Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avandzsírozott 1
avarnak 1
axiómát 1
az 866
azalatt 2
azáltal 1
azám 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
2624 a
866 az
473 s
469 hogy
421 nem
Jókai Mór
A Háromszínu kandúr

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-866

    Rész
1 1| csalogányhanggal; s mikor leszáll az éj, csillagai gyémántok, 2 1| holdja nap, a tejút, mint az európai holdfény világít 3 1| holdfény világít le reá, míg az esthajnalcsillag fényében 4 1| árnyékot vetnek a fák. Megáldva az istenkéz minden áldásaival, 5 1| övedzik, melyek miatt csak az esőzési időszakok előtti 6 1| révhez érnek, ott egyet az öt közül a partra kivetnek, 7 1| lásson.~Mi történik tovább az ott maradottal, minő élet, 8 1| világból.~Néhány nappal az esőszakok előtt, egy naplemenet 9 1| Norfolk közötti tengeren: az egész vízegyetem lánghabokká 10 1| ftabellák számtalanjai, az óriás anserina, mely háromszáz 11 1| virányok a vizek fenekén!~Az ég emellett feketekék volt, 12 1| felzavarva; őserdei mélyén az apiaster visszhangzó kiáltásai 13 1| haldokló segélykiáltása; az ónkák nyávognak, oly hangon, 14 1| mint kísértő lélek mászkál az akajouleveleken...~A világló 15 1| szitkozódik, majd a szelekre, majd az evezőkre; ez a kormányos.~ 16 1| ez a kormányos.~Közepett az árbochoz támaszkodik egy 17 1| kifejezésű májfoltos arcát.~Az ötödik egy hölgy, fejére 18 1| arcát és vállait leleplezi.~Az ős liget, virágos banánjaival, 19 1| jobb kezével felmutatott az égre, mely millió szemeivel 20 1| hajóban.~A férfi elértette az intést s arcát eltakarta, 21 1| morga a kormánytartó.~Az egyik hajós beugrott a naszádba, 22 1| izmai vonaglottak.~- Bátyám! az istenért, mi lelt? - kiálta 23 1| bennszülöttek maringoingnak, az utazók pokolbeli furiának 24 1| Hosszú, sárga, szőrös, mely az emberek és állatok tagjaiba 25 1| a megdühödésig kínozza.~Az ember ajkai tajtékot kezdtek 26 1| Veszedelem-áldottát! - ordítá ez - fogd az evezőt s hagyd meghalni 27 1| Szegény bátyám! - sóhajta az egyedül maradt legény, mindkét 28 1| gyermekded arccal egyedül maradt az ismeretlen partokon.~Leült 29 1| hosszú zöld szárral.~- Ez az upasfa gyümölcse! - így 30 1| megízleli, annak nem fáj többé az élet. - De mégsem! ez igen 31 1| mintegy magában tusakodva az ember, s a hölgynek nyújtott 32 1| nehéz, kék gőzök lebegnek, az ember ide lehajtja fejét, 33 1| nincsen gondviselés; itt az élet egy hosszú halál; mentül 34 1| s húsz év alatt te vagy az első , akinek szemei a 35 1| nem a törvény keze volt az, mely téged ide küldött; 36 1| el, miket titkolni kell az álladalomnak, nehogy a nép 37 1| számára a föld mérget terem, az ég üldöző moszkítókat... 38 1| büntetett a törvény keze: az én nevem "a ördög". Hah! 39 1| orgazda volt a bíró, és az ítélet káromkodás; ekkor 40 1| védelmet és pártfogást: addig az háborítatlan költi el ezeknek 41 1| ha meggondolom, hogy ezt az életet, melyet hosszúra 42 1| életet, melyet hosszúra nyújt az ostoba remény, itt kell 43 1| fejemet megsimogatja és az örök üdvek honából hoz le 44 1| és könnynek kell folyni az igazság sujtoló kezétől; 45 1| világból poklot csinálnak az emberek, mi pedig, ördög 46 1| mely nem volt egyéb, mint az ember-magas haraszton keresztültiport 47 1| liánfonadékok képezték. Az ég nem látszott itt a felül 48 1| hirtelen a sötétben egy az útban keresztülfekvő tömegbe 49 1| rúgni... De hogy éppen ide az útba kellett feküdnie; bárcsak 50 1| Williám, s megkapta hátul az óriás szörny nyakába kötött 51 1| le ellenfele oldaláról; az óriás felülkerült, hanem 52 1| vissza mindannyiszor, midőn az veszett vérszomjjal lódult 53 1| felett egy lövés dördült el; az óriás mindkét kezével agyához 54 1| egyszerűen: "Fájvirág"-nak.~Az egyik theobromafa alá szellős 55 1| helyzetébe: már nem rettegett az éjjeli kiáltozásoktól s 56 1| éjjeli kiáltozásoktól s az erdőkben bujkáló gonosztevők 57 1| aranyszárnyú lepkék függtek; az esti szellő, felszedve a 58 1| felett veres gőz lebegett. - Az e napot megelőző éjt iszonyú 59 1| kötött hágcsót s kezét nyújtá az érkező elébe. De a hágcsón 60 1| elébe. De a hágcsón nem az ősz bajtárs jött fel, hanem 61 1| Isten, istenem, - lihegé az ifjú, s kereste az eget 62 1| lihegé az ifjú, s kereste az eget kedvese szemeiben és 63 1| eget kedvese szemeiben és az üdvöt annak ajkain.