Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A Háromszínu kandúr

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-balla | balok-cseng | csere-eljeg | eljot-farak | faras-ful-d | fulgi-haztu | hazud-jelle | jelol-kijat | kijo-lakas | lakat-masik | masod-mozdu | mozga-oltal | oltar-remul | rendb-szeme | szemf-termo | terul-vallj | valog-zuzot

     Rész
3004 4| kegyetlen embereknek és hazudik véghetlen kiterjedésben, 3005 4| hogy mindnyájan csalárd, hazug kutyák, akik rászedik a 3006 7| hazugságok gyára, még a neve is hazugság, mert nem irlandi s nem 3007 7| Pogány Isten, az a lap a hazugságok gyára, még a neve is hazugság, 3008 5| gyanútól, szájok nem mondott hazugságot soha, hisz az igazmondásért 3009 7| embernek, aki kétszobás házzal bír, vagy egy műhellyel, 3010 2| Behehe. Gomhal. Doladha. He. Vahlu. Sain. Cheth. Theth. 3011 7| peliádeo Akhilleósz ~Ulomenén, mürin Akhájoisz algen ethéke, ~ 3012 7| üléseiket; ma bizony sem hederít senki.~No, az az egy, hogy " 3013 4| volt szabad vetni, tánc, hegedűszó s más hívságos dolgok örökre 3014 2| cigányoknak megtiltatott hegedűvesztés büntetése alatt a Rákóczi-marsot 3015 5| gyógyít s külső sebeket hegeszt, a lázenyhítő fa héja és 3016 5| amit a többiekkel, miknek hegyeit átfurdaltad, erdőit kivágattad, 3017 5| kémei, hogy ama citromsárga hegyeken túl van még egy egész boldog 3018 5| reggel felé elérte a magasabb hegyeket, ahol bátorságban volt.~ 3019 5| hegyektől egész a szürke hegyekig, s a tűzhányótól a tengerpartig; 3020 5| közötti ország, a fehér hegyektől egész a szürke hegyekig, 3021 3| kendő, mit feltűzőtt dárdája hegyére, azt látszék mutatni, hogy 3022 3| hagyva.~- Vedd le kopjádnak hegyéről, vedd le azt a fehér kendőt! - 3023 7| cseréptányérokba, az ujja hegyével megvizsgálva, hogy nem forró-e? 3024 7| Conversations-Lexiconból. A térképe is megvan. Hegyiről-tövire ismer benne minden zeget-zugot. 3025 3| miért.~Predialó felől a hegyiút kanyarulatában a távolban 3026 5| lelkesülten a költő, ki a vad hegylakókat, kik fegyverrel törtek Jahuarhuakab 3027 5| vágtatva nyargaltak ki e hegyszakadékok közől; mikor egy paripa 3028 5| távolban pedig, a zegzugos hegytetők közt, a kék sziklák néhol 3029 2| viszoka Nyitra!" helyett a "hej húj nem bánom"-ot találta 3030 5| hegeszt, a lázenyhítő fa héja és a háladatos bozót, mely 3031 4| tanítványai botra kaptak a Helikont pusztító gallusok ellen 3032 4| nagyobbik diákok számára egy hely külön rekesztve, aholott 3033 4| tizenkét bendő túrót azonnal helybe küldjenek, borról sem feledkezvén 3034 4| ellátva, mely tornyokat a helybeli céhek építteték: egyet a 3035 1| iszonyú helyre jöttél; ez helye mindazon gonosztevőknek, 3036 1| csípte volna meg, szökött fel helyéből: "vedd ezt bátyám emlékeért!" 3037 4| harang elhallgatott, a diákok helyeikre ültek, elővették könyveiket, 3038 1| bíráskodásról s miután felsőbb helyekről kegyelmet eszközöltek ki 3039 1| kormányos pedig, amint ismét helyére lépett, újabb parittyakővel 3040 7| ahogy írva van. Én beszélem helyesen.~- Már, édes pogány isten 3041 7| magába, ahogy az a latin helyesírás szerint olvasandó. Kámbridge 3042 5| fel kell találni őket - helyeslé azt Fernando is -, mert 3043 2| a Rákóczi-marsot húzni, helyette a "nyeksze hrusti saka mala"- 3044 2| híriből ismeri a világ. Ez a helyökbe költözött tót ivadék a legszebb 3045 1| Fájvirág beleszokni kezdett helyzetébe: már nem rettegett az éjjeli 3046 2| lefeküttek a hóba s elkezdtek hentergőzni. A szánból ezalatt egy apró 3047 3| csapat vezére egy szép ifjú herceg a Kaukázus vidékéről, napbarnította 3048 7| szerint olvasandó. Kámbridge herceget bizony nem mondta Kembridzs-nek, 3049 4| amidőn Karassiay játszá Herkulest, Zetelaky pedig Dejanirát, 3050 2| Még azon felül három hermelint is fogtam, lesz a feleségemnek 3051 4| és tudománnyal, elzárták hermetice minden világi kísértetektől, 3052 2| ilyesmi áll: "Don Hernando Hernandez, i Bachamonde i pena fulgida, 3053 2| novellában ilyesmi áll: "Don Hernando Hernandez, i Bachamonde 3054 1| s azt hiszi, hogy ha a hetediket megölné, repülni fogna, 3055 1| 3~Hetek, havak múltak el; naponként 3056 2| szépen jártak, most minden héten csak négy napot kell robotolniok, 3057 7| őrizni! A kecskeméti leánynak hétköznap is annyi esze van, mint 3058 2| Csókolj szépen kezet a hetmannak, s vigyázz magadra, hogy 3059 2| vagyis a carogradi kozák hetmánt kinevezték akadémiai tagnak, 3060 4| négyszárnyú épület, melyben hétszáz diák tanyázott, egy egész 3061 6| életkora meglehetősen a hetven felé jár: ha még meg nem 3062 2| a muszka, dehogy hitte, hetvenkedett, fenyegetőzött, azt mondta: 3063 5| föld mindent önkényt, hogy hever az arany úton és útfélen, 3064 2| hogy a rókapamlagra le ne heveredjenek s egy darab szarvastúrót 3065 1| között szétzúzott madarak hevertek fészkeikben. A szél ordításai 3066 4| témáról, neki mindegy volt; hexameter, pentameter, sapphikus, 3067 2| Paskeviccsel a "grober Sepl"-hez gabelfrüstükre, akinek akkora 3068 1| árvák és özvegyek sírnak s hiában kérnek a juryház kapuja 3069 7| filacemkve facemkve.