| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hörgé 1 hörgo 1 hófehér 1 hogy 979 hogyan 20 hogyha 7 hogyne 2 | Frequency [« »] ----- 4850 a 1853 az 979 hogy 787 nem 667 s 655 egy | Jókai Mór Nincsen ördög IntraText - Concordances hogy |
Rész
1 1 | elhelyezkedhetém. Igaz, hogy a leghátulsó kocsiban kaptam 2 1 | helyzet van összekötve, hogy aki nem tud másképpen aludni, 3 1 | szomorú hírt közlé velem, hogy a szalonkocsi tengelye izzóvá 4 1 | tőlem megtudni a kalauz, hogy miféle vallású vagyok.~Megmondtam 5 1 | kapom meg.)~A kalauz, látva, hogy olyan emberrel van dolga, 6 1 | Azt mondta a doktor úr, hogy aki helyet cserélne vele, 7 1 | Ezerszer bocsánatot kért, hogy a kalauz rosszul tolmácsolta 8 1 | szándékozott megsérteni. Hanem hogy a védence nem szokott idegenekkel 9 1 | idegenekkel utazni, meg hogy nem jól szíveli a szivarfüstöt. 10 1 | Minthogy azonban megígértem, hogy nem fogok szivarozni, amíg 11 1 | Majd azt kérdezte tőlem, hogy ugyebár orosz vagyok? (Asztrakán 12 1 | felsőkabátomon.)~Mondtam neki, hogy még nem vagyok az; egyelőre 13 1 | be kell érnem annyival, hogy magyar lehetek.~Az ellen 14 1 | Csupán azt tudakolta még, hogy nem grasszál-e jelenleg 15 1 | években.~Biztosítottam felőle, hogy mindezek megszűntek, sőt 16 1 | adott a folyosó ablakábul, hogy jöhetnek egész biztossággal.~ 17 1 | megindulhatott.~Én, látva, hogy a nyitott ablak alkalmatlan 18 1 | megelégedésemet kifejezni, hogy valami nagyobb katasztrófa 19 1 | mire a hölgy megjegyzé, hogy ő, amerikai nő létére, hozzá 20 1 | fennhangon társalgott: elmondta, hogy miszter Jemmyt (a kisfiú 21 1 | süketnéma.~Én azt kérdeztem, hogy születésétől fogva az?~– 22 1 | azt mondtam a hölgynek, hogy kimegyek a folyosóra, ahol 23 1 | megértettem miszter Jemmyvel is, hogy mostmár az én helyemen is 24 1 | származott? Ha megtudná, hogy mi az ő villámait hámba 25 1 | folyosóra, s aztán lesi, hogy hányszor jön fel még ezen 26 1 | Az is tunnelből tör elő; hogy hogyan fúrta azt keresztül? 27 2 | gyorsított futammal robog, hogy azt az időmulasztást helyrepótolja, 28 2 | ablakot elzáró rézrúdba, hogy a két lábamon megállhassak. 29 2 | visszatántorodtam tőle, hogy a szakasz falához ütődtem.~ 30 2 | ablakból, előretekintve, hogy tán valami vonat jön ugyanezen 31 2 | Akkor láttam elszörnyedve, hogy a Rossberg vágányán egy 32 2 | Félrerántottam a kupé ajtaját, hogy útitársaimat is felneszeljem.~ 33 2 | eszembe jutott a regula, hogy vágtató kocsiról csak a 34 2 | szaladtam a vagon után, hogy a hölgynek segítsek a leszállásnál. 35 2 | E percben azt éreztem, hogy a föld rázkódik a lábam 36 2 | akkorákat ütöttek a mellvédre, hogy innen menekülnöm kellett.~ 37 2 | egy percig kockáztatva, hogy a repülő kövektől lesújtatom, 38 2 | lépcsőzeten. Elfelejtettem, hogy asztmám van. Egy perc alatt 39 2 | figyelmeztette az urakat, hogy a Gnippenen egy nagy szikla 40 2 | asszonynak lelkére kötöttem, hogy igyekezzék őt valahogy életre 41 2 | csináljon. Azt sem tudom, hogy egyátaljában mondtam-e neki 42 2 | kenyerem!~Mutattam neki, hogy itt van az orra előtt a 43 2 | legnagyobb szerencsétlenség, hogy elcsapják.~– Most ne azon 44 2 | azon lamentáljunk, atyafi, hogy mibelőlünk mi lesz, hanem 45 2 | lesz, hanem lássunk utána, hogy mi lett azokból, akik lefordultak 46 2 | Aludjál kicsikém!” Azt hiszi, hogy a kis csecsemőjét szabadította 47 2 | oldalbaütés figyelmeztet rá, hogy valakinek útjában állok. 48 2 | a kezében: úgy látszott, hogy a késés perceit számlálta.~ 49 2 | Kiejtéséről észrevehetém, hogy lengyel.) – A feleségem 50 2 | is el fog veszni.~Láttam, hogy a férfinak kell segítenem, 51 2 | az átok. Átkozott minket, hogy nem engedtük a gyermekeivel 52 2 | ablak úgy össze volt tolva, hogy egy emberi test nem férhetett 53 2 | Már annyira tágította azt, hogy a vállaival befurakodhatott 54 2 | annak a kecskepásztornak, hogy jöjjön ide, Szőr.~Odahívtam 55 2 | mikor azt kiáltottam neki, hogy „itt van valami megszolgálni 56 2 | helyéből. Mikor aztán látta, hogy hasztalan minden éneklés: 57 2 | mondani arról a szándékról, hogy egy élő embert meg lehessen 58 2 | tehettünk, mindössze az volt, hogy a pálya mentén heverő csonttörött 59 2 | sarkával azt a sziklatömeget, hogy éppen most zuhanjon alá?