Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
48 1
5 1
9 2
a 2624
à 1
abba 2
abban 9
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2624 a
866 az
473 s
469 hogy
Jókai Mór
A Háromszínu kandúr

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2624

     Rész
2501 7| igazat ki bír mutatni. Az a Zoological Paradoxies-társulat 2502 7| úr nagyon megvakarta erre a szóra a fejét.~- Hát aztán 2503 7| megvakarta erre a szóra a fejét.~- Hát aztán az én 2504 7| kandúromból mi lett? ~Erre a kérdésre a jelenlevő rendőrorvos 2505 7| mi lett? ~Erre a kérdésre a jelenlevő rendőrorvos adott 2506 7| természetrajzi ritkaság átadatott a zoological muzeumnak, mely 2507 7| muzeumnak, mely kitömeti s a bőréért fizet a tulajdonosnak - 2508 7| kitömeti s a bőréért fizet a tulajdonosnak - tizenkét 2509 7| bizony erős devalváció. De a dicsőség mégis megvan! A 2510 7| a dicsőség mégis megvan! A háromszínű kandúr a londoni 2511 7| megvan! A háromszínű kandúr a londoni muzeumba kerül.~- 2512 7| certifikátot kiadatni, hogy a háromszínű kandúromat a 2513 7| a háromszínű kandúromat a londoni zoological-muzeum 2514 7| bizony csak van! - kiálta a tolmács fülébe Liba Kis 2515 7| asszonyom, s azzal felkapva a felső rokolyáját, kihúzta 2516 7| az alsó kántusa zsebéből a kötött erszényét, s odapengetett 2517 7| rendben van.~Most már csak a lakását kellett megtudni 2518 7| az is rögtön előkerült a szállásadók bejelentési 2519 7| céduláiból.~Mikor az alderman a tikettet szemügyre vette, 2520 7| négyszegletűre szaladt az ábrázatja a mosolygástól: azt látta 2521 7| hogy "husband".~Odább adta a cédulát a sheriffnek, a 2522 7| husband".~Odább adta a cédulát a sheriffnek, a sheriff a 2523 7| a cédulát a sheriffnek, a sheriff a coronernek, a 2524 7| a sheriffnek, a sheriff a coronernek, a coroner a 2525 7| a sheriff a coronernek, a coroner a tolmácsnak; mindegyik 2526 7| a coronernek, a coroner a tolmácsnak; mindegyik nagyot 2527 7| mindegyik nagyot mosolygott és a fejét csóválta.~Az alderman 2528 7| alderman legyőzte az arcán a mosolygást félig-meddig 2529 7| mosolygást félig-meddig a hivatalos tekintély szigorával.~- 2530 7| husbandja, akkor nincs szükség a száz font óvadékra, seperje 2531 7| év óta bejegyzett firma a poultry-hallban. Viheti 2532 7| poultry-hallban. Viheti a husbandot haza.~Pugonyi 2533 7| dicsőségével eltemetni ezt a tudatlan polgárnőt s most 2534 7| ő kiváltására s amíg őt, a nagy tudományossága mellett, 2535 7| lunatikusnak fogják el, addig a szomszédasszonynak, a libaárusnőnek 2536 7| addig a szomszédasszonynak, a libaárusnőnek egy szava 2537 7| megköszönte az aldermannak a kegyességét s megigérte, 2538 7| lúdzsírral fog kedveskedni a legközelebbi alkalommal.~- 2539 7| miszter Pogány Isten, - mondá a tolmács (az alderman szavai 2540 7| szavai nyomán) - őfelsége, a legkecsesebb királynő országaiban 2541 7| királynő országaiban az a szokás, hogy mikor egy dzsentlement 2542 7| dzsentlement az ő miledije a dutyiból kiszabadít, az 2543 7| Mikor aztán hazakerültek a szállásukra (az omnibuszon 2544 7| szállásukra (az omnibuszon a száját sem nyitotta fel 2545 7| fel Están úr), azt mondá a szomszédasszonyának:~- Tudja-e, 2546 7| szomszédasszony, hogy mi az a "husband", amit ez a fránya 2547 7| az a "husband", amit ez a fránya boardingos az én 2548 7| teszi, hogy "férj". Én mint a maga férje vagyok bejelentve. 2549 7| azt nem akarjuk, hogy mind a kettőnket esmeg becsukjanak 2550 7| hamarosan szaladnunk kell a gretnagreeni kovácshoz és 2551 7| kovácshoz és megesküdni.~- Azt a bolondot csak nem tesszük. 2552 7| már nekünk, hanem ha akar a szomszéduram valami összeköttetésbe 2553 7| meg magának nászasszonya. A fiatalok dolga az, hogy 2554 7| hogy szeressék egymást. A várt millió már úgyis leolvadt 2555 7| shillingre.~- De megmaradt a dicsőség - aztán meg a nemesi 2556 7| megmaradt a dicsőség - aztán meg a nemesi levél.~- Hát tudja 2557 7| tudja mit, szomszéd uram, a macskabőreért már kapott 2558 7| kapott tizenkét shillinget, a kutyabőreért adok én huszonnégyet.~ 2559 7| úr nagyon megorrolt ezért a szóért.~- Asszonyság! Ilyen 2560 7| beszélni. Ez nem tréfa tárgya. A nemesi armális!