~(Ezek mind hiábavaló diákszavak, nem érdemesek 3070 7| éppen nem a civilizáció hiánya volt az oka, hanem az az 3071 7| egész családjában teljesen hiányzik az égszínkék (kivéve a " 3072 5| éppen felére fogyott le.~A hiányzókról adjon számot a művelt Európa.~ 3073 7| neki a dékán: "perge asine, hic habes diplomam; occides 3074 4| fellegszakadás árja elhordta a hidat, s a víz túlömlik a parton.~- 3075 1| lőpor drága; - felelé az hidegen.~Quarrelson pedig tébolyodottan 3076 4| kísérletekhez oxigén helyett hidrogént adott: majd meglőtte vele 3077 1| látszék, átvilágítva, mint egy híg krizopráz-özön villanyos 3078 2| édes exkolléga és csaknem hihetetlen, hogy mint volt képes hatvanezer 3079 7| A maga fiát pedig úgy híjják az iskolában, hogy "macskaherceg".~- 3080 1| tarka paradicsommadarak himbálták magukat; a távoli pagonyok 3081 4| más név kezdőbetűi voltak hímezve, de ő azért elég méltóságot 3082 4| páncélos, tarajos lovasokból, hímzett bivalybőröket viselő dragonyosokból 3083 7| termett rajta, amit úgy hínak, hogy "totya"-körte. Olyan 3084 5| más színű fajnak el kell hinni.~Igen érdekes volna, ha 3085 3| ruháját megszaggatá és port hinte fejére."~"És íme Éli ül 3086 1| banánjaival, a gyémánttal hintett ég, a lángoló foszfortenger, 3087 7| ezenkívül abban a rossz hírben is állt Pugonyi Están uram, 3088 1| megszökött, hatszor bukást hirdetett, most pedig itt lakik a 3089 2| a népnek csak azt kelle hirdetni: hogy azért akarnak fegyvert 3090 5| országon átvezetik, az ő neve hirdetői, hát a világ csodáját ki 3091 3| angyalául a halálnak, érchangon hirdetve halálos ellenállást mindennek, 3092 7| sterlinget annak, aki a hírei közt egy igazat ki bír mutatni. 3093 7| jégvágó kalapáccsal, a másik hirgatja lapáttal - azt az ötforintos 3094 2| varjuvajjal sütött kenyereket csak híriből ismeri a világ. Ez a helyökbe 3095 7| akadt egyszer egy angol hírlap, az Irish Advertiser, melynek " 3096 2| egyesülése" verse óta - a Pesti Hirlapban - a legharagosabb ellenségei 3097 5| mely őket eddigelé még csak hírökből ismeri. - Ott még gazdagabb 3098 4| törekvésnek, mert ha valaki nagy hírt-nevet szerzett magának, mindig 3099 1| lép? kik laknak ez átkos hírű helyen? oszt-e jutalmat 3100 5| közeledett az állatok felé.~Ekkor hírül hozzák Pizarro kémei, hogy 3101 5| mely leginkább megmaradt a história lapján, dacára annak, hogy 3102 4| meghamisítani, ráparancsolván a historiae professzorra, hogy Kleopatrát, 3103 5| század múlva csak a mesés históriákban fogják nyomát találhatni, 3104 4| mechanika, nem szereté pedig a históriát, mint amely, az ő szavaiként, 3105 4| szóljon kend! kend nagy histórikus, mondjon nekem erre esetet, 3106 4| merészebb fogadást, úgy hiszem, senki sem tett még. Gerzson 3107 4| testére, lelkére, felnevelték hitben és egészségben, csináltak 3108 6| is ott van a tanyán, aki hitelesíti az aláírásokat hivatalos 3109 6| S még közjegyző által is hitelesítve van az aláírásuk!~- Le vagyunk 3110 5| leapríttatá, összegázoltatá.~A hitlenül megtámadt nép a bosszú dühével 3111 7| kályha-padkán, ott nyervákoltak a hiúban, ott divatlankodtak a folyosón; 3112 4| ami addig történik, csak hivalkodás és nem vezet jóra.~Persze, 3113 4| példát ti többiek, istentelen hivalkodó, csizmakoptató korhelyek, 3114 7| kopogtatok sorba valamennyi hivatalajtón, míg valahol ott ragadok 3115 7| dicséretét zengi az asszony. Hívatta a török tolmácsot.~Azzal 3116 7| lúdpecsenye bátran versenyre hívja Ó-Anglia valamennyi lúdjait 3117 2| dobre zdrawit. Hungariát nem hívják Illyriának, Debrecen még 3118 5| egy fajnak, amit még úgy hívnak, hogy rézszínűek, pár század 3119 4| vetni, tánc, hegedűszó s más hívságos dolgok örökre száműzve valának 3120 7| népnyelven kárminativának hívtak (aztán meg a szép patikárusnénak 3121 5| valamennyi ura nem bír.~Előbb hízelgéssel megnyeré a nép szívét, megajándékozá 3122 5| volt eszes. Az hallgatott a hizelgő szóra, ez kifecsegte titkait, 3123 3| odasimulva hozzá, mint hízelgő folyondár a sugár jegenyéhez.~ 3124 7| megtartják a divatot. Ezekkel a hízelkedő, alattomos, könnyűerkölcsű 3125 2| szép zivataros éjszakán.~- Hjaj biz azóta sok megváltozott. 