… 60 2 | fekete jellegéhez illő. – De hogy énnekem, az érző embernek 61 2 | a legutolsó gondolatom, hogy lám, milyen jó, hogy nem 62 2 | gondolatom, hogy lám, milyen jó, hogy nem énvelem történt az a 63 2 | lelkemben az a megelégedés, hogy én magam kimenekültem ez 64 2 | magával sodorhatott volna. Hogy milyen nagy szerencse ért 65 2 | a mellvédet elkészíteni, hogy ilyen sziklaomlás keresztül 66 2 | Úgy!? Nem is tudtam, hogy „monsieur d’Astrakán” a 67 2 | felesége csak arról ismernek, hogy asztrakános süvegem és mencsikoffom 68 2 | Csak akkor jutott eszembe, hogy hiszen én egy gyermeket 69 2 | olyan rég időnek tetszett, hogy egészen elfeledkeztem róla, 70 2 | hozott ide.~– Elhiszem azt, hogy nem tudnak vele beszélni; 71 2 | az a csoda történt vele, hogy a nagy rémülettől visszanyerte 72 2 | sem ért.~– Hát akkor én hogy értsem?~– Hát kié az a gyermek?~– 73 2 | leszek. Beszélni fogok.”~Az, hogy egy néma gyerek megszólal, 74 2 | de még nagyobb volt az, hogy mindezeket a szavakat magyarul 75 2 | tapsolt. Megörült neki, hogy ilyen szót hall. S aztán 76 2 | Talán elvállalná ön, hogy a gyermekét hozzá vigye? 77 2 | megbikacsolás?~– Csodálatos, hogy ez a fiú magyarul beszél.~– 78 3 | az a szerencsém is volt, hogy a bőröndömet előre elküldtem 79 3 | kellett volna következni, hogy az anya, kinek az oly irtóztató 80 3 | visszakap mint csevegőt, hogy ez a nő az őrjöngés eksztázisával 81 3 | szempilláit lesüllyeszté, hogy a nagy szemei elborultak, 82 3 | száját úgy összeszorítá, hogy az ajkai eltűntek, mintha 83 3 | semmi kedvem. Azt hihetné, hogy várom a remuneratiót. – 84 3 | Nagyot bámultam rá.~– Hát hogy tudja ön, hogy én meg az 85 3 | rá.~– Hát hogy tudja ön, hogy én meg az a név egymáshoz 86 3 | otthona. – Engedje meg, hogy bemutassam a feleségemnek.~ 87 3 | mutatnom az útlevelemet. De hogy az a hivatalnok, aki azt 88 3 | az az amerikai etikett, hogy egy hölgynek nem szabad 89 3 | se arccal kifejezni?~De hogy a gyermek, akit még Jemmynek 90 3 | találkozik, s ahelyett, hogy kérkednék vele, hogy íme, 91 3 | ahelyett, hogy kérkednék vele, hogy íme, újra tud beszélni, 92 3 | mi ennek az oka?~Igaz, hogy nem sokat nyerne vele a 93 3 | egyenruhában. Arról szólt neki, hogy vegye ki a málháimat.~Én 94 3 | nem azért volt amerikai, hogy ha egyszer valamit megfogott, 95 3 | riporterek, a fotográfusok, hogy éjjel-nappal nem lesz nyugta. 96 3 | illusztrált lapokban. Tudom, hogy ez önnek nem lesz kellemes.~ 97 3 | már ez honnan tudja azt, hogy van a világon egy hely, 98 3 | akik karámokban laknak, s hogy ez nekem kedvenc tanyám?)~ 99 4 | Silver-King”~Megvallom, hogy nagyon érdekelt ez az ember, 100 4 | főképpen azon talány miatt, hogy mi vonatkozás lehet ezen 101 4 | rokontalan nemzetem között? Hogy kerül a magyar beszéd egy 102 4 | ilyen kiváló családnál, hogy a fiú olyan nyelven beszéljen, 103 4 | vendégnek szükséges tudni. Hogy kilenc órakor van a reggelizés, 104 4 | magam részéről elmondtam, hogy semmiféle szokásaim nincsenek: 105 4 | azután kimenté a nejét, hogy az a mai kilencórai reggelinél 106 4 | éjjel fenn virrasztott, hogy korán reggel kinn lehessen 107 4 | németül beszélt: tudta, hogy ez nekem jólesik, minthogy 108 4 | emlékeztetett volna. – Lehetetlen, hogy annak a háznak az ura Magyarországon 109 4 | érdeklődésemet, sietett megjegyezni, hogy ezek a képek csak ideiglenesen 110 4 | elhelyezve: az lévén a hivatásuk, hogy az óceánon túl szállíttassanak, 111 4 | foglalhatnak helyet.~Én megjegyzém, hogy nekünk, szkítáknak is vannak 112 4 | lefordíthatatlan; de már megvan: hogy a leghíresebb magyar zeneművésznek 113 4 | Mr. Du Many megjósolá, hogy a magyar lisztnek valamikor 114 4 | Nem késlekedett kimondani, hogy ezt rövid időn követni fogja 115 4 | Nem ád neki tíz esztendőt, hogy Magyarország 4%-os jövedékpapírokat 116 4 | azt a nézetét fejtve ki, hogy ez a párt egészen a céljával 117 4 | ellenkező irányban működik, s hogy első feladata Magyarországnak 118 4 | Mindezekből én azt eszeltem ki, hogy az én házigazdám nagyon 119 4 | Annyit el kellett ismernem, hogy Mr. Du Many sokkal többet 120 4 | urának.~– Megengedi ön, hogy elolvassam a leveleket?~– 121 4 | Auxerroi-i lelkész. Szép tőlük, hogy napján a meghívásnak elfogadták 122 4 | comtesse kéreti monsieurt, hogy fáradjon át hozzá.~ 123 5 | belépő csakugyan azt hihette, hogy a tündérország tárul fel 124 5 | a budoár félhomályát.