| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] érzett 4 érzi 1 érzülete 1 és 322 esdo 1 esem 1 eseményekrol 1 | Frequency [« »] 469 hogy 421 nem 329 egy 322 és 255 is 226 volt 180 meg | Jókai Mór A Háromszínu kandúr IntraText - Concordances és |
Rész
1 1| lakja, szivárványtollakkal és csalogányhanggal; s mikor 2 1| kisded pilóta jelenik meg és halálveszéllyel közelít 3 1| másik négy siet távozni, és szemeit behunyja, hogy ne 4 1| helyen? oszt-e jutalmat és büntetést itt is ama hatalmas 5 1| tünemény mutatkozott a Nepean és Norfolk közötti tengeren: 6 1| pedig sötéten-hallgatag és félködökbe zárt; egész területén 7 1| kiknek arcaikat tenger és ég világítja.~Elöl két evező 8 1| kormánykeréknél köpcös férfi áll, és rekedt, durva hangon kiabál 9 1| rekedt, durva hangon kiabál és szitkozódik, majd a szelekre, 10 1| fekete kámzsa borul - ott ül, és nem látszik élni.~A csónak 11 1| köpeny felső része s arcát és vállait leleplezi.~Az ős 12 1| mellé térdelt, átölelte és sírt.~Amaz pedig nem bírt 13 1| szőrös, mely az emberek és állatok tagjaiba fúrva magát, 14 1| verni, halála közel volt és bizonyos.~E percben a parti 15 1| messze láthatáron, hol ég és tenger összeolvadnak, merengett; 16 1| termet, ősz, kuszált hajakkal és szénfekete szakállal; feje 17 1| mindnyájan külön laknak és félve kerülik egymást, kinek 18 1| ég üldöző moszkítókat... és te ilyen helyre jutottál!~- 19 1| ilyen helyre jutottál!~- És te?~- Azt kérded, hogy hát 20 1| törvény, orgazda volt a bíró, és az ítélet káromkodás; ekkor 21 1| dobzódó ajtajánál éhező árvák és özvegyek sírnak s hiában 22 1| igazság szobrától védelmet és pártfogást: addig az háborítatlan 23 1| megjelenik, fejemet megsimogatja és az örök üdvek honából hoz 24 1| vannak hátra, mikben vérnek és könnynek kell folyni az 25 1| csináljunk világot a pokolból - és legyen bizalmunk.~A fanatikus 26 1| ültettek, reményleni fogunk és - egymást biztatni a csüggedésben.~ 27 1| világból száműzött angyal és a pokolszigeti jó ördög 28 1| mindennemű kúszó növényekkel és cserjékkel összebonyolódottak 29 1| sziklafal, másikat sűrű gobea- és liánfonadékok képezték. 30 1| friss vizet, gyümölcsöket és vadakat hordott ide neki, 31 1| miknek virágharangjain lazur- és aranyszárnyú lepkék függtek; 32 1| az eget kedvese szemeiben és az üdvöt annak ajkain.~Nagy 33 1| fiait, kik neki szeretetet és szívük vérét fizették, kebléből 34 1| mindhárman boldogan, Géza, Mária és vén barátjok, a jó ördög; 35 1| Sokszor megkísérték Géza és Williám, alattomban egy 36 1| készítve, sajátszerű kormánnyal és hársvitorlákkal. Csak percben 37 1| méltatlanul szenvedők vannak, és őket szabadítsa meg.~Még 38 1| evezőlegény, egy kormányos és egy veresszakállú, májfoltos 39 1| sorsnak csúfot űzni velünk.~- És én? - esenge a hölgy.~Az 40 1| adván vele elegendő lőport és golyót; különös kedve telt 41 1| szót nem tud, mint "rum és lőpor"; ezek emlékeznek 42 1| ember végezte életét.~Géza és Mária mint éltek tovább?~ 43 2| közül. Iszontató szál ember, és karcsú, mint a gyertyatartó. 44 2| kilencven farkast, nyolc rókát és harminc nyusztot kell adóznom, 45 2| Maga keres magának enni és igen jó teje van. Már sajtot 46 2| is tudok belőle csinálni és pálinkát, - fölségeset!~- 47 2| juttatod, szörnyen ehetném és ihatnám.~- Lesz minden, 48 2| földimoha, aszalt kökény és érett túró összefőzve. Nem 49 2| háza elé, húzatva hat fehér és hat fekete kutyától, melyek 50 2| emberből csak a kucsmát és a csizmaszörnyeteget lehete 51 2| eget, sem földet. Vahot és Pálfi látva e törekedést, 52 2| én, testestül, lelkestül és feleségestül.