3126 2| megálltak, lefeküttek a hóba s elkezdtek hentergőzni. 3127 3| A város kezében volt a hódítóknak, már erősen hallatszott 3128 5| szerzett.~Az elbűvölt indusok hódolattal fogadták az idegen félisteneket; 3129 5| Templomban tisztelé az Istent, s hódolt az erénynek; fatekercsekre 3130 3| többit mind. Sepsiszentgyörgy hölgyei ide fogják őt elásni, a 3131 1| lépte át a szívevőt, azután hölgyének nyujtá kezét. - Alszik, 3132 4| látna lassan a város felé hömpölygeni, s nemsokára kivehetővé 3133 7| megtudták, hogy miféle nemzet: "Höngerien wumen". Hozattak neki magyar 3134 5| mikor egy paripa elkezdett hörögni, tüsszögni, a lovag veszve 3135 1| hátrafelé s a nem-ember hörögve bukott a sűrű cserje közé, 3136 2| nyusztbőr fedi testét. A hófuvatagból házának csak kéménye látszik 3137 4| a kezébe juttatnám.~- De hogyan?~- Ledobnám innen a kertbe.~- 3138 7| Tudja maga, mi az a próza?~- Hogyne tudnám? Ma is sütöttem egy 3139 1| van tuskóhajléka a nepeani hóhérnak, kinek kedvenc mulatsága, 3140 1| ide, s kiknek nem szabad a hóhéron kívül egyébbel beszélniök, 3141 6| városi utcaseprő, aki a hólapátolókat dirigálja.~- No hát mit 3142 7| többé se Angliába, se a holdba utazásról.~Azóta elmúlt 3143 7| a lunatik-azilba: mint a holdból ideesett ember.~- No, itt 3144 1| a tejút, mint az európai holdfény világít le reá, míg az esthajnalcsillag 3145 1| éj, csillagai gyémántok, holdja nap, a tejút, mint az európai 3146 1| egy éjjel a város utcáin holdvilágnál bolyongana, egy palota erkélyén 3147 2| lesben s a távolban károgó hollókat szemléli, egyszer a láthatáron 3148 3| ragyogását, sűrű hajfürtjeik hollószínét, szavaik átható csengését 3149 7| különös ambíciói voltak. Holmi ordináré rozs, kukorica 3150 6| Mivelhogy a magyar törvény holtigtartó választói joggal ruházta 3151 3| városunkba.~- Szíveinken, holttesteinken keresztül! - kiáltának mind 3152 3| magának utat törni odáig a homályban, hová a fekete szem tűzsugára 3153 7| küldött korán a pokolba. Homér Iliásza.)~A másik nap meg 3154 2| exkollega Szibériában~Nagy fehér hómezőnek kellő közepében, ott lakik 3155 7| habes diplomam; occides homines". Ezért nem is került soha 3156 5| egyenesre lefaragva, magas homlokaik ezüst-zöld erdőkkel koszorúzva 3157 1| másik kezével végigfutott a homlokán; látszott, hogy eddig alvó 3158 1| még egy hajítás s véres homlokkal zuhant végig a csónakban, 3159 5| sziklában, az a ragyogó homok a patak medrében, az pénz, 3160 7| pedig még nemrég csupa homokbucka volt. Tavasz szüretkor vitt 3161 7| Falfáján egy nagy darab homokbuckása; ha azt a Pál úrfi megregáloztatná, 3162 7| is van ilyen nagy darab homokföldje; ha maga a vincellér-iskolában 3163 7| benőjön a feje lágya, s a homoki szőlő termővé legyen. S 3164 7| szőlőiskolát ott kinn a homokpusztán, ami egy valóságos paradicsom; 3165 3| kik ellen egy óra előtt a hon határait védték.~Sepsiszentgyörgy 3166 3| nem maradhatott régi honában, - milliónként elhagyta 3167 1| megsimogatja és az örök üdvek honából hoz le vigasztalást; ezen 3168 1| Száműzve hordta a nagy honáldást keblében egyik tengertől 3169 2| csizmája szára tökéletesen a hónaljáig ért. Az egész emberből csak 3170 2| olyan időjárást, mikor hat hónapig egymás után nem jön fel 3171 6| jóval s tartják lelkesítő honfi szónoklattal. Persze kukoricát 3172 2| szavaztak Budapest békés honfiai teljes bizalmat, kiknek 3173 1| területén idegenszerű félcsend honol, olykor kísérteties ijesztő 3174 7| közepén, oda jártak délelőtt a honoráciorok germinativát inni, amit 3175 1| a jövendőrőli gondok, a honvágy, vágy a szabad világ után... 3176 7| lunatikus, aki egy macskát hord magával, s beszél valami 3177 4| öltözetet szokott magán hordani, elpirult és lesütötte a 3178 1| röviden Gézának.~Száműzve hordta a nagy honáldást keblében 3179 1| botlott, mely erre bivalyi horkanással felébredt. - Két izzó szem 3180 2| Poszlovenszki járja mindenfelé a Hortobágyon is.~- Meg van e még Kecskemét?~- 3181 1| újra elhunyt, s egy alvó hortyogása kezde hallatszani.~- Megint 3182 2| nyoszolyába s iszonyúan hortyogtak, mikor aludtak, s ha fölébredtek, 3183 7| elkeresztelési pört indít miatta, s a horvát bán felülteti a hadakat 3184 7| képviseli a magyar vallást a horvát-szlavón királyságban, csak megérdemli, 3185 7| kandúrt. Átadtad a világhírt a horvátoknak. Mikor azt megtudják, Starcsevics 3186 6| csatanapján "nyugosznak ők, a hősfiak"; csak egy bírta ki fennálló 3187 4| tüntették ki magukat, s hősi tetteit énekli bűnös, vérengző, 3188 3| csatazaj, elhullottak a hősök. Csak a távol égen villogott 3189 5| nemzete dicsőit, az elhunyt hősöket, kik hazát alapítottak a 3190 1| visszaérkezzék. Az idő végtelenül hosszabbra ütött ki; szinte fél esztendő 3191 1| meg!