~S hogy a télikert növényzetének 125 5 | télikert és a budoár között, hogy azon keresztül lehetett 126 5 | hajlékony; az ember azt hihette, hogy hajadon.~Ebben a különös 127 5 | olyan fehér volt az arca, hogy szinte félelem volt ránézni. 128 5 | telepedett le.~– Bocsásson meg, hogy ide kérettem – szólt simán 129 5 | papot pedig én kértem fel, hogy az ott elveszettek lelki 130 5 | Már azon is megütődött, hogy a szalonkocsi kikapcsolása 131 5 | keze a gouvernante-nak, hogy lesegítsem a lépcsőről, 132 5 | kalap nélkül. Azt hitte, hogy szégyen, ha a fülét meglátja 133 5 | barátném volt a világon. Hogy szerette azt a gyermeket! 134 5 | Miért engedtem meg neki, hogy a gyermeket kísérje?~Elmondtam 135 5 | kísérje?~Elmondtam azt is, hogy a gouvernante a vész pillanatában 136 5 | legelőször arra gondolt, hogy a gyermeket szabadíttassa 137 5 | lezuhant kocsiból?~Eltagadtam, hogy láttam még egyszer. Ez már 138 5 | lett volna. Azt mondtam, hogy a vonat nem várt: a sebesültekkel 139 5 | lelkemre kötötte a gyermekét, hogy felneveljem: papot csináljak 140 5 | ránk les, s ha rajtakap, hogy egy este, egy reggel elmulasztottuk 141 5 | arra a gondolatra jönni, hogy Mrs. Du Many kedélyének 142 5 | felvilágosításnak. Ez nem elég ok arra, hogy egy anya a halálból megszabadult 143 5 | feszítve. – Minő lélekkárhozat! Hogy jelenhetünk meg az Isten 144 5 | csillapítani. Felemlítettem előtte, hogy most rövid idő alatt mennyi 145 5 | Azzal az ürüggyel lépett be, hogy levelek és hírlapok érkeztek 146 5 | mint tudhatja a postás, hogy én itt vagyok? Én a Hôtel 147 5 | azokat.~– Már értesítve lett, hogy ide hozza.~Azzal kezembe 148 5 | való megjelenésnél; tudtam, hogy az angolok ebben nagyon 149 5 | államtitkártól megtudtam, hogy Mr. Du Many nyolcszázezer 150 5 | pedig gondoskodott róla, hogy a holnapi rekviem a legnagyobb 151 5 | veres szikrák árulták el, hogy azok gyémántok.~A lakoma 152 5 | Many bocsánatot kért tőlem, hogy eltávozzék, de ilyenkor 153 5 | Du Many közölte velem, hogy a Mrs. ezt sohasem engedi 154 5 | s ezért nem tudja soha, hogy mi a vége a darabnak. Neki 155 5 | olyanformát kockáztattam, hogy nálunk Magyarországon is 156 5 | sovinizmus, azt mondanám, hogy nemzetiszínű világítás volt 157 5 | suttogva mondta a gyermek, hogy nem lehetett a szavakat 158 5 | Hát csak az kellett neki, hogy még egyszer meg akarta csókolni 159 5 | kandallóhoz. Azonban észrevevé, hogy nekem kialudt a szivar a 160 5 | szivarainkat felelevenítettük, hogy majd a szobámba vezet.~– 161 5 | megmutatja a komornyik, hogy merre van az ajtóm.~De legalább 162 5 | azért mégis elég volt arra, hogy énnekem az álmot kiverje 163 6 | fele a nőmé. Engedje meg, hogy elébb ővele értekezzem, 164 6 | majd apa.~Mondtam neki, hogy soká itt maradok. Arra nyomban 165 6 | hidegen, pezsgővel.~– Remélem, hogy ön kibírja az éjszakázást? – 166 6 | a kaliberét.~– Remélem, hogy az egész menü mind saját 167 6 | Nem hallotta volna ön, hogy azt adósságok miatt elkótyavetyélték?~– 168 6 | természetesnek fogja találni, hogy azt tettem. De végképp mégsem 169 6 | se Amerikában nem tudják, hogy mire használható. Én azt 170 6 | magyarnak az a rossz szokása, hogy aki egy hibát ejt a beszédben, 171 6 | lett irtva. Azt gondoltam, hogy az én magyarom egy amerikai 172 6 | gondolataimat.~– Ön meg fogja tudni, hogy én se nem raboltam, se nem 173 6 | senkinek sem tanácsolom, hogy azt utánam csinálja. De 174 6 | csinálja. De nem is hiszem, hogy még egy ilyen történet valaha 175 6 | Még azt is hozzátehetem, hogy az az ár, amit én ezért 176 6 | Krisztigott.~– – – Úgy hiszem, hogy nem szükséges előtted körülményesen 177 6 | megkívánják a tisztelt választók, hogy hazafias meggyőződésük nyomatékos 178 6 | közönséget. (Jó szerencse, hogy az egész világon senki sem 179 6 | lehetsz felőle nyugodva, hogy sem az én korteseim, de 180 6 | hívünk) jelenté alássan, hogy Tóth János, a gelencsér 181 6 | a szíjat, mert ahelyett, hogy eljött volna szavazni, tegnap 182 6 | annyit jelent magyarul, hogy „meghalt”.~E már baj!~Hogy 183 6 | hogy „meghalt”.~E már baj!~Hogy az ördögbe tud valaki meghalni 184 6 | tyúkászt: szájába rágták, hogy most rögtön be kell mennie 185 6 | megboldogulttal.~Szabadkozott, hogy az lehetetlen, hisz a gelencsér 186 6 | Jánosnak az a mellékneve, hogy „csorba”. Rászakadt az agyagpart 187 6 | egyszerre rá fognak ismerni, hogy nem ő a Csorba Tóth János, 188 6 | szavazatért!”