~- Hozta isten, 53 2| szálljon egyenesen mi hozzánk és mondja: honnét jön?~- Oroszország 54 2| a belseje csapó földel és medvefaggyúval szépen kitapasztva. 55 2| diván, asztal, fekhely és sodródeszka egy személyben, 56 2| személyben, számtalan farkas- és rókabőrökből építve, melyek 57 2| építve, melyek ott száradtak és várták az asztrakáni vásárt. 58 2| vágjanak. Ezalatt Vahotné és Nádaskainé szamojéd divat 59 2| ha már egyszer muszkák és tatárok között lakik, muszkául 60 2| tatárok között lakik, muszkául és tatárul kell tanulnia.~*~- 61 2| kiabált, hogy keljen föl és készüljön hadakozni, egy 62 2| iszonyú medvebőrcsákókkal és iszonyú dárdákkal; utána 63 2| hugát, menyét, leányait és szolgálóit, felfeküdtek 64 2| fölébredtek, iszonyúan káromkodtak és pálinkát kértek, s veszekedett, 65 2| végit. Rögtön minden frakkot és attiladolmányt s egyéb civilizált 66 2| télen pokrócot árulnak és fenyőmadarakat. Azokat a 67 2| megannyi szolgabíró, táblabíró és legale testimonium, hónuk 68 2| pedig epehideglelésbe esett és Stáhly segítségével harmadnapra 69 2| lenni. Már is togában jár és szörnyen megspanyoltalanodott.~- 70 2| költőjének harmincezer rubel és tíz kopek évi fizetéssel. 71 2| aligha nem létez közötte és a cár felesége között, mert 72 2| ház vallattassék be örökös és elidegeníthetetlen tulajdonul 73 2| tartozandó Phrygia, Cappadocia és Paropemysussal egyben. Kétheti 74 2| egyben. Kétheti prolongatio és kamat maga felemésztette 75 2| décbundában adják Romeó és Júliát s hol Idali Laura 76 2| Budára a rácvárosba csájára és rácürmösre.~- Színházat 77 2| hölgyek egész turbánokat és krumplivirág koszorúkat 78 2| szomorú dolgok, édes exkolléga és csaknem hihetetlen, hogy 79 2| cseremisz szó között: chrisme, és e tatárszó között: dzsinmu? 80 2| embernek a szája az orra alatt és nem háta közepén?" (Valóban 81 2| őket továbbra is fáradni és pihenni a tudományok mellett, 82 2| mesterség kipusztulni az orosz és tót mellett, melynek gyarapítására 83 2| irtózatosan bőgni, ordítani és toporzékolni, egy szót sem 84 2| lövünk adóba farkasokat és jegesmedvéket, nem szedünk 85 2| kutyafogakat. Nem tanulunk muszka és szamojéd ábécét, nem köszönünk 86 2| Debrecen még mindig Debrecen és nem Szlovenszkograd, s a 87 2| Afghanistanba a municipiumokat és a pragmatica sanctiót, hanem 88 3| emez volt az ellenségé... és ez rá az ég mennydörgése...~ 89 3| nyöszörg felsóhajtva a nyomorék és tovább olvas:~"És elnyerék 90 3| nyomorék és tovább olvas:~"És elnyerék az Isten ládáját 91 3| elnyerék az Isten ládáját és Éli két fia is meghala."~" 92 3| pedig egy ember a harcból és ruháját megszaggatá és port 93 3| harcból és ruháját megszaggatá és port hinte fejére."~"És 94 3| és port hinte fejére."~"És íme Éli ül az útfélen, várakozván, 95 3| kilencvennyolc esztendős és az ő szemei meghomályosodtak."~ 96 3| tekinteni az ősz emberre és szíve elfacsarodott, szemei 97 3| szemének felhőit, a könnyeket és olvasott:~"Monda az ember 98 3| vers jól ismert végsorait:~"És mikor Éli az Isten ládáját 99 3| hátraesék székéből a kapufélen és meghala."~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ 100 3| elment a csatába. Az anya és a menyasszony szemei tán 101 3| Judit, s elfordítja arcát és szemeit kezével eltakarja.~ 102 3| arra vette útját. Sáros és véres volt, haja lecsüggött 103 3| tartani.~A temetőárok az anya és fiú között volt. Ez nem 104 3| csata?~A fiú némán inte, és fejét lehajtá.~- Vesztél 105 3| elrejté Judit ruhái közt és el akarta titkolni, hogy 106 3| ember ezt hallva, kezeit és világtalan szemeit fölemelé 107 3| világtalan vak volt.