~Nagy 64 1| gyönyörűsége lehetett benne az örökjónak, midőn ily boldog 65 1| kitiltá csontjaikat is az országból!~Ily kitüntetésben 66 1| egyik tengertől a másikig.~Az elzárt paradicsom ajtaján 67 1| nősikoltásokat hallott; felrohant az erkélyre: két rabló egy 68 1| fojtogatott; két perc múlva az ifjú kardja átjárta testöket. 69 1| nagybátyja volt s annak az élet színpadáról lelépése 70 1| vagy a mennyországban?~S az ifjú, kit a föld túlsó oldaláról 71 1| kedveséhez szökő leányt, midőn az éjjel a reá váró csónakhoz 72 1| megszökött.~Géza pedig kereste az elveszettet az egész világon.~ 73 1| pedig kereste az elveszettet az egész világon.~De az 74 1| az egész világon.~De az isten. Küldött egy vihart, 75 1| őt a ördög megtalálta, az elveszettet.~Sokáig éltek 76 1| pokolsziget.~Hanem midőn az első örömek mámora eloszlott, 77 1| nyögések egészen megszűntek. Az ember halva volt. Ott feküdt 78 1| felcipelve, kitűnt, hogy az gyékényből mesterileg font 79 1| Csak percben múlt, hogy az ember tizenharmadszor meg 80 1| nem szökött börtönéből; az a perc halálának perce volt, 81 1| abban egyezének meg, hogy az Williám legyen, ki elvitorlázva 82 1| öbölbe? Nem temetik-e el az úton a habok? Nem vesz-e 83 1| múltak el; naponként várták az elhagyottak a szabadulást 84 1| szabadulást s amint nőtt az idő, reményök úgy fogyott. 85 1| arra, hogy visszaérkezzék. Az idő végtelenül hosszabbra 86 1| szigetnek tartott.~Ki írhatja le az örömet, melyet e látvány 87 1| imádkoztak hálaimát, szemeiket az égre függesztve s midőn 88 1| ujólag a hajót keresték, az már akkor a révbe érkezett, 89 1| májfoltos arcú férfiú!~Az örvendők egyszerre égből 90 1| szemei vadul forogtak.~- Az istenért, mit akarsz? - 91 1| akarsz? - kiáltá Mária, az ifjú térdeit átkarolva.~- 92 1| És én? - esenge a hölgy.~Az ifjú habozott.~E percben 93 1| ajtaján bement.~A csónakban az evezőlegény maradt, kezében 94 1| égő, vasnyelű kanóccal, az ágyuk előtt ülve; hátul 95 1| ez fölemelte kanócát.~- Az isten szerelméért! - sikoltá 96 1| hogy visszatántorodott az árbocig; itt azonban indulatosan 97 1| Grundler ajtaján, mogorván kelt az fel moh-ágyáról, fegyverét 98 1| Grundlernek.~- Tehát áll az alku? két hét alatt?~- ! - 99 1| teteje forgácsokban hullott az alkudók fejére.~- Mi volt 100 1| benne egy evezőlegény ült, az árbocnál Mária, a kormánykeréknél 101 1| kormánykeréknél Géza.~- Adjon az ég hosszú életet neki! - 102 1| A lőpor drága; - felelé az hidegen.~Quarrelson pedig 103 1| tépte, kövekkel hajigált az égre; - bosszút állt magamagán.~ 104 1| kívül egyébbel beszélniök, az pedig már ideje, hogy 105 1| bűnhödése után végképp lemondott az improvizált bíráskodásról 106 2| éjjelnek szabad nevezni az olyan időjárást, mikor hat 107 2| a divat. A fehérlik, az égen az északfény ragyog 108 2| A fehérlik, az égen az északfény ragyog muszka 109 2| színekben, délfelé fekete az ég, mint a pinceablak. Vahot 110 2| felviszem kétszázra. Barátom, az irámszarvas megbecsülhetetlen 111 2| tökéletesen a hónaljáig ért. Az egész emberből csak a kucsmát 112 2| Kecskemét, Pest, Debrecen, az erdélyiek?~- Jaj, minderről 113 2| ott száradtak és várták az asztrakáni vásárt. A háttérben 114 2| meglehetősen pirosra volt fagyva az orra, de ez nem gátlá őket 115 2| fülöncsókolás által üdvözölve, ültek az ablak alá, mely vékony halhártyával 116 2| Chrics. Züh. Tserv. Ezek az orosz alphabet betűi. Nehezen 117 2| keresztülbotorkálni, s úgy meg sírtak az ártatlanok bánatukban, mintha 118 2| szép!~De hát mit csináljon az ember? ha már egyszer muszkák 119 2| mondja el csak, mik történtek az elmult időkben a szép Magyarországon? 120 2| azonban? Mikor hallották önök az utósó hírt Illyriából?