~Valaki fölfedezte, hogy van még egy szavazó itt 189 6 | az az egy baj van vele, hogy a szegény Nyakigláb éppen 190 6 | megtenné a mi kedvünkért, hogy még egy kis félórácskát 191 6 | példabeszéd az a magyaroknál, hogy „úgy húzza halasztja, mint 192 6 | férfiai ellenben követelték, hogy világosabban szóljon a szavazó.~ 193 6 | csakugyan úgy hangzott, hogy „Dumány”, a jegyzők beírták 194 6 | mondta volna, hanem azt, hogy „Du meine Liebe”, tíz tanú 195 6 | kész volt megesküdni rá, hogy először is az üveges nem 196 6 | akiről fel nem lehet tenni, hogy élete végpercében a Jehovát 197 6 | Utánajártak a bögreszegi papnál, hogy a választás előtti napon 198 6 | Jánost. De a pap nem tudta, hogy melyik volt a kettő közül: 199 6 | az egész corpus delictit, hogy soha senki sem talált rá 200 6 | Midas király történetéből, hogy borbélyra nem lehet titkot 201 7 | világot, mikor megtudja, hogy mások még jobban tudnak 202 7 | választani. Tudhatod jól, hogy akkoriban nagyon kevés válogatás 203 7 | apám mestersége. Láttam, hogy tönkremegyünk. Mikor visszakerült 204 7 | azt mondtam az apámnak, hogy én valami életpályához akarok 205 7 | Frauenhoffer-vonalak még azt is megmondják, hogy mi van a pokolban. Hát ettől 206 7 | Hanem amitől félek, az, hogy mi tönkre fogunk menni.~ 207 7 | Felvilágosítottam róla az öregemet, hogy nem bizonyos az a virtualitás. 208 7 | adhatok neked egy garast sem, hogy nekem doktorságot tanulj. 209 7 | beérem.~– Akkor hát ne mondd, hogy smucigoskodom. Én is kiszúrok – 210 7 | Nem mondta meg az öreg, hogy mennyi időtartamra. Egy 211 7 | kellett, francia leckeadással.~Hogy pedig az öreg Dienes bácsitól 212 7 | minden ismerőse úgy hítta, hogy „Diogenes.”~De még túltett 213 7 | visszaemlékezett volna arra, hogy azt a dókát újnak látta, 214 7 | cselédet sem tartott. Félt, hogy meggyilkolják. Mind a két 215 7 | kenyeret sem. Azt hitte, hogy megmérgezik. Azért elég 216 7 | felforralta, úgy hűtötte ki, hogy a bacilusokat kiölje belőle. 217 7 | a tartalma miatt, hanem hogy netaláni miazmák spóráit 218 7 | végett meg kell jegyeznem, hogy erre a diogenészi életmódra 219 7 | később tudtam annyit keresni, hogy tisztességesen megélhettem.~ 220 7 | általános volt az a nézet, hogy nem lesz ez tartós: a magyarok 221 7 | valami zseniális dolgot, hogy elveszítsék, amit már a 222 7 | melyen jól ki lehetett venni, hogy sok ideig volt összegöngyölítve.~ 223 7 | összegöngyölítve.~Mit akarhat az öreg, hogy így dobálózik a százforintossal?~ 224 7 | doktor uramöcsém.~Tudván azt, hogy doktorok egy lépést sem 225 7 | forintokat, azzal a kéréssel, hogy ne sajnáljon engem nehány 226 7 | fogadnom odáig.~Tíz éve múlt, hogy az öreget utoljára láttam; 227 7 | temetőbe.~Nevetséges gondolat, hogy én, a harmincesztendős fickó, 228 7 | lósóska nőtt a kapujában, hogy azon dolog volna átgázolni. 229 7 | Kitaláltam az arcából, hogy mi a baja.~– Ebéd után vagyok, 230 7 | énnekem más bajom, mint az, hogy meg kell halnom. Mégpedig 231 7 | úgy van az én állapotom, hogy kilencvenöt esztendő húzza 232 7 | Dionüszosz! Tudd meg, hogy még három esztendőd van 233 7 | meg kell neked mondanom, hogy már csak két esztendeig 234 7 | tanultam.~– Ejnye de szeretem, hogy ilyen gorombán beszélsz 235 7 | is azért híttalak én ide, hogy én nekem az életemet megnyújtsd. 236 7 | arra használta az eszét, hogy a vagyonát elverje vele. – 237 7 | az is furcsa ám nagyon, hogy mikor én teneked egy százforintos 238 7 | még olyan bolond voltam, hogy a pénzt kölcsön adtam. Sohase 239 7 | arra határoztam el magamat, hogy teneked testálom minden 240 7 | ezt szeretem éppen benned, hogy te nem imádkozol a halálomért. 241 7 | imádkozol a halálomért. De hát, hogy egészen bizonyos legyek 242 7 | felőled, én azt akarom, hogy még az én életemben, most 243 7 | nevetségben. Azt hitte, hogy el akarok szaladni, mert 244 7 | Hiszen nem azt akarom én, hogy „így” lakjál ebben a piszokban, 245 7 | ellenkezőleg.~Kíváncsi voltam rá, hogy mi lehet ennek az ellenkezője.~– 246 7 | tudod, doktor öcsécském, hogy én már igen sok esztendő 247 7 | régen, mert attól féltem, hogy megmérgeznek, akik az örökségre 248 7 | ácsingóznak. De most már tudom, hogy egy esztendő múlva meg kell 249 7 | kell mindennap rettegnem, hogy „holnap” jön el a halálom. 