~Csak nők és gyermekek maradtak még a 108 3| a városban. ~Özvegy nők és árva gyermekek.~A nyolcvanéves 109 3| mind, akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész népet 110 3| száma egész népet tett már és mindazok, akikkel életében 111 3| az egy nyomorék van jelen és azt senki sem tartja férfinak.~ 112 3| Juditnak, a büszke lelkű nőnek és Dávidnak, a nyomoréknak. 113 3| Dávidnak, a nyomoréknak. És csak ők ketten nem sírnak.~ 114 3| Összevont karokkal megáll előtte és beszél.~- Dávid! Szépapád 115 3| nyomorék lesütötte fejét és hallgatott.~- Dávid, ha 116 3| volna lakháza silányságát.~- És te sohasem leszesz boldog, - 117 3| odarogyott a nő lábaihoz és annak térdeit átölelte és 118 3| és annak térdeit átölelte és rebegett valami érthetetlen 119 3| fogom a tüzes, izzó harangot és énekelni, míg a láng meg 120 3| Úrnak rettenetes napja!...~És a nyomorék alakja, mintegy 121 3| kulcsot a toronyablakból.~És azután a távolba nézett.~*~ 122 3| gyermekek forraljanak vizet és olajat az üstben. Az első 123 3| kapuit eltorlaszolta, vizet és olajat forralt, kést köszörült, 124 3| szívét, ellankadni karját és nem tudja miért?~A csapat 125 3| nemrég oly hősiesen védtek és oly hiába, mint távol rokonaik, 126 3| közelíts! E sír határ köztünk és köztetek. Nincs mit keresnetek 127 3| keresnetek e városban. Csak nők és gyermekek lakják ezt, kiknek 128 3| köröskörül megnő az erdő és a fű. Mi pedig egyenkint 129 3| pedig egyenkint elhalunk és nem akarjuk, hogy bennünket 130 3| várost a világból kizárja, és átkozott legyen, aki azt 131 3| aki azt átlépi, éltében és halála után - Amen!~A cserkesz 132 3| lesz, háború van köztünk és köztetek. Béke nekünk csak 133 3| latolgatás nélkül teljesíteni, és most nem érzett magában 134 3| lova elé; a paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz 135 3| paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz arra gondolt, 136 3| hasonlóak ez asszonyéhoz és szép húgai s ifjú jegyese, 137 3| termeteik oly délcegek és hajuk olyan fekete, - a 138 3| mint e székely nőké itten.~És szíve erőt vett rajta. Félre 139 3| szeméből hulló könnyüt, és azután lovát sarkantyúba 140 3| asszonyokkal, gyermekekkel és gazdájukat védő ebekkel. 141 3| ablakokból, házhéjáról, kövekkel és forró vízzel küzdött ellene 142 3| ellene a fanatikus nép.~És a harang egyre kongott. 143 3| egyre kongott. Sikoltás és fegyverzaj közt hallatszott 144 3| mint egy óriási fáklya és az égő lángtető alatt még 145 3| csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most 146 3| lett a csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak 147 3| hallatszik még - a vihar üvöltése és a lángok ropogása.~Mintha 148 4| NAGYENYEDI KÉT FŰZFA~Felvinc és Enyed között egy kis bérci 149 4| emelkedik két roppant fűzfa, és ezen két fűzfának históriai 150 4| volna... ~... Éppen száz és ötven esztendeje annak, 151 4| de ezek bölcs urak voltak és hallottak valamit azon stratégiai 152 4| válogatott hajdúk, a veres és kék darabontok rendes csatákat 153 4| s kétségbeesés, nyomor és bosszúvágyból nem hagyott 154 4| veszedelme volt Enyednek és a körülfekvő városoknak 155 4| Balika-várnak neveznek, és másfelől a mezőségen tanyázó 156 4| megtömték, meghizlalták étellel és tudománnyal, elzárták hermetice 157 4| lelkére, felnevelték hitben és egészségben, csináltak belőle 158 4| vagy tanácsurat, amire esze és szerencséje volt, anélkül, 159 4| rendkívül békeszerető férfiú és a jó erkölcsöknek fáradhatlan 160 4| kedvelé, mint a csillagászat és mechanika, nem szereté pedig 161 4| vérengző, kegyetlen embereknek és hazudik véghetlen kiterjedésben, 162 4| hogy a jámborok, jótékony és bölcs elmék példájával javítaná 163 4| akikre gondolni is irtózat.