~- 121 2| serpenyő. Jelenleg ott tót az uralkodó, s országszerte 122 2| legszebb virág a krumpli; az ablakokban cserepekben tenyésztik, 123 2| ápolják, mint a georginát, s az úri hölgyek bálokban a virágját 124 2| erőszakkal ráfogták, hogy az Szvatopluk puskaportartója 125 2| nemzet? Hol vesztettük el az eldöntő csatát, hol van 126 2| itt csatára a dolog. Míg az ellenség az országon kívül 127 2| a dolog. Míg az ellenség az országon kívül volt, a magyar 128 2| ház, azt felelte: hogy az isten, majd eloltja, ha 129 2| legyen, amivel megegye. Azt az egypár fiatal embert, ki 130 2| hazafi tanyájába, odaültek az asztala mellé, elették előle 131 2| bőrkorbácsokkal suhogtattak az ember füle körül. A gazda 132 2| utóbb a gazdát kiszoríták az udvarra, végre kicsukták 133 2| udvarra, végre kicsukták az ajtón. S ezzel konyec a 134 2| kardot, hogy meghordozza az országban, a legelső faluban 135 2| Kecskemét?~- Meg, csakhogy az egész városnak ráccá kellett 136 2| szörnyen megsínlik azóta az olajos babot, s nehezen 137 2| sehogy sem akarta nekik az ott lakhatást megengedni, 138 2| fölött regnálni; kihirdették az 1848-iki törvényeket a beduinoknak, 139 2| Amerikában. Ott cirkalmozzák most az Orinoco vizén Icaria határát, 140 2| ért?~- Meghalt. Egy reggel az inasa rosszul kefélte ki 141 2| úr úgy felindult, hogy az inasát agyonpofozta, maga 142 2| látod, kis fiam, ez volt az az ember, aki királyokhoz 143 2| látod, kis fiam, ez volt az az ember, aki királyokhoz verset 144 2| Hát Lauka Guszti?~- De isz az jól járt. Mintha sejtelme 145 2| lányt vett feleségül. Most az ipa esztergomi érsek lett 146 2| Semmi sem lehetetlen, ha az ember megházasodik. Mióta 147 2| mert nagy befolyása van az udvarnál. Mikor a cárral 148 2| cárral kontraktust kötött az udvari poétai állomás iránt, 149 2| kit ő számozni tanított, az ország költségén holta napjáig 150 2| kamat maga felemésztette az uralhegyi platinabányákat.~- 151 2| fölségesen. Reggel elmegy az orosz premierministerrel, 152 2| van, hogy szalmát sem tart az ajtaja előtt, hanem, ha 153 2| a "vitéz kozákhoz", hová az orosz hautevoléci elite 154 2| emlegettél. Miféle színház az?~- Természetesen: hogy a 155 2| darab veszettül tragikus. Az egész előadás alatt a baromállás 156 2| kacagás miatt, kivált, mikor az ötödik felvonás végin mind 157 2| szereplők nem keltek föl többet. Az utósó jelenetben mindnyájan 158 2| festett erdők árnyékában. Az énekesek okosabbak voltak, 159 2| dolog nagyon egyszerű: hogy az elkeseredés véres forradalmat 160 2| fegyverezni a nemzetet. Az intelligencia meg volt hasonlva, 161 2| fegyvert adni a kezébe, hogy az országból ki vigyék katonának; 162 2| katonának; mikor benn volt az ellen, ily okoskodást kellett 163 2| kellett terjeszteni közte: ez az ellenség nem bántja a szegény 164 2| felszánthatjuk. A gyáváknak ez volt az argumentuma, akik vitézebbek 165 2| múlva várat lehetne építeni az úri koponyákból. A nép ízenként 166 2| bátran következik: hogy az akadémia hatáskörébe az 167 2| az akadémia hatáskörébe az ilyen státustani kérdések 168 2| e felkiáltás: biafora?" Az orvostani ez: "miért van 169 2| orvostani ez: "miért van az embernek a szája az orra 170 2| van az embernek a szája az orra alatt és nem háta közepén?" ( 171 2| cserebogár miért nem szereti az ecetes salátát?" A históriai 172 2| annak lehetősége, hogy ha az ember egész életében semmit 173 2| olyan alakban, mint ezt az 1848-ki országgyűlés elkészíté, 174 2| összegek helyett ő fizet az elitéltnek ugyanannyi kancsukát. 175 2| kell bizonyítania, hogy az a hölgy, a kihez írt, sem 176 2| különben kancsukát kap, mert az erkölcsiség ellen vétett. 177 2| semmirekellő!" rögtön lekapják érte az embert, s még be sem szabad 178 2| szabad bizonyítania, hogy az a novellai személy csakugyan 179 2| nem mesterség kipusztulni az orosz és tót mellett, melynek 180 2| feleljenek nekem egyet. Mi az ördögöt vétettek önök, hogy 181 2| kollégát azért küldte ki az országból a kormány, mert 182 2| besütött a nap, arcomon az izzadság folyott végig. 183 2| ujjongató nép vonult végig az utcákon. Az önkénytesek 184 2| vonult végig az utcákon. Az önkénytesek csapatja toborzott 185 2| dalolva, táncolva s éltette az uniót, melynek friss híre 186 2| szuperintendens. A nemzeti színházban az egész opera bátran be van 187 2| északfényével, s szájamban van az íze a halzsírban főtt medvefülnek. 