.~ 15023 XV | az ifjakat; nem mintha a szentségtől, hanem a víztől félnek, 15024 XX | felgerjedve Onufriosz. – Még te a Szentszék háta mögé menekülsz, s onnan 15025 XXXVII | istenfélő ember volt, egyetlen szenvedélye a könyvek s az imádság.1~ 15026 XXXIV | királyné, az ifjabbik, a szenvedélyesebb, vad ordítozásban tör ki; 15027 XXIV | kicsapongásait, íme maga is ugyanazon szenvedélynek tőrében esik fogva. Láthatja, 15028 IX | elcsendesült minden lélek. Az ő szenvedése valamennyiénél nagyobb.~– 15029 XXVIII | elzárkózottságban, akinek szenvedéseit már serdülő korában tanulta 15030 IX | Arcaikon az elkényszeredés, a szenvedések torzkifejezése, a kuszált 15031 XXVIII | azután a nagynénje, aki e szenvedéseknek okozója volt, aki miatt 15032 IX | rabszolgákat, hogy szükséget ne szenvedjenek. Hát hogy jutottak mégis 15033 IV | őrjöngve szeretsz, akiért így szenvedsz, akiért megbántod az Istent, 15034 XXI | antediluviánus hosszúfejű rút apáink (szépapáinknak csak nem mondhatom) szomorú 15035 XIII | szigorú regula szerint. Szeplőtlen hajadont szabad neki feleségül 15036 XV | Csak ha ez a kettő elég szépnek és engedelmesnek találta 15037 XXIV | egyetlen leánya, a mind testi szépségben, mind tudományokban oly 15038 XX | Mintha Ádám apánk azon szépségek után csábult volna, kiket „ 15039 XXIII | az Ombla völgye, festői szépségekben s természet áldásaiban gazdag 15040 XXI | rezgett utána, mint égből jövő szeráfi ének, melyen keresztülzeng 15041 XXIII | vitézül vertek vissza. Hanem a szerbek mögött egy egész ország 15042 XXIII | megszállást abbahagyta; hazatért Szerbiába.~Az az emlékszobor még most 15043 II | még virágot is mutat, a szerbtövis, az már meghonosult az útfélen, 15044 IV | tamul, bug, szanszkrit, szerecsen, tübeti, mongol, óassír, 15045 XIII | az ördög az álmot. A te szered okozta ezt?~– Még jobban 15046 XIV | fentebb elősorolt csodahatású szerek ebből kerültek ki, és mind-valamennyi 15047 XXI | minden jó és minden rossz a szerelemből ered. Bámultam, hogy lehet 15048 XXXVI | Azt, hogy szerettem.~– Szerelemért követtél el annyi végtelen 15049 XX | talált nála. Ezért Pyrrhus szerelemféltési bosszúból megnyitá éjjel 15050 XXVI | nincs az a kánon, amely a szerelemféltést elhallgattassa valaha. A 15051 IV | tilthatja el azt, ami jó. A szerelemnél pedig nincs semmi jobb.~– 15052 XXXIV | nő még akkor is énekelt. Szerelemről, boldogságról.~A waráng 15053 XXVI | akarsz vetni? Hisz ő a te szerelmed.~– Mondok neked egy talányt. 15054 XXVI | enyim az alázat. Legyen a te szerelmedé a hadizsákmány, az enyimé 15055 IV | Oda is elviszem magammal a szerelmemet, s ott is idvezült leszek.~– 15056 XXXIV | nincsen a földön többé. A szerelmese is hogy lenne egyedül ama 15057 XX | kedves lesz nekem az én szerelmesem, ne is adj vele mást.~– 15058 IV | semmit annyira, mint az én szerelmesemnek az egy hajaszálát, amit 15059 XX | fel Sofonisbét, ki hogy szerelmesét, Massinissa királyt megmentse, 15060 XXXVI | többé; – ilyen monumentális szerelmeskedésnek nem lehetett nyom nélkül 15061 XX | Így” toppant oda az öreg a szerelmespár elé.~– „Halál a fejedre! 15062 XX | vitézzel. Ki hát a bűnös, a szerelmesség vagy a szerelmetlenség?~ 15063 XXXIII | három fej: kettőnké, és a mi szerelmesünké, ott álljon egymás mellett 15064 XX | bűnös, a szerelmesség vagy a szerelmetlenség?~Onufriosz nem hagyta tovább 15065 XX | Panthea, ki Abradates iránti szerelmével egy dúló háborúnak veti 15066 XXIV | gyermekei ily módon egyesülve, szerelmük által végképp megszüntetik 15067 XXVI | másikunk bal kezét fogva szerelmünk választottjának lépjünk 15068 XXVII | legyen jó álmod; legyen jó szerencséd. A magasabb rangút a köszöntő 15069 XIII | mikor esett meg rajta; hanem szerencséjére feltámadt benne a nemesi 15070 XVII | lehetetlenségek megoldásában szerencsés.~Miután a bevehetetlen mosszori 15071 XVIII | Kritikus. És eszerint szerencsésen a nyakába varrtuk a jámbor 15072 XIII | kortyot a borából, és az mind szerencsét, egészséget hoz. A badnyákot 15073 XXIII | királynak, hogy soha egy szerencsétlen menekülő, aki Raguza földjére 15074 I | vándor dob egy követ. Valami szerencsétlenül jártnak a sírja talán?