~És soha női alakra azoknak 164 4| míg iskoláit nem végezte és amíg nincs mit aprítania 165 4| fehérszemélyeket ismerni, és minden, ami addig történik, 166 4| történik, csak hivalkodás és nem vezet jóra.~Persze, 167 4| leánya pedig az emeleten, és a lépcső rácsos ajtóval 168 4| jó leányka oly istenfélő és diákfélő elvekben nevelkedett, 169 4| humanissime Zetelaky József és humanissime Karassiay Áron.~ 170 4| aratásról, villámlásról és tengeri zivatarról s más 171 4| görögül, diákul, zsidóul és franciául folyvást beszélt, 172 4| szemenkint ismerte, kémiai és fizikai experimentumoknál 173 4| magán hordani, elpirult és lesütötte a szemeit.~A másik, 174 4| tógás diák, igen hallgatag és csendesvérű ifjú, akit azért 175 4| humanissime oly karokkal és vállakkal volt megáldva 176 4| működjenek nagy szorgalommal, és tapasztalá is, hogy a két 177 4| kísérletek előhozatalára, és ez az ablak éppen a nagytiszteletű 178 4| kertbe, szobába, konyhába és benne gyönyörködnek.~A jó 179 4| semmihez, csak sóhajtozott és mindent elfelejtett, amit 180 4| rózsalugasos kerten járt az esze, és a szép leánykán, aki a nyílt 181 4| fordítva, s munkában a görebek és légszivattyúk.~József pedig 182 4| vers sapphikusokból állott és tele volt minden széppel, 183 4| megszedni, egyedül ő lelje meg és olvassa el.~- Hát hiszen 184 4| iparkodék elrejtegetni rokon- és ellenszenveit, miket a kuruc-labanc 185 4| egy napon Trajtzigfritzig és Bórembukk uraim ő kegyelmességeik 186 4| szalonnát, ezer kenyeret és tizenkét bendő túrót azonnal 187 4| tőlük az egész szállítmányt, és elviszi a Torda hasadékába.~ 188 4| enni-innivalót, menjen utána és vegye el tőle, a laboncvezér 189 4| lehetett. Trajtzigfritzig és csordája pedig már Marosújvár 190 4| szűrszabó céh, együtt a tímár és varga céh egy negyediket, 191 4| negyediket, ötödiket a gombkötők és aranyművesek, hatodik volt 192 4| hatodik volt a kovácsok és lakatosoké. Itt tartattak 193 4| hogy tanítványai kardokkal és kopjákkal felfegyverkezve 194 4| reátok annyi bölcsességet és tudományt, hogy bitangul 195 4| Ez még dühösebbé tevé.~- És ha én megtiltom tinektek, 196 4| minden fegyvert kezeitekből, és aki ellenkezőleg cselekszik, 197 4| e kollégium küszöbéről, és soha annak ez életben tagja 198 4| úr pedig vevé kézikönyvét és prelegált, mintha semmi 199 4| tanítványait, az elszedett kardokat és dárdákat pedig szekérre 200 4| beszállíták a kollégiumba, és elrejték a faraktárba szépen. 201 4| valamelyik fél beszegezett, és otthagyott, ők pedig kifúrták 202 4| oláh, belga, marodeur, rác és oláh-cigány egy csoportban, 203 4| csoportban, egyik mezítláb és sisak a fején, másik a szűrin 204 4| küldöttség, nagy tisztelettel és kalaplevéve, s nagyobb megtisztelés 205 4| akaratodat, méltóságos úr, és ő minden lehetségest el 206 4| szolgák. Minthogy félvén és minthogy bolondok lévén, 207 4| találván; tehát hazamenvén és megmondjátok a népnek, hogy 208 4| eltakarodjunk, ha ők hazajöjjenek, és azután pediglen kiváltképpen 209 4| erdőre kimenekült asszonyok és vének visszahivattak, s 210 4| támogatván, a nemes tanács és a professzori kar végre 211 4| melynek sötét tömegéből kaszák és kopják vasai villognak elő 212 4| összebeszélésre az asszonyok és öregek ismét futottak ki 213 4| laboncvezér káromolt Istent és ördögöt e bosszúságért.