188 3| SZÉKELY ASSZONY~Elhallgattak az ágyúk, elhalt a csatazaj, 189 3| égdörgés, szélsóhajtás. Tán az elhullottak szellemei kezdettek 190 3| kérlelhetetlen csatát, az ég kapuit védve most azok 191 3| Gábor Áron... emez volt az ellenségé... és ez az 192 3| az ellenségé... és ez az ég mennydörgése...~S mikor 193 3| de ha elveszett a nemzet az eldöntő ütközetben, hírmondó 194 3| világtalanok, két naptalan hold az égen, régóta már csak a 195 3| miért nem lehetek én ottan!"~Az alkonyat kétes világánál 196 3| bibliából olvas a nyomorék az öreg embernek. Ők az utolsó 197 3| nyomorék az öreg embernek. Ők az utolsó két férfi a városban, 198 3| utolsó két férfi a városban, az egyik vak, a másik sánta, 199 3| harcba.~A nyomorék olvas az Izrael harcairól, nagy, 200 3| harcairól, nagy, nehéz csatáiról az Isten választott népének, 201 3| népének, a szép háborúról, hol az Isten ládája mellett, védve, 202 3| tovább olvas:~"És elnyerék az Isten ládáját és Éli két 203 3| fejére."~"És íme Éli ül az útfélen, várakozván, mert 204 3| útfélen, várakozván, mert az ő szíve nagy rettegésben 205 3| hírmondó a városba, megzendüle az nagy jajkiáltással."~"Micsoda 206 3| jajkiáltással."~"Micsoda kiáltás az? kérdi Éli, hallván a kiáltást."~" 207 3| kilencvennyolc esztendős és az ő szemei meghomályosodtak."~ 208 3| olvasni, föl talált tekinteni az ősz emberre és szíve elfacsarodott, 209 3| olvasod tovább? - kérdé az aggastyán.~- Sötét van, 210 3| Sötét van, nem látom az írást.~- Nem mondtál igazat. 211 3| könnyeket és olvasott:~"Monda az ember Élinek: a harcból 212 3| szaladtam el."~"Megfutamodék az Izrael, - a te két fiad 213 3| te két fiad is megholt, az Isten ládáját is elnyerték."~ 214 3| zokogásra fakadt s fejét az aggastyán térdeire hajtva, 215 3| elrejté arcát kezeibe.~Az ősz nem sürgette, hogy olvasson 216 3| végsorait:~"És mikor Éli az Isten ládáját hallá említeni, 217 3| de még most is szépek.~Az ég egyik oldalán a lemenő 218 3| lélek sem vénül meg, hanem az évekkel megerősödik.~Karcsú, 219 3| fehér, hogy szinte világít az éjben s alakja oly lenge, 220 3| Most elment a csatába. Az anya és a menyasszony szemei 221 3| menyasszony szemei tán őt keresik az alaktalan távol ködeiben.~- 222 3| Pillanatok múlva láthatóbbá lesz az alak. A leányka arcán szerelmes 223 3| szerelmes hajnalpír ömlik el, az anyáén haragos lángvörösség.~- 224 3| vőlegényét, oly távolból meglátja az anya fia gyalázatát.~Tántorogva, 225 3| tétovázva jött a látott alak az úttalan síkon. Feje búsan 226 3| fiára, s a nők körülállták az anyát, amint a fiút arra 227 3| látták tartani.~A temetőárok az anya és fiú között volt. 228 3| rajta átmenni. Ott lerogyott az árok előtt.~- Hol hagytad 229 3| szőke leánykát.~Ott térdelt az anyja lábai előtt, kedves 230 3| akarta titkolni, hogy zokog.~Az ifjú még tétovázott, még 231 3| még menyasszonya sem, még az sem marasztja, az sem vigasztalja, 232 3| sem, még az sem marasztja, az sem vigasztalja, felvánszorgott 233 3| ingó léptekkel neki indult az úttalan avarnak, nem nézett 234 3| temetőkertben. Egetverő sírás.~Az ősz ember a kriptaajtóban 235 3| sírást, kérdé, mily sírás az?~- Elveszett Székelyország, 236 3| vezér is sebben elhullt.~Az ősz ember ezt hallva, kezeit 237 3| világtalan szemeit fölemelé az égre: "én Uram, én Istenem!" 238 3| székely nők felvevék karjaikba az elhunyt aggot, kinek a veszteség 239 3| a gyáváit elhajtották, az utolsót most teszik koporsóba. 240 3| utolsót most teszik koporsóba. Az is nyolcvanéves világtalan 241 3| koporsója körül ott sírnak az elhagyottak. Isten látja, 242 3| nem tartja senki annak.~Az asszonyok a koporsó körül 243 3| koporsó körül álltak, tele van az udvar is, mindenki elmegy 244 3| elmegy nézni a halottat. Az utolsó férfi a koporsóban. 