~S ki legyen azon egy?~Hosszas tanakodás után abban egyezének 3192 4| hallgatással tekinte rajta hosszasan végig.~- Csak azt akartam 3193 3| arcaik oly halaványak, hosszúkásak, vonásaik oly szenvedők, 3194 1| hogy ezt az életet, melyet hosszúra nyújt az ostoba remény, 3195 7| legátusnak magának csak a hosszúszárú pipára van gondja. Így aztán 3196 5| színekben válogasson, egy hőszívű ifjút, az elővevé egyszerű 3197 7| nemzet: "Höngerien wumen". Hozattak neki magyar tolmácsot. 3198 4| csengettyűkötél itt van a padláson.~- Hozd elő.~Áron elment a kötélért, 3199 7| Azt gondolom, hogy afféle hózentráger.~- Szimbolice igenis, de 3200 3| megtagadva intett.~- Hiába hozod a békét. Amíg itt egy élő 3201 7| Rossz pénz nem vész el. Hát hoztál-e akkreditívát?~- Hoztam 3202 5| hordták szomszédországba, azt hozva onnan, ami emitt nincsen: 3203 2| ismét lefújja róla, addig hozzád kvártélyozom be magamat.~- 3204 1| gonosztevők tekintetétől.~Lakása hozzáférhetetlen volt, ha Williám távozta 3205 3| elhallgatott.~S azután szólt hozzájok, erős, csengő, reszketéstelen 3206 2| magukat, szálljon egyenesen mi hozzánk és mondja: honnét jön?~- 3207 4| ifjúságot, másfelől eleve hozzászoktaták azon jótékony öntudathoz, 3208 4| magánkívül, s kardjával hozzávágott szörnyen. De József kezében 3209 2| húzni, helyette a "nyeksze hrusti saka mala"-t kell fújniok; 3210 5| sátort, elzengé a figyelő népnek nemzete dicsőit, 3211 7| azzal a sok veszekedett Hübnerrel, ha neki magának nincs kedve 3212 3| hasonlóak ez asszonyéhoz és szép húgai s ifjú jegyese, kik szintoly 3213 2| összeölelték feleségét, napát, hugát, menyét, leányait és szolgálóit, 3214 2| Nyitra!" helyett a "hej húj nem bánom"-ot találta rákezdeni, 3215 2| balra düledez s rakásra hull a súgólyuk előtt. Taps, 3216 7| hordják ki a külföldre, még a hulladék cefrének is akad vevője; 3217 5| másutt porló virágokban hulladozott alá, mint omlatag morzsa, 3218 5| mint süllyed mindig alább a hullámba, már csak félig áll ki belőle, 3219 5| tápláló növények vetései hullámzottak az őserejű földön, még egyszer 3220 3| helyett tán inkább szikrák hullanának.~Judit félrehíja a nyomorékot 3221 5| morzsa, melyet gyanánt hullatott ide a szeszélyes természet.~ 3222 3| asszonyok ne lássák a szeméből hulló könnyüt, és azután lovát 3223 1| gunyhó teteje forgácsokban hullott az alkudók fejére.~- Mi 3224 1| sikoltá a hölgy, térdre hullva. ~E sikoltásra felrezzent 3225 2| Oroszországot. Miklós cár csak akkor hűlt el, mikor liquidatióra került 3226 7| dörmögé félszájszegletből:~- Hun van hát az a huszonnégy 3227 7| bepakkolástól, s csak úgy hunyorgatta az összehúzott szemeit, 3228 4| ragadá Gerzson urat, s úgy hurcolta őt magával, roppant lábait 3229 1| ölésre emelt kezét lezúzta.~- Hurrá! - ordítá a hajós, mellénél 3230 5| Nem ád-e elég italt a hűs forrásvíz és a pálmadió? 3231 5| sem volt, sem ízletes sült húsa, sem teje és vaja. Nem maradt 3232 4| József kezében megpördült a husáng, s az egyik végével úgy 3233 4| s bár az olyat vágott a husánggal a fején keresztül, hogy 3234 4| vágott magának kiki egy husángot, s azokat a tóga alá rejtve, 3235 5| magánál szelídebb vadak húsával, sárból készít hajlékot, 3236 7| önnek miszter Pogány Isten husbandja, akkor nincs szükség a száz 3237 7| poultry-hallban. Viheti a husbandot haza.~Pugonyi Están uram 3238 5| gyümölcseik zsengéjét és hűséget esküdtek nekik, s mivel 3239 7| el kettőjüket egymástól!~Húsvét közeledtével úgy tett, mintha 3240 7| macskakirály.~Karácsonytól húsvétig tizenhat hét. Odáig a háromszínű 3241 7| lábába, az én apám meg, mint huszár, levágta a maga svalizsérját.~- 3242 4| daliás, farkasbőr-kacagányos huszárok, a válogatott hajdúk, a 3243 2| földek felosztását, tíz huszast minden nyirott főért, s 3244 4| s tizennégy éves korától húszig az ember minden asszonyt 3245 5| azok aranyból vannak.~Azt a huszonegy varázslónőt, kik a bálványoltár 3246 2| míg lebökhettem. De hiába, huszonkét medvebőrt kell adóba fizetnem, 3247 7| a kutyabőreért adok én huszonnégyet.~Están úr nagyon megorrolt 3248 5| A kén lege a föld felé húz, csak lassankint emelkedik. 3249 4| Clarissimi domini jurátusok, húzassák meg a repedt harangot!~Ezt 3250 7| másfélöles téglakerítést húzatott Pugonyi Están uram a maga 3251 2| szán érkezik Imre háza elé, húzatva hat fehér és hat fekete 3252 7| menjetek a paphoz, aztán húzzátok az igát!