~ 214 4| a nagytiszteletű rektor és városbíró. A vezér szólni 215 4| a becsületes embereket, és erősen esküvék, hogy négy 216 4| egész várost, a templomot és a kollégiumot, kardélre 217 4| a lépcsőkön; utána Áron és utána a többiek mind; - 218 4| kevesebb lett az üldöző és üldözött csapat, egy-egy 219 4| egymásnak, elől Trajtzigfritzig és Bórembukk, sarkukban József 220 4| Bórembukk, sarkukban József és Áron. Az elsőbbek egyike 221 4| letűzék a patak medrébe, és Gerzson úr áldást monda 222 4| Klárikát, ha látni akarta.~És ezen történetnek száz és 223 4| És ezen történetnek száz és ötven esztendeje immár, 224 5| egyedül az ő bőrük képes.~És ezt minden más színű fajnak 225 5| számára, milyen szép gonddal és dicséretes kitartással tudott 226 5| azokat oktatják, regényeket és drámákat írnak rólok; beszélnek 227 5| tojásból kikelt vércsefiakat és minden termőföldről leszorítani 228 5| akik a mi fehér erényeink- és művelődésünknek gonoszul 229 5| Óceánon innen: ruhát viselt és divatot tartott, palotákból 230 5| foglalók. Törvényt tartott és gondja volt az igazságra. 231 5| bölcsességet; művelte a földet és benépesíté azt; hol most 232 5| Ruháikból, erényeikből és emberiségökből?~Lássunk 233 5| az óvilág életunt rögei.~És csodanövények, mikkel az 234 5| hegeszt, a lázenyhítő fa héja és a háladatos bozót, mely 235 5| háladatos bozót, mely gyapjút ád és enni nem kér, ezek mind 236 5| mely érzékeket ingerel és csikland, hogy a vastag 237 5| nélkül háborút nem viselhet és hogy azon fényes ér a sziklában, 238 5| jó italt a hűs forrásvíz és a pálmadió? nem legjobban 239 5| fűszerezi-e az ételt a jókedv és a fáradság? nem lehet-e 240 5| fináncférfiak még rá nem jöttek.~És aztán háborút viselni? Ugyan 241 5| férfiak arca is szakálltalan és sima, csak magas termetök, 242 5| hogy ott melegebb a nap és a szív.~Öltözetök egyszerű 243 5| Öltözetök egyszerű volt és díszes. Fehér gyapotkelmék 244 5| ami emitt nincsen: kősót és rezet vadászfegyverekhez; 245 5| gyermekek jártak iskolába és tanultak betűket faragni 246 5| jegyek csodálatos titkát.~És ha megszállt a magas költészet 247 5| a boldog erdők közepett és boldog nép lett azon.~Elmondá, 248 5| férfit nem ismernek soha és ez a szám azóta sem csorba.~ 249 5| függőhidat, mely bambuszágakból és hajlós vesszőkből bámulatos 250 5| iskolákat alapított, ahol ifjat és vént tanítának bölcs dolgokra.~ 251 5| hogy hever az arany úton és útfélen, milyen szépek ottan, 252 5| útfélen, milyen szépek ottan, és milyen szelídek a hölgyek.~ 253 5| madarainál, akik állukon és orruk alatt prémet viselnek, 254 5| orruk alatt prémet viselnek, és olyan különös nyelven tudnak 255 5| közül?~A merész Pizarro és a kegyes De Luque Fernando 256 5| őket paripákon ülve; ember és ló egy csodaszörnnyé látszott 257 5| átveszi a férfi gondolatját és a férfi a lóét, s lesz a 258 5| gondolkozni, lábai vannak rohanni és keze öldökölni.~A ló ismeretlen 259 5| áldozatul gyümölcseik zsengéjét és hűséget esküdtek nekik, 260 5| amitől a férfi beszédes lesz és a nő szerelmes.~Az átkozott 261 5| ez kifecsegte titkait, és eladta arany kösöntyüit 262 5| bérceket, mikben az arany és ezüst terem. És akkor bányákat 263 5| az arany és ezüst terem. És akkor bányákat nyitottak, 264 5| imperiale röpült át Európába.~És ezen bányák voltak azon 265 5| vendégeivel kenyerét, reszketett és hallgatott.~Most már kenyere 266 5| ízletes sült húsa, sem teje és vaja. Nem maradt idő a földet 267 5| vázférfiak nőttek a nyomor és kínzó munka alatt, a kéneső-bányák 268 5| betegség, mely a férfit és nőt gyűlöltté teszi egymás 269 5| birodalmá"-nak híják.