245 3| csatamezőn, kinn futnak az elátkozott világban. Annyi 246 3| Annyi unokafiú közül csak az egy nyomorék van jelen és 247 3| felemelte lángoló arcát az asszony tekintetéhez s nagy, 248 3| hősiesen világoltak elő, mintha az erős lélek egy pillanatra 249 3| leszesz boldog, - folytatá az asszony. - Terád semmi öröm 250 3| Terád semmi öröm nem vár az életben. Pedig ki tudja, 251 3| talán... Csak mégis szép az élet ugye? Még a rongyok 252 3| nyomorék testében is szép az élet... Még a mankóért sem 253 3| volna oda a megutált életet az irigylett halálért, - szólt 254 3| Egy csatatér felett, hol az elemek maguk is csatáznak, 255 3| segítsen többé, kiragadnád az ellen kezéből a biztos győzedelmet, 256 3| meghalni nem a sírba, hanem föl az égbe.~- Ó, tehetném bár! - 257 3| fel a nyomorék. - De mi az én hangom? Mik az én karjaim? 258 3| De mi az én hangom? Mik az én karjaim? Szavam nem hallatszik 259 3| messziről meglátod jönni az ellenséget, a harangot meghúzod, 260 3| meggyújtod, s ha látod, hogy az ellenség elfoglalta a várost, 261 3| rettenetes némber szavait, az utolsó szavaknál kiejté 262 3| kapu! kiálts város! Eljött az Úrnak rettenetes napja!...~ 263 3| kiterjesztett kezeikkel az égre voltak emelve. Térden 264 3| imádkoznék.~- Jer velem, - szólt az asszony, felemelve őt a 265 3| sietve, oly élénken haladott az asszony mellett, mintha 266 3| nem mutatott erővel ment az fel a meredek lépcsőkön, 267 3| feltekintett, a béna kihajlott az ablakból s mankóját leveté.~- 268 3| Judit megállt közöttük az udvar közepén. Magas, uralkodó 269 3| kedveseink után üresen maradt. Az ismert hangok helyett hallani 270 3| hangok helyett hallani fogjuk az idegen szókat, s arcaitok 271 3| özvegy bájait érni fogja az idegen kívánó tekintete. 272 3| halál mindent visszaad, amit az élet elvett, s a halált 273 3| nem veheti el senki, mint az életet. Ha nem tudnám, hogy 274 3| torlaszolja el szekerekkel, csak az ajtók maradjanak nyitva, 275 3| forraljanak vizet és olajat az üstben. Az első harangszóra 276 3| vizet és olajat az üstben. Az első harangszóra mind ide 277 3| kivisszük a város kapujába, ott az utca végén, a kapu előtt 278 3| házaitokat elrendezni. Az első harangszóra sietve 279 3| harangszóra sietve gyűljetek ide.~Az asszonyok szétoszlottak, 280 3| Kinek temetésére?... Az utolsó férfinak.~- A lélekharangot 281 3| Kinek a halálára?... Az egész városnak.~Sepsiszentgyörgy 282 3| Ezekkel is egy szekér , az is a halál szekere, hat 283 3| felé tart. Sír van jelölve az úton keresztbe.~- Azelőtt 284 3| mikor a magyar nép elindult az ismeretlen világba hazát 285 3| Kaukázus vad bércei mögött, - az elvált testvérek sohasem 286 3| ovál arcához oly jól illik az a kis, sötét bajusz. Ha 287 3| mondaná, hogy nem magyar.~De az öltözet is, melyet visel, 288 3| visel, oly különös hatású; az a piros, körül prémes süveg, 289 3| látszik elő hosszú ujjakkal, az a görbe kard, maga a kard 290 3| regére a távol gyermekkorból. Az ember felsóhajt s úgy fáj, 291 3| megkérdeni tőle, mit csinálnak az otthon maradt rokonok? Boldogok-e? 292 3| mi nem vagyunk boldogok az új földön. Minket el-elhagyogat 293 3| elmondanák otthon, hogy az eltávozott testvérek sorsát 294 3| sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná 295 3| a nagy sírt, keresztben az útban, elzárva vele a kijárást, 296 3| sírnak, a túlvilág reményét, az élet semmi voltát; - a nőhang 297 3| halotti dal reszketve, mint az éjféli óraütés, hangzik 298 3| szemmel. Ki hinné, hogy az ellenség?~A vezető a végzett 299 3| egy közülök előlép; Judit az, bátor, hideg tekintetével, 300 3| Ime e sírba most fektetjük az utolsó székely férfit, aki 301 3| vezére, tanácslója legyen az egész városnak, most elhívta 302 3| mert, ha nem lett volna az, akkor nem a csata híre 303 3| Lassankint begyöpösödik majd az út s az utasok nem fognak 304 3| begyöpösödik majd az út s az utasok nem fognak ide találni 305 3| mellett köröskörül megnő az erdő és a . Mi pedig egyenkint 306 3| engesztelést hozott a városnak. Az asszony elérté a jelt, s 307 3| kísértetei járnak végig az utcán. Kisírt szemű nők, 308 3| keresik. Boldogtalanok, kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság 309 3| kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság vezet. Menjetek 310 3| visszhangot gerjesztettek az ismeretlen ismerős hangok; 311 3| fehér kendőt! - kiálta az asszony. - Döfd e szívbe 312 3| kiáltának mind egy hanggal az elkeseredett