250 7 | ne szólj semmit! Tudom, hogy azt akarod mondani, hogy 251 7 | hogy azt akarod mondani, hogy ez nem egészséges dolog: 252 7 | háziorvosom is. Azt nem teszem, hogy szakácsnét fogadjak a házhoz, 253 7 | mindenemet. Hanem azt akarom, hogy te jöjj ide. Foglald el 254 7 | háznál. Megkérdeznék tőlem, hogy mit főzzenek délre az én 255 7 | számomra, te határoznád meg, hogy mi nem árt meg, vigyáznál 256 7 | nem árt meg, vigyáznál rá, hogy ne igyam, ne egyem túl az 257 7 | kell nyernem a bizalmát, hogy megfogadja a tanácsomat.~ 258 7 | megtisztel. Nagyon örülök, hogy meghívásának engedelmeskedtem, 259 7 | ravaszul mosolygott. Azt hitte, hogy ő az orvos, én vagyok a 260 7 | hát azt gondolja magában, hogy no hiszen nevezetes tót 261 7 | akkora kapcsos könyvek, hogy két kézzel kell őket felnyitni. 262 7 | azt hitte, én magam is, hogy ilyen szűkmarkú mód mellett 263 7 | vezetett számadásaiból kitűnt, hogy azok egy egész kincset képviselnek. 264 7 | olyan összeget róttak fel, hogy magára az örökségi illetékre 265 7 | intézkedett a végrendeletében, hogy mindennek a ritkaságok tárházának 266 7 | akkor tudtam csak meg, hogy mi az a koplalás. Porcelán 267 7 | Meg fogsz győződni felőle, hogy van itt olyan tudós embernek 268 7 | doktor kollégádat; fogadom, hogy mind itt ragadnak. Aki egyet 269 7 | lebernyegét visszahajtotta, hogy a kulcsot elővegye, megláttam 270 7 | napestig.~Az volt a tudomány, hogy mikor kell a kulcsforgatással 271 7 | Azt is meg tudta mondani, hogy minő árakat adott az apja 272 7 | apja egy-egy műremekért: hogy vett egy cseréptálat, ami 273 7 | egy flandriai szőnyeget, s hogy azokért milyen mesés árakat 274 7 | olvass el! Abban az van írva, hogy teneked itt kell maradnod. 275 7 | ahogy azok. Elfelejted, hogy van élet odakinn. Nem gondolsz 276 7 | Azt mondtam az öregnek, hogy dacára a nagyon érdekes 277 7 | meg a Vernőczy grófokat, hogy fog szemük-szájuk tátva 278 7 | maradni, mikor meglátják, hogy mi lakik az ősi Dumányi 279 7 | is olyan volt. Elhiszem, hogy gondolkodóba esik a halál, 280 7 | ugye, mikor azt mondtam, hogy majd mikor a beiktatási 281 7 | Diogenes bátyám (tudom, hogy így hí minden ember) hideg 282 7 | álmában sem tett meg senkivel, hogy felnyitotta előttem a nagy 283 7 | elforgatni a három zárban, hogy azok összetaláljanak. E 284 7 | átveszed, pénz lesz hozzá elég, hogy jókarba helyezd; jobban 285 7 | el mindent. – Az előbb, hogy a szobámon keresztülmentünk, 286 7 | Dehogy dohányzom. Még a kéne, hogy füstre költsem a pénzt! – 287 7 | csak azt tanácsolhatom, hogy attól semmi részben el ne 288 7 | halálos baj lenne. Tudom, hogy egy kilencvenöt esztendős 289 7 | csakugyan nem szeretném, hogy én sántikálva menjek a „ 290 7 | örökítse meg a nevét azzal, hogy hagyományozza mindenét emberbaráti 291 7 | is csókolt.~– Köszönöm, hogy meglátogattál. Látom, hogy 292 7 | hogy meglátogattál. Látom, hogy nem fogadsz el tőlem semmit. 293 7 | a postára bízni; félek, hogy elsikkasztják. Fontos okiratok 294 7 | nevére címezve.~Megígértem, hogy megállok a székvárosban, 295 7 | elhozhatod. Megígértem, hogy ismét eljövök ide.~Az öreg 296 7 | rózsának az a tulajdonsága, hogy megszárad, de le nem hull. 297 7 | kilyukadt volna a zsebe, hogy vesztette volna el!~ 298 8 | tudósításokbul olvasám, hogy a hírhedett fösvény tót 299 8 | levélben arról tudósítanak, hogy néhai „vitézlett” Dumányi 300 8 | örökösévé, azzal a kikötéssel, hogy a megyében tartsam rendes 301 8 | vezére; lelkemre kötve, hogy e tekintélyes birtokot vissza 302 8 | ragaszkodott ahhoz a tervéhez, hogy belőlem földbirtokost csináljon, 303 8 | ahhoz az elhatározásomhoz, hogy nem engedem magamat doktorbul 304 8 | Maticával?~Annyit tudtam, hogy ez egy tót, irodalmat gyámolító 305 8 | nemzetem iránt, sőt megvallom, hogy erősen hajlottam a kozmopolitaság 306 8 | készül. Én kezdtem megérezni, hogy a tudós kollégáim egyszerre 307 8 | irántam, sőt azt is megteszik, hogy elszólják előlem a pácienseimet, 308 8 | azt kellett megállapítani, hogy kinek legyen szavazata a 309 8 | megyénkbe, azzal a szándékkal, hogy kinyilatkoztatom, miszerint 310 8 | Azt mondta rá a derék úr, hogy ne siessek a nyilatkozatommal, 311 8 | hagytam magam beszélni, hogy oda menjek.