~Están úr felfújta 3253 7| Westminster Abbeyról, meg a Hyde-parkról. "No, majd ha egyszer megtermett 3254 2| cirkalmozzák most az Orinoco vizén Icaria határát, hol a communismust 3255 2| adják Romeó és Júliát s hol Idali Laura talpig asztrakánba 3256 7| összefogdostatta a pocikokat, aztán idebenn befestette őket három színűre: 3257 7| lunatik-azilba: mint a holdból ideesett ember.~- No, itt van. Ez 3258 7| haszon oroszlánrésze mégis ideesik.~- De nem fogod-e te ezt 3259 1| félködökbe zárt; egész területén idegenszerű félcsend honol, olykor kísérteties 3260 1| négy lény közől, kik téged idehoztak, egy nem tért volna vissza, 3261 1| azon nyolc év alatt, hogy idehozták, ki nem mozdult odvából; 3262 7| körtefának minden egyes idei hajtását beojtogatta.~- 3263 1| további életök folyamát ideírjam; elég azt tudnunk, hogy 3264 3| megtartják a késő vénség idejéig, kikben a lélek sem vénül 3265 4| céhládák, s nagy veszedelem idején ide gyűltek a céhbeli mesterek 3266 3| Adattak a hollóknak~Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. 3267 2| ördögöt vétettek önök, hogy idejutottak Szibériába?~- Hát Pálfi 3268 7| vallásfelekezeti háborgatást idézett elő, rövid úton feje vétessék. 3269 2| elkeseredés véres forradalmat ne idézhessen elő, le kelle fegyverezni 3270 2| szabad nevezni az olyan időjárást, mikor hat hónapig egymás 3271 2| mik történtek az elmult időkben a szép Magyarországon? Hanem 3272 3| eltévedt emlék a rég-rég múlt időkből, - mikor a magyar nép elindult 3273 3| zokogás kitölti a hangok időközeit, s belülről a városból a 3274 2| mindenféle hatlábú állatok örök időre száműzessenek. 5. Azon kéményben, 3275 1| melyek miatt csak az esőzési időszakok előtti napokban közelíthetni 3276 3| kívánó tekintete. De én azon időt nem fogom gyáván megérni. 3277 5| boldogságban növekedett ifjakból nyomorú vázférfiak nőttek 3278 5| iskolákat alapított, ahol ifjat és vént tanítának bölcs 3279 4| kiálta a pelyhetlen állú ifjoncra; - vagy kezed-lábad vagdaljam 3280 4| nyílik; a mi két szorgalmas ifjúnk nagy figyelemmel áll az 3281 4| a nagy vakáció alatt az ifjúság a nagyteremben mitológiai 3282 4| szorgalomra ösztönözték az ifjúságot, másfelől eleve hozzászoktaták 3283 2| Mindennap reggeli 9-től 10-ig szabad idő, hogy Bernát 3284 7| paphoz, aztán húzzátok az igát!~Están úr felfújta a pofáját 3285 7| Azt mondják, nem tudom, igaz-e, hogy egy régi városi statutum 3286 5| hazugságot soha, hisz az igazmondásért nem törték be ott az ember 3287 7| bebújni utánuk az ágy alá, igazságot tenni közöttük. A vétkest 3288 5| tartott és gondja volt az igazságra. Templomban tisztelé az 3289 1| tovább?~Nem akarom a költői igazságtételt ezáltal zavarba hozni, hogy 3290 7| háromszor részeltessék az Isten igéjében; s bizony dicséretére válik 3291 2| felheccelték a kaputosok ellen, igértek nekik adóelengedést, sóárleszállítást, 3292 2| napjában sem szól három igét.~- Hát a radicalok élnek-e 3293 4| elszörnyedve a úr - menjetek, igyatok "purgantes pectora succos". 3294 5| keresztülfolyó vizek is ihatatlanok.~A rézszínű faj azóta csendesen 3295 2| juttatod, szörnyen ehetném és ihatnám.~- Lesz minden, ne búsulj; 3296 3| mintha buzgó megdicsőülésben ihletten imádkoznék.~- Jer velem, - 3297 2| repraesentatiótól meg nem ijed. Denique nem akartak oly 3298 6| mestere még öregbíté az ijedelmüket az érkezett rémhírekkel. 3299 4| délután leüle az asztalhoz, s ijedség kimondani, szerelmes verset 3300 4| diákok magukhoz térve az ijedségből, melyet a rektor szavai 3301 4| nyújtá ki utána, s csak akkor ijedt meg, mikor körmeit az ablakba 3302 7| került a sor; a Palkó azzal ijesztgette el a verebeket a cseresznyefáról:~ 3303 4| neveikkel egyfelől a dajkák ijesztgették síró gyermekeiket, másfelől 3304 7| küldött korán a pokolba. Homér Iliásza.)~A másik nap meg a zsidót 3305 2| is megérzett a tudományos illat, dacára a sok más mindenféle 3306 2| dacára a sok más mindenféle illatnak, mit a kedves szarvastehenek 3307 1| terebélyes theobromafa árnyékozza illatos lombjaival.~Ide vezette 3308 1| őket, lőj!~Grundler képéhez illeszté fegyverét, célzott; azután 3309 7| társulat. Ez a díj engem illet, jog és törvény szerint.~ 3310 7| letartóztatva marad, míg az "illetéktelen állatmutogatás által elkövetett 3311 2| mi neki csaknem oly jól illett, mint hajdan a magyar csipkefőkötők 3312 4| a piacig, sarkantyúival illetve a tisztességes ősz férfiú 3313 7| a számára egy rangjához illő fakalitkát: abban fogják 3314 2| három kasza tetején egy illyr gucsma meg egy drótozott 3315 2| hallották önök az utósó hírt Illyriából?~- Honnét?~- Önök oly szemeket 3316 4| megfogá azt két kézzel s ilyenformán nagyokat rántva egymáson, 3317 3| ellenség?