| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nyúl 1 nyusztbor 1 nyusztot 1 o 71 ó 12 ó-anglia 1 ó-testamentumból 1 | Frequency [« »] 87 hát 74 két 72 e 71 o 70 minden 68 úr 67 ember | Jókai Mór A Háromszínu kandúr IntraText - Concordances o |
Rész
1 1| nevezni; együgyű ördög volt ő, törvényeket nem tanult, 2 1| ha megmenekült, fogja-e ő a törvényszéket felkeresni, 3 2| csizmaszörnyeteget lehete látni. De ő azért mégis kipattant a 4 2| azt mondta: hogy megeszi ő azt, de arról nem gondolkodott: 5 2| spiszburgeraj azt mondta: hogy ő csak István-napkor köteles 6 2| alatt?~- Nagy ember lett ő, a Sáros vármegyei spanyol. 7 2| mezítlábos kontesz, kit ő számozni tanított, az ország 8 2| 5. Azon kéményben, hol ő télen át lakik, rajta kívül 9 2| büntetési összegek helyett ő fizet az elitéltnek ugyanannyi 10 3| útfélen, várakozván, mert az ő szíve nagy rettegésben vala."~" 11 3| kilencvennyolc esztendős és az ő szemei meghomályosodtak."~ 12 3| haragos lángvörösség.~- Ez ő, kedvesem - rebegi Aranka, 13 3| hogy ott maradjanak, míg ő visszajő, maga elment a 14 3| Sepsiszentgyörgyöt lakta. Itten vénült ő meg, szent volt. Nyolcvan 15 4| megkérdezni, ha vajon ebédelt-e ő ma már, vagy sem? Tanítványai 16 4| históriát, mint amely, az ő szavaiként, nem tanít egyebet, 17 4| levén a kollégium tövében, ő maga a földszinten lakott, 18 4| fizikai experimentumoknál ő volt Gerzson úr segédje, 19 4| ivásnál, verekedésnél az ő neve elő nem fordult, amiből 20 4| beszélhettek volna róla. Ő azonban rettentő erejét 21 4| nagy megütközésére még az ő felolvasásaira sem figyelt, 22 4| nem talált semmit; mire ő a hosszú folyosón végigkopogott, 23 4| rózsaleveleket megszedni, egyedül ő lelje meg és olvassa el.~- 24 4| kezéből kicsúszik a kötél, ő rögtön nyakát szegheti; 25 4| Trajtzigfritzig és Bórembukk uraim ő kegyelmességeik beizenének 26 4| Szabó Gerzson úrtól, hogy ő valakit a háborúba vezessen!~- 27 4| csalatkoznék, aki azt hinné, hogy ő is hasonló volt rongyos 28 4| legszebb angol mén volt, ő maga ezüst csillagos láncszemből 29 4| kezdőbetűi voltak hímezve, de ő azért elég méltóságot tulajdoníta 30 4| rektor professzora, társam ő kegyelme pedig nemzetes 31 4| akaratodat, méltóságos úr, és ő minden lehetségest el fog 32 4| visszabocsátá őket a városba, ő pedig a maga seregével mintegy 33 4| hanem menjen fel a toronyba.~Ő azon félálmosan felment 34 4| kiosztja katonái közt, hacsak ő neki azt az egyet ki nem 35 4| leverten Gerzson úr - de ha az ő élete árán megvásárolhatom 36 4| elébb, mintsem szemeim az ő balsorsát meglátnák.~- Azt 37 4| oldalról tóduljanak a városba. Ő maga nagy büszkén lován 38 4| haszonvehetlenné tette a sűrű zápor, az ő kezeikben súlyossá tette 39 5| szellemi műveltségre egyedül az ő bőrük képes.~És ezt minden 40 5| azon gyökér-gumóból, amit ő kenyérül eszik, tűzerejű 41 5| a másikkal összeköti, az ő óriási munkája; a csatornák, 42 5| az országon átvezetik, az ő neve hirdetői, hát a világ 43 5| aki népét boldognak látta.~Ő alatta kötöttek ki legelőször 44 5| kegyesen válaszolt, hogy ő az indus nép lelki boldogságát 45 6| lármával követelve, hogy az ő jámbor férjeiket, akiket 46 7| gazdálkodtak volna rajta. Hanem ő neki ebben is különös ambíciói 47 7| ordináré rozs, kukorica az ő vágyait ki nem elégítette, 48 7| kellett előtámadni. Nem az ő hibája, hogy a siker elmaradt.~ 49 7| éltek Pugonyi urammal. Az ő macskái miatt nem lehetett 50 7| szolgált rá a magáéra, hogy ő visz kora tavasszal leghamarább 51 7| előrukkol vele, hogy de ő pedig mi mindent tud Londonról. 52 7| tanuljon: hadd hallja meg ő is odafenn a szobájában.~ 53 7| lurkó el akarja rontani az ő szent fáját, melynek első 54 7| Pugonyi Están uramon, hogy ő saját becses személyében 55 7| koppasztáshoz értő asszonyságok; ő maga osztályozta a tollakat, 56 7| áperte deklarálta, hogy ő nem megy légációba. Pedig 57 7| szomszédasszony elukubrált. Ő is éppen ezt a kurrikulum 58 7| teli volt macskával. Amíg ő távol volt, addig aludtak. 59 7| cicája odadusolta a fejét az ő borostás arcához.~- Macskakirály! 60 7| válik Kecskemétnek, hogy ő szolgáltatja a határon túl 61 7| tapasztalni fogja, hogy az ő szomszédura milyen hatalmas 62 7| közeledtével úgy tett, mintha ő keresné a barátságát Kis 63 7| volt London mappája: abból ő majd eligazodik.~A boarding-house 64 7| szerette volna tudni, hogy mi ő? - Kis Jánosné mondá meg 65 7| Jánosné mondá meg neki: "Ő az én szomszéduram". Az 66 7| állattenyésztő társaság, aki az ő millióját kifizeti a háromszínű 67 7| írva Pugonyi Están. Arról ő nem tehet, hogy azt angolul 68 7| azon az angol nyelven, amit ő tanult.~- Hát miért nem 69 7| sőt új tésztává átgyúrva.~Ő akarta kincshalmazával és 70 7| tele marokkal az aranyat az ő kiváltására s amíg őt, a 71 7| mikor egy dzsentlement az ő miledije a dutyiból kiszabadít,