~A gyűlésterem 312 8 | eljutott a társaság odáig, hogy a gyűlésben részt veendő 313 8 | a nevére azt kiáltották, hogy „éljen”, az benn maradt 314 8 | azt kiáltották egy névre, hogy „meghótt”, utánakiáltotta 315 8 | magát feltűnővé azáltal, hogy a kezeivel mutogatott élénken; 316 8 | polgártárst, akiből azt néztem ki, hogy iskolamester. – Mit nevetnek 317 8 | iskolamester. – Mit nevetnek azon, hogy valaki „meghalt”?~– Hát 318 8 | kardvágás hege látszott rajta. Hogy a székéről fölállt és megfordult, 319 8 | a könyökével.~– Mondtam, hogy ne üljön arra a székre!~ 320 8 | indulatjai. Elfelejtettem, hogy doktor vagyok: philosoph 321 8 | ütöttem. S olyat kiáltottam, hogy az egész terem visszhangzott 322 8 | szónoklatot ex tripode, hogy bámult és lelkesült bele 323 8 | ad hominem bebizonyítva, hogy legdicsőbb főpapjaink Pázmány 324 8 | komoly témára. Elmondám, hogy nem magam érdekében, nem 325 8 | tiltakozom azon bitorlás ellen, hogy egy megyegyűlés a proskripciót 326 8 | akikre azt kiáltották, hogy „meghótt”; józan okot, politikát, 327 8 | ismerik; akik nem tudják, hogy rakétákat sütögetnek el 328 8 | toronyban. Kockáztattam azt, hogy vagy kidobnak az ablakon, 329 8 | beszédemnek az a hatása lett, hogy a megholtnak kikiáltott 330 8 | aki azt kiáltotta rám, hogy „meghótt”. – Tótul nyájaskodtak. – 331 8 | nyájaskodtak. – Nem tudták, hogy értem a nyelvüket.~– Ajh, 332 8 | kiáltani ennek a doktornak, hogy „meghótt!” most ezzel beleugrattad 333 8 | Hát elefánt vagyok én, hogy megszagoljam, hogy olyan 334 8 | vagyok én, hogy megszagoljam, hogy olyan kemény ember lett 335 9 | az első találkozásunknál, hogy ezentúl elválhatatlanok 336 9 | ahhoz való alak is volt, hogy akit egyszer megfogott, 337 9 | mellett azt is ki tudta vinni, hogy a magyar előkelő ifjak ne 338 9 | generálisnak való ember volt. Hogy tudott kommandírozni! Aki 339 9 | ölté a vaskarját, éreztem, hogy nincs többé akaratom. Az 340 9 | szállásomra akartam menni, hogy fehér nyakravalót kössek 341 9 | stehst. Ráparancsolunk, hogy holnap rögtön csinálja meg 342 9 | holnap statuálva kell lenned, hogy az összeíró bizottság a 343 9 | is felkérte a jegyzőket, hogy halasszák a hivatalos ügyet 344 9 | megkívánta a természete, hogy folyvást téblábjon a szobában.)~– 345 9 | terhelte meg a gyomrát úgy, hogy reggelre meghalt), azt bizonyítja, 346 9 | meghalt), azt bizonyítja, hogy az öregúr őelőtte és a sekrestyése 347 9 | előtt kinyilatkoztatta, hogy még azon esetre is, ha Kornél 348 9 | van vasalva a falakhoz, hogy házbontás nélkül el nem 349 9 | tanúk előtt kinyilatkoztatá, hogy a készpénzét a Maticának 350 9 | döntő bizonyíték amellett, hogy a készpénz is teneked van 351 9 | inventáriuma.~Kíváncsi voltam rá, hogy mire becsülték az öregnek 352 9 | vannak az egyes darabok, hogy melyiknek mi volt az ára.~– 353 9 | tárgyjegyzékből kitűnt, hogy a régiséggyűjtemény becsértéke 354 9 | ehhez. Du Quacksalber!~– Már hogy ne értenék?~– Idead sincs 355 9 | doktor!~Válogatott benne, hogy minek nevezzen? Mondhatta 356 9 | Mondhatta volna azt is, hogy „te hyppopotamus!”; de a „ 357 9 | tudott egyebet tenni, mint hogy a pipája hamuját kiverte 358 9 | járatlan voltam Izraelben”, hogy sejtelmem sem volt arról, 359 9 | sietnék fel vele a policájra, hogy följelentsem.~Másnap megtörtént 360 9 | elrendezni, marad annyi összegem, hogy az itteni gazdaságom rendbe 361 9 | Engem bizony, megvallom, hogy Szigfrid pakolt fel a vasútra, 362 9 | élveztem azt a gyönyörűséget, hogy a saját asztalomnál ebédelhettem, 363 9 | tanácsokkal, plánumokkal, hogy kell ezt a kastélyt lakályossá 364 9 | s el kellett ismernem, hogy mindenben igen jó ízlése 365 9 | megtakarított pénzed?~Mondám neki, hogy valami négyezer forint.~– 366 9 | hűséges arccal tette azt, hogy nem lehetett visszautasítani.~ 367 9 | mégis elgondolkoztam rajta, hogy ez az a bizonyos „noblesse 368 9 | reprezentálva. Hanem addig is, hogy megismerkedjél a megyei 369 9 | annak rendesen az a vége, hogy leülünk kártyázni. S a mi 370 9 | akinek heverő pénze van, hogy ne hozza azt közénk, mikor 371 9 | létemre, hozzá voltam szokva, hogy a rendkívüli kedélyállapotoknak 372 9 | semmi érdeke nincs abban, hogy hozzám jó legyen.