asszonyok s 313 3| Félre fordította fejét, hogy az asszonyok ne lássák a szeméből 314 3| ezután keményebb szívű embert az asszonyoktól lakott város 315 3| asszonyoktól lakott város ellen. Az letapodtatá lovai patkójával 316 3| letapodtatá lovai patkójával az utca közepére ásott sír 317 3| mozdulhat - fölülemelkedve az egész városon, népét buzdítani 318 3| Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. A város kezében 319 3| a diadalének, alig-alig az elhalók kiáltása, midőn 320 3| midőn hirtelen, mintha az égből szállnának alá, ártó 321 3| ártó tüzek repültek le az alanti házak tetőire, az 322 3| az alanti házak tetőire, az égő szurokkanócok egy perc 323 3| másikig. A láng emelkedik, az ég fedele izzadni látszik 324 3| vinnék eget ostromló csatába.~Az emberkiáltást túlharsogja 325 3| mint egy óriási fáklya és az égő lángtető alatt még mindig 326 3| harang elnémul, talán éppen az esett le.~A két elem ura 327 3| csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak onnan. 328 4| bérci patak vágja keresztül az utat, melyen most tartós 329 4| törvényeket Enyednek; mikor az egyik kiment az egyik városvégén, 330 4| Enyednek; mikor az egyik kiment az egyik városvégén, a másik 331 4| stratégiai fogásokról, miszerint az ellenséget azáltal is meg 332 4| állottak; addig szanaszét az országban őgyelgő kalandornép 333 4| hogy maig is fenmaradt róla az adoma, miszerint a jámbor 334 4| véletlenül egész serege áttér az ellenséghez, az valamennyinek 335 4| serege áttér az ellenséghez, az valamennyinek megkegyelmez, 336 4| labancfőnök, akik közül az egyiknek az a furcsa neve 337 4| akik közül az egyiknek az a furcsa neve volt, hogy: " 338 4| síró gyermekeiket, másfelől az enyedi diákok csúfolták 339 4| tudott faragni, telerakott az anyja pogácsával egy tarisznyát, 340 4| pogácsával egy tarisznyát, az apja vett neki egy pár fejelés 341 4| szorgalomra ösztönözték az ifjúságot, másfelől eleve 342 4| a históriát, mint amely, az ő szavaiként, nem tanít 343 4| elmék példájával javítaná az utóvilágot.~Annyira vivé 344 4| utóvilágot.~Annyira vivé pedig az ellenszenvét a derék úr 345 4| fel ne érhessék fejeikkel az előttük álló padok karzatát. 346 4| legkevesebb pártolói akadtak maguk az érdekelt felek, a nagyenyedi 347 4| nagyenyedi diákok között, az magától értetődik. Az csak 348 4| között, az magától értetődik. Az csak mégis lehetetlen, hogy 349 4| csak mégis lehetetlen, hogy az ember egyszer-másszor női 350 4| tizennégy éves korától húszig az ember minden asszonyt szépnek 351 4| őneki is volt egy leánya, az az egy pedig olyan szép 352 4| őneki is volt egy leánya, az az egy pedig olyan szép volt, 353 4| olyan szép volt, hogyha az ember félesztendeig válogathatott 354 4| diák meglátta a leányt, az mind szerelmes lett bele; 355 4| földszinten lakott, leánya pedig az emeleten, és a lépcső rácsos 356 4| elzárva; tehát még csak az sem történhetett meg, hogy 357 4| humanissime Karassiay Áron.~Az első, szép, ártatlan, leányarcú, 358 4| folyvást beszélt, a csillagokat az égen s a virágokat a földön 359 4| semmi ivásnál, verekedésnél az ő neve elő nem fordult, 360 4| midőn a nagy vakáció alatt az ifjúság a nagyteremben mitológiai 361 4| Lássuk tehát, mit mívelnek az ifjaink ott a fizikum múzeumban. 362 4| kísérletek előhozatalára, és ez az ablak éppen a nagytiszteletű 363 4| ifjúnk nagy figyelemmel áll az ablak előtt, s éppen egy 364 4| kerekes látcsövet alkalmazva az ablak gömbölyű nyílásába, 365 4| szakít le, be szeretnék én az a rózsa lenni!" De ez már 366 4| azt hiszi, hogy szemeiket az ég csodáin fárasztják, ők 367 4| úr nagy megütközésére még az ő felolvasásaira sem figyelt, 368 4| rózsalugasos kerten járt az esze, és a szép leánykán, 369 4| szedi pici fehér kezeivel.~Az experimentumoknál is egyik 370 4| adott: majd meglőtte vele az egész classist.~Gerzson 371 4| távcső oly közel hozta olykor az imádott leánykát, hogy ámulatában 372 4| ijedt meg, mikor körmeit az ablakba megüté, amin Áron 373 4| hogy egy délután leüle az asztalhoz, s ijedség kimondani, 374 4| volt még hét divatlap, ahol az ember kinyomathatta volna.)