~- Nem is 2561 7| mindnyájan nemesek lettünk. A mi apáink is vérrel szerezték 2562 7| is vérrel szerezték ezt a nemességet. Nem együtt harcolt-e 2563 7| az én apámmal? Ugyanabban a szolnoki ütközetben, ahol 2564 7| szolnoki ütközetben, ahol a Pugonyi Están uram apja 2565 7| uram apja egy golyót kapott a lábába, az én apám meg, 2566 7| meg, mint huszár, levágta a maga svalizsérját.~- No, 2567 7| polgárok lettünk.~- Tyhű! Azt a fűzfán fütyülő rézangyalát! 2568 7| Hát hiszen az is becsület. A paraszt tenyere szorítja 2569 7| paraszt tenyere szorítja össze a kévét, s ez a kéve a mi 2570 7| szorítja össze a kévét, s ez a kéve a mi hazánk. Hányszor 2571 7| össze a kévét, s ez a kéve a mi hazánk. Hányszor olvastam 2572 7| olvastam én már az újságban azt a szót, hogy a "munka megnemesít". 2573 7| újságban azt a szót, hogy a "munka megnemesít". No, 2574 7| megnemesít". No, hát akkor a paraszt az igazi nemesember.~- 2575 7| rádisputál szomszédasszony, hogy a Palkó fiamból vincellért 2576 7| szomszéd uram, ha nincs kedve a tudós könyvekhez? Mit ér 2577 7| ha keresztül ötöl-hatol a keserves iskolán, ha nagy 2578 7| kérésre, kunyorálásra, meg a képviselőnk közbenjárására 2579 7| közbenjárására áteresztik a vizsgákon, aztán megkapja 2580 7| vizsgákon, aztán megkapja a pecsétes levelet, amibe 2581 7| szomszéduram, hogy akkor lesz ez a Magyarország boldog, ha 2582 7| Magyarország boldog, ha a címerében öt veres mező 2583 7| kézbe is kertészfűrészt adna a szomszédasszony?~- Azt biz 2584 7| nem szólt többet. Elővette a tajtékpipáját, megtömte 2585 7| kettőt szítt belőle, s akkor a pipát az agyarára szorítva, 2586 7| félszájszegletből:~- Hun van hát az a huszonnégy shilling?~A Palkó 2587 7| az a huszonnégy shilling?~A Palkó ezalatt megjárta a 2588 7| A Palkó ezalatt megjárta a maga legációját. Tavasz 2589 7| legációját. Tavasz lévén, a szlavoniai pátriát el-eligálta 2590 7| elég volt neki arra, hogy a zsibárusnál egy revolvert 2591 7| aztán elment vizitet tenni a Katicához.~Jól nevelt leány, 2592 7| ablakban szokta fogadni a látogató ifjút.~- Búcsúzni 2593 7| visszajön Londonból, azzal a százezer fontsterlinggel, 2594 7| Angliába; ott fogom folytatni a tanulmányaimat. Én azonban 2595 7| menni. Oda fel ni! Ahol a hold tanítja a csillagokat 2596 7| ni! Ahol a hold tanítja a csillagokat ábécére. Oda 2597 7| Oda csak nem jön utánam az a sok kutya grammatika!~Meg 2598 7| grammatika!~Meg is mutatta a leánynak a beszerzett forgópisztolyt. 2599 7| Meg is mutatta a leánynak a beszerzett forgópisztolyt. 2600 7| beszerzett forgópisztolyt. A leányzó, bevett szokás szerint, 2601 7| beleegyeztek, hogy amint a szülők hazaérkeznek, megszerzik 2602 7| hazaérkeznek, megszerzik azoknak a drága meglepetést: kettős 2603 7| megúnják az életet. Nem a diákoknak a hibája ám ez; 2604 7| életet. Nem a diákoknak a hibája ám ez; hanem annak 2605 7| volt ez csinálva szépen. A Katica meg is stikkolta 2606 7| Katica meg is stikkolta már a szemfödelét.~Mikor aztán 2607 7| Mikor aztán hazaérkezett a két szülő: Están úr oda 2608 7| úr oda citálta maga elé a Palkó fiút s nagy büszkeséggel 2609 7| nagy büszkeséggel vonta elő a bundája zsebéből a zoological-muzeum 2610 7| vonta elő a bundája zsebéből a zoological-muzeum certifikátját 2611 7| zoological-muzeum certifikátját a kitüntetésben részesített 2612 7| bele.)~- No látod, fickó! A tudomány meg nem csal. Ime, 2613 7| tudomány meg nem csal. Ime, a háromszínű kandúr Anglia 2614 7| legfényesebb múzeumában pompázik. A díját is kifizették, s én 2615 7| kertészkést fűrésszel.~Erre a szóra aztán nyakába borult 2616 7| összecsókolta az orcáját, telesírta a gallérját - s aztán nem 2617 7| szó többé se Angliába, se a holdba utazásról.~Azóta 2618 7| amennyi szükséges, hogy a fiatal embernek benőjön 2619 7| fiatal embernek benőjön a feje lágya, s a homoki szőlő 2620 7| benőjön a feje lágya, s a homoki szőlő termővé legyen. 2621 7| együtt jár minden évben a londoni piacra Pugonyi Pálné 2622 7| Pugonyi Pálné asszonnyal, a leányával; az egyik ludakat, 2623 7| leányával; az egyik ludakat, a másik muskotály szőlőket 2624 7| helyett.~Mégis volt azt a háromszínű kandúrt megkölteni!~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2624

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License