~Nem bírtam 373 9 | megállíttatá Szigfrid a kocsimat, hogy az utánunk poroszkáló saját 374 9 | Feltűnik előtted talán, hogy én most nem proponálom neked 375 9 | nem proponálom neked azt, hogy nosza menjünk most éjszakára 376 9 | veled. Nem képzeled azt, hogy két ilyen kis mágnáspesztonka 377 9 | felelek nekik olyanokat, hogy az orfeumból kidobnának 378 9 | kerepelővel visszariasztani, hogy ők ne tegyék meg az első 379 9 | piquirozva vannak. Képzelheted, hogy micsoda rémdolgokat beszélek 380 9 | átkozottul unalmas? Nemcsak, hogy „ördög” nincs benne, de „ 381 9 | át azzal a gondolattal, hogy amint megvirrad, fogom az 382 10| hozzám az én Szigfridem, hogy: – Kedves barátom, a tegnapi 383 10| pártkonferencián elhatároztuk, hogy a küszöbön álló képviselőválasztásoknál 384 10| tudok a magyar közjogból, hogy amidőn az esztergomi prímás 385 10| még abban a stádiumban, hogy az országgyűlésére a szakférfiakat 386 10| hazádat, mi? Engeded-e, hogy a kifelé gravitáló elemek 387 10| örökölt mennyiségek tudod, hogy zár alá vannak vetve.~– 388 10| annyi is volna a pénzem, hogy szárnyra kelne, mint a zsizsikes 389 10| visszariaszt az a gondolat, hogy én elinduljak lelkeket vásárolni: 390 10| három krajcár a vacsora. Hogy a korcsmáros mint adhatja 391 10| az lesz a kötelességed, hogy akinek a nevedben lyukat 392 10| zászlóerdővel érted jönnek, hogy vedd át a mandátumot az 393 10| lesz egyébre gondod, mint hogy a halszálka a torkodon ne 394 10| pártelnök betelegráfoz, hogy „nagy szavazás van!” Akkor 395 10| felrepülsz, megkeresed, hogy hová van a neved a padra 396 10| felolvassák: elkiáltod, hogy „igen”. S aztán jössz haza 397 10| Hiszen te magad mondtad, hogy ezekkel a gentlemanekkel 398 10| korteskedni.~– Én úgy tudom, hogy az még veszedelmesebb hazárdjáték.~– 399 10| Pedig még nem is tudom, hogy szép-e hát?~Elég, hogy ő 400 10| hogy szép-e hát?~Elég, hogy ő kívánja!~Meg voltam hódítva.~ 401 10| kezdék el gondolkozni rajta, hogy tulajdonképpen „ezért” kellett 402 11| utasítalak, ha kíváncsi vagy rá, hogy olvasd el az akkori hírlapokból 403 11| sem mehetek vissza többé, hogy folytassam, ahol elhagytam, 404 11| azon veszem észre magamat, hogy kezemben van a kertészkedés, 405 11| Már odáig is eljutottam, hogy a Diogenes bátyám toronyszobáját 406 11| arannyal, ezüsttel.~Igaz, hogy a vármegye pecsétje rajta, 407 11| a pénz nem is arra való, hogy hozzányúljon az ember. Elég, 408 11| az ember. Elég, ha tudja, hogy itt van.~Éjszakára magamra 409 11| aludtejet.~Féltem az inasomtól, hogy megmérgez, vagy éjszaka 410 11| egész hét. Én azt hittem, hogy hét esztendő.~Egy szép délután 411 11| fotográfgépet. Azon nevettek, hogy a nyúlánk hölgy is odakerült 412 11| Mármost hát elmondhatom, hogy „non omnis moriar”. (Nem 413 11| Szigfrid utasította a kocsisát, hogy jártassa meg a lovakat, 414 11| kezdtem magamhoz téregetni, hogy még nem vagyok Diogenes 415 11| bontottad?~– Azt hittem, hogy aki most nekem levelet ír, 416 11| elhatározta mai értekezletén, hogy az új választásnál kandidatúrádat 417 11| Szigfridnek az a jó szokása volt, hogy a címzést a borítékra az 418 11| olvasható volt.~Megvallom, hogy annak a levélnek az olvasására 419 11| epistolámat, akkor nem tudtad, hogy vár valaki valahová. De 420 11| eszétől is rájöhettél volna, hogy eljöjj egyszer Vernőcre.~– 421 11| Igazán, legfőbb ideje, hogy kibúj ebből az elátkozott 422 11| többséggel fogunk győzni. S hogy a vesztes fél megint belénk 423 11| elvállalta azt a nehéz terhet, hogy a választásig nyílt házat 424 11| Nagynéném mindennap várt. S hogy te nem jöttél, azzal fenyegetőzött, 425 11| jöttél, azzal fenyegetőzött, hogy idejön a két leánnyal, s 426 11| csakugyan azt kiáltotta neked, hogy „ne mozogjon kend!” S te 427 11| mind azzal riogatja agyon, hogy mikor udvarolni kezdenek 428 11| arra szólítja fel őket, hogy menjenek el vele medvét 429 11| erdőségemben annyi a medve, hogy lejárnak a zabföldekre. 430 11| hármat. Erővel azt akarja, hogy vigyem el magammal egy ilyen 431 11| medvevadászatra. Fogadom, hogy téged is azzal fog kunérozni. 432 11| gondom; az inasomra bíztam, hogy zárja be a toronyszobát, 433 11| Hanem az eszembe jutott, hogy a marokkói szultánról minden 434 11| venni, s azt fogja kérdeni, hogy jött ez ide a dumányfalvi 435 12| amikről már tudja a vadász, hogy kit jelentenek be. A süketfajd 436 12| éles kiáltások áruljak el, hogy pávák tanyáznak a gesztben. 