~- 375 4| hátha a szél félreviszi s az udvarra esik s a nagytiszteletű 376 4| olvassa el.~- Hát hiszen az könnyű, - felelt Áron. - 377 4| felelt Áron. - Innen az ablakból le lehet ereszkedni 378 4| faláig, onnan könnyű beugrani az ásott földbe, visszafelé 379 4| beleültette s a kötelet az ablak keresztfája körül 380 4| azt hívé mindegyik, hogy az orrukról le fogja olvasni 381 4| orrukról le fogja olvasni az éjszakai merényletet.~- 382 4| kerítésen jöjjön be vele, hanem az ajtón, mert mind összegázolta 383 4| írt, csakhogy egy helyen az adonicus sántít.~S ezzel 384 4| apjának denunciálni, egyúttal az elgázolt tulipánágyakért 385 4| tulipánágyakért is panaszt téve. Az öregúr rögtön ráismert az 386 4| Az öregúr rögtön ráismert az írásra, s vége volt előtte 387 4| hanem hírt vett gyakorta az országban szerteszét történő 388 4| lyukából, s elveszi tőlük az egész szállítmányt, és elviszi 389 4| Trajtzigfritzignek, hogy Balika elvitte az enni-innivalót, menjen utána 390 4| helyett a vérét issza meg az egész lakosságnak.~A szegény 391 4| asztagok alá a földbe, az asszonyokat, gyermekeket, 392 4| öregeket felküldték a hegyekbe az erdők közé, a hajadon leányokat 393 4| legényeikkel együtt, s ők képezék az Isten várának őrségét.~Átellenben 394 4| vetett a diákok szívében az ifjú vér: "nem hagyjuk magunkat, 395 4| ellenkezőleg cselekszik, az e pillanatban kitiltatik 396 4| kongása szaggatott félbe. Az ifjak, kik képesek lettek 397 4| semmi sem történt volna, míg az órát nem csengették, akkor 398 4| elbocsátá tanítványait, az elszedett kardokat és dárdákat 399 4| a diákok magukhoz térve az ijedségből, melyet a rektor 400 4| ágyúkat sütni, anélkül, hogy az ember a körülállók életét 401 4| úgyhogy most, ha elsütötték az ágyút, a gyújtólyukon jött 402 4| ráillett a válogatott cím, mert az ország minden népeiből volt 403 4| ország minden népeiből volt az összeválogatva; magyar, 404 4| minthogy lovuk nem volt, az a sarkantyú nem szolgált 405 4| céhmester hol maradt?~- Az nem látta célirányosnak 406 4| követni; kérünk azonban az egész város nevében, hogy 407 4| hírére mind szétszaladának az erdőkbe, részint elzárkóztak 408 4| hát majd meglátjátok azt az egyet, hogy!~Ilyen ékesen 409 4| éjszakára tegyen gyertyát az ablakába, s ami szegénységétől 410 4| szépen haza oszladoztak, az erdőre kimenekült asszonyok 411 4| késő estig nem szűnt meg az egész város sütni-főzni 412 4| egész város sütni-főzni az érdemes laboncok számára. 413 4| őket hagyják meg azon éjjel az Isten házának oltalma alatt, 414 4| következék, csendes volt az egész vidék, a város előljárói 415 4| kivehetővé lőn előtte, hogy az egy nagy embercsoport, melynek 416 4| gondolattól, belekapaszkodék az ötvenkét mázsás harang kötelébe, 417 4| azt meghúzva, jelt adjon az egész városnak.~Gyönge volt 418 4| mintegy összebeszélésre az asszonyok és öregek ismét 419 4| öregek ismét futottak ki az erdőkre, a férfiak a templom 420 4| négy ágyújával porrá lövi az egész várost, a templomot 421 4| közt, hacsak ő neki azt az egyet ki nem adják, aki 422 4| meghúzta.~- Azon egy éppen az én leányom, kegyelmes úr, - 423 4| leverten Gerzson úr - de ha az ő élete árán megvásárolhatom 424 4| kegyelemért kérlek, hogy üttesd el az én fejemet elébb, mintsem 425 4| fejemet elébb, mintsem szemeim az ő balsorsát meglátnák.~- 426 4| adá s úgy vezetteté magát az utcán végig, míg Bórembukk 427 4| lehet viselni.~- Megölöm az egész világot! - ordítá 428 4| haszonvehetlenné tette a sűrű zápor, az ő kezeikben súlyossá tette 429 4| szorítva a labonc sereg, s az első ordításra vérszemet 430 4| Trajtzigfritzig átkarolta az ölébe tett leánykát s vitte 431 4| lábait futásnak eresztve.~Az elmondott szónál rövidebb 432 4| fogyott, mindig kevesebb lett az üldöző és üldözött csapat, 433 4| sarkukban József és Áron. Az elsőbbek egyike lovon járt, 434 4| alatt kifáradt a , s amint az említett kis patakhoz értek, 435 4| kiálta Áron utolérve az egyiket - itt a világ vége.~ 436 4| ugrott neki puszta kézzel az ifjúnak, s bár az olyat 437 4| kézzel az ifjúnak, s bár az olyat vágott a husánggal 438 4| nem is neki szólt volna az, megkapá Áron kezében a 439 4| hogy most ki fogott meg? az én nevem Bó-rem-bukk!