~A vezető a végzett ima után közelíteni akar a nőkhöz, 3318 5| azért, hogy az más nyelven imádja a napot? hiszen azért csak 3319 3| maradt rokonok? Boldogok-e? Imádják-e még a régi Istent? Szabadok-e 3320 1| kezei önkénytelen fonódtak imádkozásra össze.~A férfi szomorúan 3321 3| oldalára állva, áhitattal imádkoznak, buzgón égre emelt szemmel. 3322 3| megdicsőülésben ihletten imádkoznék.~- Jer velem, - szólt az 3323 1| mosolygott.~- Itt nincs kihez imádkozni, - monda - itt nincs oltár, 3324 1| szívében gerjesztett. Sokáig imádkoztak hálaimát, szemeiket az égre 3325 4| száz és ötven esztendeje immár, s a két fűzfa folyvást 3326 5| száz millió arany-ezüst imperiale röpült át Európába.~És ezen 3327 7| A szolgáló még azzal az impertinens kérdéssel alkalmatlankodik, 3328 1| után végképp lemondott az improvizált bíráskodásról s miután felsőbb 3329 2| Meghalt. Egy reggel az inasa rosszul kefélte ki a kabátját, 3330 2| úr úgy felindult, hogy az inasát agyonpofozta, maga pedig 3331 2| lóggatva veri a nagy termet inát. A termet hármot lép a láthatárról, 3332 7| bekövetkezett a macska-princ inaugurációja.~Az anyamacskák közül kiválasztatott 3333 1| völgyből felkúszó növények indái vonultak, miknek virágharangjain 3334 7| táblaszámra, amikből magyar indigónak és magyar karmazsinnak kellett 3335 7| Stroszmayer elkeresztelési pört indít miatta, s a horvát bán felülteti 3336 1| főkormányzószéknél ellene vádat indítson s a kedveséhez szökő leányt, 3337 2| hegyek között. A Rákóczi induló helyett nem húzzák a nyekszehruszi 3338 5| fűszert terem, mely érzékeket ingerel és csikland, hogy a vastag 3339 7| komondorát ellentmondó csaholásra ingerelték. Hanem ebben is szisztéma 3340 3| összetartva, tántorogva, ingó léptekkel neki indult az 3341 5| mély erdőket, mocsáros ingoványokat felkutattak azok, míg végre 3342 7| lakását kellett megtudni az inkattusnak, az is rögtön előkerült 3343 1| utóbbi ezelőtt félévvel innét valahogy megszökvén, a kormányszékhez 3344 7| honoráciorok germinativát inni, amit népnyelven kárminativának 3345 3| csüggött alá, lépései alatt inogni látszott a föld.~Térdei 3346 2| sanctiót, hanem Bécsből Insbruckba, a hónuk alatt. Petőfit 3347 4| elgondolhatta, mi vár reá?~Ilyen ínséges eset megszokott állapot 3348 1| a rövid veres szakállal int a két evezősnek, azok szolgai 3349 2| fegyverezni a nemzetet. Az intelligencia meg volt hasonlva, ez ellen 3350 1| hajóban.~A férfi elértette az intést s arcát eltakarta, hogy 3351 3| elérté a jelt, s megtagadva intett.~- Hiába hozod a békét. 3352 7| mutatkoztak rajta, rendőrorvosi intézkedés folytán gázzal megfojtatott. 3353 2| vett feleségül. Most az ipa esztergomi érsek lett s 3354 4| eseményekről is, s éppen nem iparkodék elrejtegetni rokon- és ellenszenveit, 3355 7| abból a nyelvből, amelyen Ira Aldridge, a szerecsen Othello 3356 2| korcsolyák vannak, nadrágja irámszarvas-bőrbül, fejében bagósipka, öltözete 3357 2| helyén ellehetsz.~- Van sok irámszarvasod?~- No, no, nem sok, de csak 3358 2| A háttérben harminchét irámszarvastehén kérődzött, kiket is nagy 3359 2| Szívesen látlak. Egy irámtehenem tegnap mult ki a világból, 3360 2| comedentia, Kamcsatkában tanulta; irámtéj, halzsír, rákikra, földimoha, 3361 2| ellenségei is kiengesztelődtek iránta. De még Horváth Lázárból 3362 4| világban vagy egy, vagy más irányában érzett, sőt néha leckék 3363 4| vizsgálnak? Igen, de akkor ne irányoznák lefelé a látcsövet.~... 3364 1| bajtársaitól, kis ideig északnak irányozta futását, azután feszült 3365 2| Kufu. Ristyi. Sinme. Thauj. Írásjegyek: Petocho. Revoco. Chevozo. 3366 4| öregúr rögtön ráismert az írásra, s vége volt előtte József 3367 3| Sötét van, nem látom az írást.~- Nem mondtál igazat. A 3368 1| a szigetnek tartott.~Ki írhatja le az örömet, melyet e látvány 3369 3| testvérek sorsát nincs mit irigyelni s egy-egy könny, egy sóhaj 3370 3| oda a megutált életet az irigylett halálért, - szólt a nyomorék 3371 1| széthasogatta fáradságos művöket; irigység vagy a nepeani hóhér tehette.~ 3372 2| magadra, hogy verset ne írj a királyokhoz, kis fiam.~- 3373 2| semmit, mert például: ha írja valaki, hogy Szatmár vármegyének 3374 6| szabadság Magyarországon! Írjunk egy folyamodványt a városkapitányhoz 3375 7| neve is hazugság, mert nem irlandi s nem advertiser. Ez ex 3376 5| regényeket és drámákat írnak rólok; beszélnek felszabadításukról, 3377 2| meghagyta a muszka a magyar irodalomnak. Semmit nem kellett változtatnia 3378 7| kandúrról. (Az árát nem írták bele.)~- No látod, fickó! 