~Egy 15075 XXIII | állították. Ma már csak egy szerényen meghúzódó alak, kezdetleges 15076 XIX | készülhet a szerepére.~Ez a szerep abból áll, hogy az ördög 15077 XX | ördögnek annál keservesebb a szerepe. Neki nem segít senki; minden 15078 XX | Ez nem tartozik a fráter szerepéhez.~– Kelj fel, és takarodjál 15079 V | ütközetekben a legnevezetesebb szerepet játszották. Elöl a vízszín 15080 XX | meg „kell” buknia.~Erre a szerepre mindig azt szokták kiválasztani 15081 XXVI | szeret, egészen szeret.~– Hát szeresd őt egészen. Legyünk mindketten 15082 XXXIII | akarja, hogy Milenkát is úgy szeresse – Asmodái – miként őt. Nem 15083 VI | asszonyomnak, hogy engemet ne szeressen többé, mert a Jehova Isten 15084 XXXVII | megváltozott, kerülte, ha csak szerét tehette, a közös imagyakorlatokat, 15085 IV | vőlegényem nászfátyolától, s nem szeretek sem a földön, sem az égben 15086 XXXV | adósa vagyok, azt én nem szeretem. Akit az ember nem szeret, 15087 XV | s összecsókolgatta. Ez a szeretet kifejezése.~Most azután 15088 XXIV | közmondás tartá: fizet a pápának szeretetből, a spanyol királynak barátságból, 15089 V | ez túlmegy a felebaráti szeretetemen. Mesét írunk itt vagy regényt?~ 15090 XXVI | nevelt fiak az ősember vad szeretetével ragaszkodtak családjuk asszonyaihoz. 15091 IV | gyermek még a kis mátka. Olyan szeretetre méltó az ostobaságában.~ 15092 XX | leányok a Beliál fiaival szeretkeznek, azoknak mind ormótlan óriás 15093 XXII | nem teheti.~– Dehát én is szeretnék idvezülni. Mondjad csak! 15094 XVIII | mikor sokáig nézek rád, hogy szeretnélek megenni, meg is tenném, 15095 XXII | feltámadást? Ha nem szabad őt szeretnem, ha nem szabad őt enyémnek 15096 XXII | aranybányákat, amiket ugyancsak szeretnének mai nap újra felfedezni; 15097 XVI | őket? Ahá! Ezt magunk is szeretnők tudni. Így tehát nagy vigasztalás 15098 XX | ha vétek volt egymást szeretnünk, én haljak meg elébb, mert 15099 VI | elszakítják kettő közül a szeretőbbiket! Barát! Hátha nem mondtál 15100 XV | koponyádat a menyasszonyod szeretőjének. Jó lesz neki imádságoskönyvet 15101 XXXVI | utolsó szavuk egymáshoz:~– Szerettelek, szeretlek, szeretni foglak!~ 15102 IV | bizonyosan nagy könnyebbülést szerez.~– Hát mikor körülfog a 15103 XXVIII | sikerül, ha magának pártot szerezhet a raguzai papság között, 15104 XXXVI | nyomorult bárkán. Az ő adataiból szerezhetünk fogalmat e világváltozásról. 15105 XI | arról elébb bizonyosságot szereznek maguknak oly módon, hogy 15106 XXIII | vesztette el Raguza, ahogy ő szerezte meg Bodino király várát; 15107 III | háborgó kebelnek megnyugtatást szereztek; duzzadó ajkain, sima nagy 15108 XX | szerelme által.~– De koronát szereztem neki Mikhál és Abigail szerelme 15109 XXIV | élelmezési biztos hol és miképpen szerezze be az egész város számára 15110 XVIII | mondó Solom. – Hanem elébb szerezzünk ennivalót az utadra.~Volt 15111 XXXV | félremeneküljenek.~Tehát szerintük e kétségbeesett csapást 15112 V | módjára paskolják a vizet, s a szerkezet, működésének valamiféle 15113 XVIII | magukat, összeszedték a szerszámaikat, élelmiszereiket, s átkúsztak 15114 XIII | mindenki, hogy semmi vajákos szert nem veszek be utána, s még 15115 XXIV | templom küszöbét, a feltámadás szertartásából kijövet, azt kézen fogták, 15116 XXXV | bogumilok a Jézus nevét az ő szertartásaikban így ejthessék ki: „Ihzusz”. 15117 XXXIII | éneklése mellett, a feltámadás szertartását ünnepelni. Nőknek azonban, 15118 XV | menyasszonyt hozni. Mikor a szent szertartásnak vége volt, már hozták a 15119 XV | náluk a menyegző egészen más szertartásokkal jár, mint a keresztyén híveknél, 15120 XXVII | templomok tornyaiban csak szertartásokra zúgtak a harangok. Ezúttal 15121 XXXII | elúszott a felzavart tengeren, szertefutó barázdákat küldve szét a 15122 XX | fel a porból.~Onufriosz szertelen bosszúsága olyanforma szakadozott 15123 XVI | négyszögű határát még jelölte a szerteszétdúlt, félig elégett palánk, ott 15124 XVIII | azzal szétrúgja a tüzet, szerteszórva mindnyájunkra a parázshalmot.