~Pizarro és Fernando rögtön megindultak 270 5| felé, hogy azt meghódítsák, és megtérítsék.~Ez a nép bálványimádó, 271 5| lángszemekkel, mikbe nézni félelem és gyönyör, sima, gömbölyű 272 5| amik ragyognak a napban és gyönge ajkakkal, amik finomabbak, 273 5| lábnyomokra, miket Amarlija és futó társnői hagytak maguk 274 5| pillanták meg a húsz deli szűzet és köztük a bűbájos Amarliját, 275 5| bevárandó, míg a szűzek éh és szomjtól kényszerítve, önkényt 276 5| fenevad, ki aranyat eszel, és vért iszol! Eredj e földről, 277 5| földről, a nap földéről és ne fertőztesd be azt, ne 278 5| kezedbe adta a mennydörgést, és földindulást, vidd azt innen 279 5| együtt, aki lélegzetet vesz, és minden fűvet és fát, a mi 280 5| lélegzetet vesz, és minden fűvet és fát, a mi zöldülni szeret, 281 5| fát, a mi zöldülni szeret, és minden röpülő madarat, amely 282 5| madarat, amely a felhőkben él; és soha többet élő állat ezt 283 5| helyet nem fogja lakni, és soha többet fű ezt be nem 284 5| ezt be nem lepi.~Pizarro és társai kacagtak ez őrült 285 5| reggel, este, ott csak éj van és nappal.~Pizarro és társai 286 5| éj van és nappal.~Pizarro és társai látták a félhomályban, 287 5| levetik, azokat is meggyújtják és lehajigálják.~- Ó, mi szépek!~ 288 5| lehajigálják.~- Ó, mi szépek!~És azután letérdelnek egymással 289 5| letérdelnek egymással szemben, és halk, bánatos hangon folytatják 290 5| Egyszerre riadva jönnek társai és kiáltják:~- Pizarro menekülj! 291 5| gőzétől elfulladt ember és állat.~A vérebek leghamarább 292 5| meg Pizarro harcosai közől és az inkák legyőzött népéből? 293 5| a benne lakókat, rokont és bitor ellenséget, hanem 294 5| ellenséget, hanem minden füvet és fát, ami embert gyönyörködtet, 295 5| rettentő műve végrehajtatott. És senki azt többé jóvá nem 296 6| negyvennégy esztendeje, és így a hét nemes életkora 297 6| fakereskedőknél.~A hatodik és hetedik pedig szabad - napszámos, 298 6| meg ád két forintot, sert és bort is, amennyi dukál, 299 6| barátságos leereszkedéssel és nagy diadalérzettel szól 300 7| másik doktort pedig a neve és termete összeállításában 301 7| patikárusnénak udvarolni).~És pedig annak, hogy a prókátor 302 7| összegyűjté a fejében a klasszikus és orientális nyelvek minden 303 7| olvasni. Ellenben a németet és a franciát megvetette. Azokat 304 7| amikből magyar indigónak és magyar karmazsinnak kellett 305 7| fehér-fekete, vörös-fekete és fehér-vörös példányok, azután 306 7| Tiszta fehér, fekete, cirmos és ordas nem tűretett meg közöttük. 307 7| minden esztendőben megteszi. És mindezt anélkül, hogy egy 308 7| Pugonyi Están uram a maga és a szomszédasszonya telke 309 7| akhájainak okozta halálát és sok előkelő hős lelket küldött 310 7| teremté az Isten az eget és a földet.) ~A harmadik nap 311 7| leteszem a doktorátust.~- És azután?~- Azután beállok 312 7| szittya totya-körtébe francia és belga erkölcstelen fajokat 313 7| mi különbség van a kenyér és kenyér között.~A szolgálók 314 7| fekete, a két oldala fehér és piros. Aztán eleresztette 315 7| összegyűjtött siklussal és kevesebb a prédikációval.~ 316 7| Hát bizony egy karácsony és vízkereszt között végrehajtott 317 7| jelenteni.~Az angol miszter és a magyar misziz között olyanformán 318 7| Ez a díj engem illet, jog és törvény szerint.~Az eleven 319 7| mindegyik nagyot mosolygott és a fejét csóválta.~Az alderman 320 7| Ő akarta kincshalmazával és dicsőségével eltemetni ezt 321 7| a gretnagreeni kovácshoz és megesküdni.~- Azt a bolondot 322 7| Azt biz én. S attul öröm és boldogság szállna szomszéduram