~- 440 4| Bó-rem-bukk!~- De annál még az én nevem is cifrább, - felelt 441 4| cifrább, - felelt Áron - az én nevem pedig Ka-ras-siay!~- 442 4| mégy el innen? - ordítá az magánkívül, s kardjával 443 4| kezében megpördült a husáng, s az egyik végével úgy csapta 444 4| csak úgy kondult!~Meglódult az agya Trajtzigfritzignek 445 4| vágta derékon ellenét, hogy az csak végignyúlt a földön, 446 4| térden állva hálákat adának az Úrnak a megszabadulásért.~ 447 4| két ellenséget leverték, az esetnek emlékére letűzék 448 4| hogy: "Erős várunk nékünk az Isten!"~1853~~~~ 449 5| A MEGÖLT ORSZÁG~Már az is eléggé merész gondolat 450 5| de még merészebb eszme az, melyet ez úri állatrend 451 5| szellemi műveltségre egyedül az ő bőrük képes.~És ezt minden 452 5| akadnak barátai, azokért az országgyűléseken beszédeket 453 5| vitatkozni felőle, hogy az talán mégis inkább ember, 454 5| rézszínűre senki sem gondol. Az egészen kívül esik minden 455 5| esik minden atyafiságon.~Az nem is ember, hanem fenevad, 456 5| kétfelé oszlanak a vélemények; az egyik azt mondja, hogy ezek 457 5| nyomorult faj félmeztelen lakja az erdőket, él vad gyümölccsel, 458 5| midőn beszámol lelkével az Úrnak, aki neki is megengedte, 459 5| nép volt, mint akármelyik az Óceánon innen: ruhát viselt 460 5| Törvényt tartott és gondja volt az igazságra. Templomban tisztelé 461 5| igazságra. Templomban tisztelé az Istent, s hódolt az erénynek; 462 5| tisztelé az Istent, s hódolt az erénynek; fatekercsekre 463 5| Peru"-nak, feküdt egykor az Inkák országa.~Gazdag kókusz-csoportok 464 5| szédületes magasban emelkednek az Andes hegyei, mintha óriási 465 5| ápoló kezekkel segíté elő az emberi szorgalom, tápláló 466 5| növények vetései hullámzottak az őserejű földön, még egyszer 467 5| oly gazdagon fizetve, mint az óvilág életunt rögei.~És 468 5| És csodanövények, mikkel az édes anyaföld kényeztetett 469 5| nem is ápolva senkitől. Az egyszerű gumós gyökér, melyet 470 5| összhangzásával dicsérik az Istent!~Ha tudná, hogy azon 471 5| cifra butorok kelméje, hogy az ezüstlevelű bozót fűszert 472 5| azon fényes ér a sziklában, az a ragyogó homok a patak 473 5| homok a patak medrében, az pénz, pénz, mindenható pénz! 474 5| pénz, mindenható pénz! az - arany!~De hát mire lett 475 5| nem legjobban fűszerezi-e az ételt a jókedv és a fáradság? 476 5| s vesz azt, amije nincs? Az apró csigahéjak nagyon jók 477 5| képviseljék; kár, hogy erre az eszmére az európai nagy 478 5| kár, hogy erre az eszmére az európai nagy fináncférfiak 479 5| másikat? van mit félteni az országok határán? haragszik-e 480 5| ember a másikra azért, hogy az más nyelven imádja a napot? 481 5| azért csak ugyanaz a nap az mégis, s ha mégis néha meg 482 5| Szelíd, ártatlan nép volt az egész faj. Csendes, dallamos 483 5| mondott hazugságot soha, hisz az igazmondásért nem törték 484 5| igazmondásért nem törték be ott az ember fejét; a férfiak arca 485 5| akik mind oly épek, szépek, az a kis bronz színezet nem 486 5| nem árt semmit arcaiknak, az csak azt mutatja, hogy ott 487 5| fontak, gyümölcsöt aszaltak az esős évszakokra; a gyermekek 488 5| válogasson, egy hőszívű ifjút, az elővevé egyszerű háromhúros 489 5| népnek nemzete dicsőit, az elhunyt hősöket, kik hazát 490 5| fel a nagy Manko Kapak, az ős isten a nap templomát, 491 5| tiszteletére, hogy mint szűz éljen az holtig ez oltár mellett, 492 5| tengerpartot a másikkal összeköti, az ő óriási munkája; a csatornák, 493 5| munkája; a csatornák, mik az Ankasmayu vizét az országon 494 5| mik az Ankasmayu vizét az országon átvezetik, az ő 495 5| vizét az országon átvezetik, az ő neve hirdetői, hát a világ 496 5| bámulatos ügyességgel van az Apusimak-folyam fölött fonva, 497 5| foglalni.~Huepna Kapak volt az inkák között az utolsó, 498 5| Kapak volt az inkák között az utolsó, aki népét boldognak 499 5| legelőször fehér arcot látott az Andes-hegyek között!~Jaj 500 5| mindent önkényt, hogy hever az arany úton és útfélen, milyen


1-500 | 501-866

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License