3379 1| tartományok ismernek; egész erdők irtattak ki töveikből, a tenger kicsapott 3380 2| harminckilenc irámszarvas elkezde irtózatosan bőgni, ordítani és toporzékolni, 3381 4| regélni a közhír, mint amennyi irtózatost, s neveikkel egyfelől a 3382 5| szakadékai közé vezetett, mik oly irtóztatóan tátongtak a belenéző szemei 3383 2| gondolkodó fők ki voltak irtva, a fejevett nemzettel azt 3384 1| vagy, minthogy magyarul írunk, legyen neve: Géza.~Családi 3385 2| Giehst. Sivere. Szemlja. Ise. Kako. Ljudi. Müszléte. 3386 7| fiát pedig úgy híjják az iskolában, hogy "macskaherceg".~- 3387 4| házasodhatik, tehát míg iskoláit nem végezte és amíg nincs 3388 5| mindenki ismerje a törvényeket, iskolákat alapított, ahol ifjat és 3389 7| keresztül ötöl-hatol a keserves iskolán, ha nagy kérésre, kunyorálásra, 3390 7| kettős öngyilkosságukkal! Az iskolás diákok már tizenhét éves 3391 1| ki nem szabadít! Ó jer, ismerd meg azon helyet, hol a halál 3392 1| nevem "a ördög". Hah! ismerik e nevet Angolhon évkönyvei. 3393 5| legfelül; s hogy mindenki ismerje a törvényeket, iskolákat 3394 3| cselekszem, egyedül halok meg. De ismerlek benneteket. Ott kell lennetek, 3395 5| hát a világ csodáját ki ne ismerné: a roppant függőhidat, mely 3396 4| szükséges fehérszemélyeket ismerni, és minden, ami addig történik, 3397 3| asszonyokon, mintha mind ismerősei volnának, nem tudott nekik 3398 4| virágokat a földön szemenkint ismerte, kémiai és fizikai experimentumoknál 3399 3| Akit a legvénebbek sem ismertek fiatalnak. Aki meghalt szívszakadásban.~ 3400 3| sok, tisztelői mind, akik ismerték, unokái és unokafiai száma 3401 7| olvassák, hogy "pogány isten".~Ismertetőjelei: egy zöldre festett kalicka, 3402 2| ghixert ád, kancsukát kap, aki ismételni nem akar, kancsukát kap. 3403 6| meginterpellálja a vezető ispánt.~- Hallja, nemzetes úr! 3404 4| Enyedet, s bor helyett a vérét issza meg az egész lakosságnak.~ 3405 7| üvegháznak lehet nézni, azt télen istállótrágyával tartják melegen. A félszer 3406 4| mikor a mitológiából azon istenasszonyt érdeklő paragrafust kellett 3407 5| vénülhet meg a harcok miatt, Istene nevét is elfeledte régen; 3408 1| vetnek a fák. Megáldva az istenkéz minden áldásaival, neveztetik 3409 2| magyar nyelvecskéiknek ez istentagadó pronunciációkon keresztülbotorkálni, 3410 7| rossz nyelvek.~- No nézd az istentelent! Eddig csak szerelmes volt 3411 2| azt mondta: hogy ő csak István-napkor köteles kirukkolni, akkor 3412 2| Hát Lauka Guszti?~- De isz az jól járt. Mintha sejtelme 3413 4| elszörnyűködve a labonc; - no iszen hát akkor jaj neked is, 3414 5| ki aranyat eszel, és vért iszol! Eredj e földről, a nap 3415 1| meglátták.~A hölgy mondhatatlan iszonnyal kérdé a rejtélyes embertől:~- 3416 2| volna ki a fehér közül. Iszontató szál ember, és karcsú, mint 3417 4| nyakába ült fel s nevetséges iszonyattal viteté magát a piacig, sarkantyúival 3418 1| legyen boldogság ott, hova ők iszonyokat ültettek, reményleni fogunk 3419 7| Kvid fácisz iterum kum isztó arbore? (Mit csinálsz megint 3420 2| szánkázunk kutyákon, nem iszunk szarvastejet. Nem lövünk 3421 5| fővárosába, s elébb részegítő italokkal vevé a lakosokat, hogy 3422 5| tudni?~Nem ád-e elég italt a hűs forrásvíz és a pálmadió? 3423 6| tanyáról a másikra: etetik, itatják mindenféle jóval s tartják 3424 7| bárányokat szaporítani az itató vályúkba elhelyezett tarka 3425 1| orgazda volt a bíró, és az ítélet káromkodás; ekkor kezdték 3426 1| végrehajtá; - így estek el ítéletei következtében számra tizenegyen, 3427 1| lőszerét, golyót tett belé, ítéletet hozott a vádlottak fölött 3428 2| rákezdeni, kétszáz kancsukára itélt el a kormány, a századik 3429 3| elhagyta szülőföldjét, - itt-amott letelepedett, - a sors viharjai 3430 7| összekereshet annyit, amennyiből itthon kifizetheti a didaktrumot.~- 3431 4| azokat felnőni, s ivadékról ivadékra szállt a történet s maig 3432 4| látta azokat felnőni, s ivadékról ivadékra szállt a történet 3433 4| Gerzson úr, mert soha semmi ivásnál, verekedésnél az ő neve 3434 2| északfényével, s szájamban van az íze a halzsírban főtt medvefülnek. 3435 7| darabot abból a négyszögletű izéből, amit a magyarok prózának 3436 2| az úri koponyákból. A nép ízenként szedte szét legnépszerűbb 3437 1| harapott karjába; minden izmai vonaglottak.~- Bátyám! az 3438 4| keresztfája körül csavarítva, izmos tenyereivel belekapaszkodva, 3439 5| aranyban, ezüstben a bérc; izmosabbak a férfiak, a nők termete 3440 2| kifordították a bőrit. A polgárság izmosabbjait elvitték katonának Ukraniába, 3441 3| emelkedik, az ég fedele izzadni látszik tőle, s a fekete 3442 2| besütött a nap, arcomon az izzadság folyott végig. Künn ujjongató 3443 1| sír, s a sötétben olykor a jaguár szemei villannak elő a bokrok 3444 5| hegylakókat, kik fegyverrel törtek Jahuarhuakab országára, visszaűzte, vezéröket 3445 1| apiaster visszhangzó kiáltásai jajdulnak néha fel, mint haldokló 3446 1| démoni tekintettel dühöngve, jajgatva közelge feléjök, iszonyú 3447 7| meg Albion fővárosát.