437 12| erősödtem meg mindjobban, hogy bizony véghetetlen távol 438 12| körültekintésnél észrevettem, hogy itt a vadászlak déli oldala 439 12| az ablakomat éjszakára, hogy jókor fölébredjek, mely 440 12| aminek a hallgatása legszebb: hogy szinte fáj, mikor kettétörik 441 12| kitaláltam az első tekintetre, hogy ők kicsodák. A tegnapi fényképező 442 12| sem tartozom kitalálni, hogy ők kicsodák.~– Hallja! Vágjon 443 12| Egy percig tétováztam, hogy mit csináljak. Ez engem 444 12| kertésznek néz.~Megmondjam, hogy ki vagyok? Ez megint ügyetlenség 445 12| is.~Én aztán hozzáfogtam, hogy másikat vágjak a capriciosa 446 12| parancsoló hangon volt mondva, hogy oda kellett neki adnom a 447 12| oda az ablak alá.~Láttam, hogy az a szándéka, hogy felhágjon 448 12| Láttam, hogy az a szándéka, hogy felhágjon a lábtón az ablak 449 12| haragosan villogó szemekkel: hogy merek ránézni, mikor ő a 450 12| fogtam volna, észrevettem, hogy csaknem mindenik kinyílt 451 12| kár. Hagyja élni!~S aztán, hogy egy általam földre dobott 452 12| lépéseiről, a kezeiről, hogy haragszik.~Nevetni való 453 12| s aztán haragszik rám, hogy megláttam a szép karcsú 454 12| parancsot.~– Én megtiltom önnek, hogy a cetoniákat eltapossa!~ 455 12| van. „Ezért” vagyok itten: hogy szemezzek. Kapok egy napra 456 12| bizonyosan attul tartanak, hogy eltávozásukkal kegyetlen 457 12| észrevehették a körmeimről, hogy az ujjaimat nem használom 458 12| a gerlice! Következett, hogy a homokba tett tojásokat 459 12| lábakról kezdett gyanút fogni, hogy hátha mégsem gerlice. Úgy 460 12| mégsem gerlice. Úgy látszik, hogy vannak állatok, amiket meg 461 12| lábaikról ismernek meg, hogy nem gerlicék.”~– Hein? – 462 12| Aztán senkinek se mondja el, hogy kik jártak itten.~– Lovagias 463 12| Lovagias szavamat adom, hogy nem mondom el senkinek.~ 464 12| akkor nem állhattam meg, hogy el ne kacagjam magamat.~ 465 12| csínyt tett gyermek, aki fél, hogy tetten kapják.~Mire a kertészmunkával 466 12| gyermekekkel együtt. Csodálom, hogy még nem szaladgáltak itt.~ 467 12| itt.~Nem mondtam meg neki, hogy szaladgáltak.~Megtaláltam 468 12| szabadulva: abból lehetett látni, hogy nem chignon. (Akkoriban 469 12| barátunk. Ne ütődjél meg rajta, hogy most ilyen páviánképe van. 470 12| páviánképe van. Fogadása tartja, hogy jövőre szakállt, bajuszt 471 12| vallásért hozza az áldozatot. Hogy a jövő választásnál ne mondhassák 472 12| választásnál ne mondhassák róla, hogy bécsi német.~A grófnő mind 473 12| kezemet, amivel azt nyerte, hogy mind a kettőt megcsókoltam. 474 12| már ekkor tudta a szőke, hogy ki vagyok. Meglátta a rózsáját ( 475 12| cselszövő! Hát ma reggel megint hogy feltréfált bennünket! Hagyta 476 12| küldöztetni! Hát mért nem mondta, hogy kicsoda?~Szigfrid segélyemre 477 12| Hát ti mondtátok neki, hogy kik vagytok? Pesztonkáknak 478 12| senkinek? Nem adja tovább, hogy miket beszéltünk önnek a 479 12| szőke, mint aki nem érti, hogy miért feddik meg?~– Hisz 480 12| vitát, s berekeszté azzal, hogy a reggelizőasztalhoz ültetett 481 12| én rögtön megismertem, hogy a turtle nem tengeri gerlice? – 482 12| már a nyelvem hegyén volt, hogy elmondjam az egész ma reggeli 483 12| fejcsóválva Diodora grófnő. – Hogy lesz ebből rím? Egyébiránt 484 13| marad az a német közmondás, hogy a férfi, ha csak egy nüansszal 485 13| gúnyolódék Szigfrid.~– Hogy lett az ördögbül rossz szellem – 486 13| megmaradt szép alaknak, különben hogy lehetne csábító? Sőt eredetileg 487 13| életre-halálra.~Azt találtam ki, hogy én ebben az európai kérdésben 488 13| incselkedése. Nem hiszem, hogy volna szellem a világon, 489 13| okozzon valakinek csak azért, hogy annak a kétségbeesésében 490 13| állat; ne kérkedjünk azzal, hogy emberen felüli lény nemzette 491 13| s azt mondám:~– Például, hogy a rózsákat a jó Isten teremti, 492 13| a vélt kertészlegényt, hogy ön azokat a szép aranyszárnyú 493 13| a rózsáknak: nem mondom, hogy ellenségei, mert nagyon 494 13| kitalálni.)~– Mutasd meg, Cenni, hogy mit csináltok?~Erre a szőke 495 13| össze a rózsabogarakat, hogy a szárnyukat kitépjék? – 496 13| Figyelmeztetem magukat, hogy a rózsabogarakban méreg 497 13| kérdezé kíváncsian. (Hogy magyarázzam meg neki az 498 13| szemem közé Szigfrid barátom, hogy más körülmények között inzultusnak 499 13| keresztül is észrevettem, hogy Cenni az ajkát pittyeszti, 500 13| azt hagyta hátra Herodot, hogy az a rózsa illatától meghal.