~- Jajh, nem lehet annak itt hagyni 3448 1| hallatszottak s összes kétségbeesett jajkiáltás, minő egy süllyedő hajó 3449 3| városba, megzendüle az nagy jajkiáltással."~"Micsoda kiáltás az? kérdi 3450 1| hanem a másik irtózatos jajordítással vágta magát hanyatt, s képtelenül 3451 7| az már szentírás), hogy Jakab patriárka, mikor még juhászbojtár 3452 7| vicispánnyal sem.~- Paule! Jam iterum non discis! (Palkó, 3453 4| kiterjedésben, ahelyett, hogy a jámborok, jótékony és bölcs elmék 3454 4| kegyelme pedig nemzetes Tóth János uram, a nemes város főbírája.~- 3455 7| keresné a barátságát Kis Jánosnénak. Összebeszéltek, hogy együtt 3456 7| leányára nagyot tartó Liba Kis Jánosnét a fekete földig fogja legázolni. 3457 7| kikelnek, úgyhogy azok már januárban kész legelőt találnak maguk 3458 2| vármegye határa egész a solti járásig kiterjesztetett, maga a 3459 2| nemzetségekkel. Poszlovenszki járja mindenfelé a Hortobágyon 3460 2| holta napjáig csizmában járjon. 4. A Festetics házból mindenféle 3461 3| mintha nem is a földön járna. Mintha a mankók helyett 3462 2| nyakravaló.~- Hanem szegény G...i járta meg; annak három zsák tengeri 3463 2| hozott isten! sikerrel jártál, amint látom.~- Bizony jóval, 3464 2| Három nap ötvenhat mérföldet jártam ez után a medve után, míg 3465 4| Ez érdemes férfiak elé járula a két tagból álló küldöttség, 3466 2| vagyunk Szibériában! Nem járunk medvebőrben, nem szánkázunk 3467 2| név alatt ismeretes, s Jászberényben a Lehel kürtjére erőszakkal 3468 2| kiterjesztetett, maga a jászkúnság is "nyitránszke stolici" 3469 4| előtt, amidőn Karassiay játszá Herkulest, Zetelaky pedig 3470 5| ifjú hajtásai rózsaszínbe játszanak át; a kanyargó hegyi patak 3471 2| alkalommal, midőn muszkául játszani kényszeríttetének, egy oly 3472 7| Két kis fia-cica a nagy játszás közben úgy összekapaszkodott 3473 7| Megvan a varázslat!~Még játszik is az egérrel. Biztos a 3474 7| bizony még az özvegy egészen java menyecske volt; csak a leánya 3475 7| szomszéduram. Most kelnek javában a kis libák. Ha nincs, aki 3476 4| és bölcs elmék példájával javítaná az utóvilágot.~Annyira vivé 3477 2| kik fésű helyett egy egész jávorszarvas ágabogát hordják? Egyik 3478 7| szolgálójával együtt a háza előtti jégburkolatnak: az egyik kocogtatja jégvágó 3479 3| hízelgő folyondár a sugár jegenyéhez.~E leánykát Arankának híják. 3480 2| beljebb küldenek bennünket a jeges tengerbe.~- Hol kezdjem 3481 2| lövünk adóba farkasokat és jegesmedvéket, nem szedünk tengeri kutyafogakat. 3482 2| dárdát, hátán nagy menkü jegesmedvét cepel, mely keze-lába lóggatva 3483 7| minden háziúr felvágassa a jeget a háza előtt - öt forint 3484 1| repkedtek elő s lábaik alatt jéghideg kígyók mozdultak meg sziszegve.~ 3485 7| átrakják az árut a hajóra jégkamrába, melyet Londonban egyenesen 3486 7| ötforintos angyalát annak a jégnek!~Ebben a munkában aztán 3487 2| megúnja magát, verseket ír a jégsziklákra.~- Egyébiránt minek köszönhetem 3488 7| másik nyugatról kezdte a jégtörést. Ilyenkor aztán csak kegyeskedik 3489 7| jégburkolatnak: az egyik kocogtatja jégvágó kalapáccsal, a másik hirgatja 3490 5| megismerték a szótlanul beszélő jegyek csodálatos titkát.~És ha 3491 7| No, fiú! Arany betűkkel jegyezd fel ezt a napot a kalendáriumodban. 3492 7| bizony, minthogy víziszony jelei mutatkoztak rajta, rendőrorvosi 3493 2| keltek föl többet. Az utósó jelenetben mindnyájan igazi mérget 3494 1| Ilyenkor egy-egy kisded pilóta jelenik meg és halálveszéllyel közelít 3495 7| lett? ~Erre a kérdésre a jelenlevő rendőrorvos adott választ.~- 3496 4| kopjákkal felfegyverkezve jelennek meg a hallgatóteremben, 3497 1| holnap mint hajóslegény jelent meg saját felesége előtt, 3498 3| Most e harang kondulása jelenté, hogy nem szeretett vendégek 3499 7| rendőrhivatalnál be kell jelenteni.~Az angol miszter és a magyar 3500 6| feleségeiknek, hogyha új jóltevő jelentkezik, el ne utasítsák. Azok meg 3501 5| régen; csak a viharokban jelentkező rossz szellemektől fél még, 3502 4| tapasztalá is, hogy a két jeles ifjú már korán reggel ott 3503 1| védettjét Williám. - Különös, jellemző gyöngédség volt e túlságos


000-balla | balok-cseng | csere-eljeg | eljot-farak | faras-ful-d | fulgi-haztu | hazud-jelle | jelol-kijat | kijo-lakas | lakat-masik | masod-mozdu | mozga-oltal | oltar-remul | rendb-szeme | szemf-termo | terul-vallj | valog-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License