| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] meziers-bol 1 mezítláb 3 mezon 1 mi 130 mialatt 1 miatt 15 miattad 2 | Frequency [« »] 135 ki 134 nagy 130 ezt 130 mi 129 egész 128 o 127 neki | Jókai Mór Nincsen ördög IntraText - Concordances mi |
Rész
1 1 | távcsövébe, s meglátná, mi lett abból a tejútból, mely 2 1 | származott? Ha megtudná, hogy mi az ő villámait hámba fogtuk, 3 2 | atyafi, hogy mibelőlünk mi lesz, hanem lássunk utána, 4 2 | hanem lássunk utána, hogy mi lett azokból, akik lefordultak 5 2 | vagonokban maradtak, azokból mi lett? A pattogó, visszaugrott 6 2 | vonat a lonkáról lefordult. Mi történt azokkal, akik a 7 2 | többen rémségesen kiabálni. Mi új dolog van? Az a kétségbeesett 8 2 | Hány kecskéd van?~– Hat.~– Mi az ára egy kecskének?~– 9 2 | ordítottak oda alant.~Amit mi, épen megmenekültek tehettünk, 10 2 | feljárónál.~– Jöjjön, uram, mi nem tudunk ezzel a kisfiúval 11 3 | vagonban az én asztrakánomat. – Mi ez? – Amerikai szokás?~De 12 3 | Amerikai szokás?~De hát mi közöm nekem mindezekhez 13 3 | megmenté a katasztrófából a mi kis Jemmynket magyarázá 14 3 | mint egy hajóskapitány, mi ennek az oka?~Igaz, hogy 15 3 | előre Jemmyvel, a másikon mi ketten. (Két hintóval jöttek 16 4 | azon talány miatt, hogy mi vonatkozás lehet ezen dél-amerikai 17 5 | Eszerint az a baleset egészen a mi rovásunkra megy. Ha a mieink 18 5 | más istenembere. S ezért a mi bolond kevélységünkért kellett 19 5 | ezért nem tudja soha, hogy mi a vége a darabnak. Neki 20 5 | így szokták a hölgyek.~– Mi férfiak azonban még nem 21 5 | mint egy kis kerub.~– Nos? Mi kell még? – kérdezé az apa, 22 5 | Országházban.~– Ön képviselő volt? Mi neve volt akkor?~– Ugyanaz, 23 6 | dollárokban számítva, ami a mi pénzünkben, arany ázsióval 24 6 | Bögreszegről?”~A bögreszegi bíró (a mi hívünk) jelenté alássan, 25 6 | Ez segíthetne mirajtunk, mi meg őrajta.~Csak az az egy 26 6 | koporsóban.~Hátha megtenné a mi kedvünkért, hogy még egy 27 7 | államfogságból, ismét a mi házunk lett az elbúsult 28 7 | azt is megmondják, hogy mi van a pokolban. Hát ettől 29 7 | Hanem amitől félek, az, hogy mi tönkre fogunk menni.~Ez 30 7 | Legközelebbi agnátusai mi vagyunk. Azzal egyszerre 31 7 | hite és meggyőződése tiltá.~Mi volt hát az, amit énnekem 32 7 | Kitaláltam az arcából, hogy mi a baja.~– Ebéd után vagyok, 33 7 | szolgálatjára, urambátyám? Mi baját érzi?~– Nincs énnekem 34 7 | Kíváncsi voltam rá, hogy mi lehet ennek az ellenkezője.~– 35 7 | te határoznád meg, hogy mi nem árt meg, vigyáznál rá, 36 7 | magyar szót be nem veszi. Mi magunk volnánk a templomban – 37 7 | akkor tudtam csak meg, hogy mi az a koplalás. Porcelán 38 7 | s a szép asszonyok elől. Mi leszünk a szeretőid! Nem 39 7 | világot álmodban, s ez az álom mi vagyunk, kőben, fában, ércben, 40 7 | maradni, mikor meglátják, hogy mi lakik az ősi Dumányi kastélyban!~ 41 8 | nálam minden fogékonyság.~Mi bajom nekem a Maticával?~ 42 8 | nemes família képviselője. Mi többiek is csak ezen a jogon 43 8 | olyan nyakerőltetéssel.~– Mi az? – kérdezém a mellettem 44 8 | úr:~– Barátom! Te vagy a mi emberünk! Akit kerestünk, 45 9 | elválhatatlanok leszünk. Mi lettünk ettől fogva a sziámi 46 9 | forint 45 krajcárra.~Vajon mi lehetett az a 45 krajcáros? 47 9 | darabok, hogy melyiknek mi volt az ára.~– Ezt a tárgyjegyzéket 48 9 | szerencsétlen Aesculap!~Hát ezt mi lelte most?~Az alispán azonban 49 9 | Ez is okos beszéd volt.~Mi a hátsó ülésben helyezkedtünk 50 9 | hogy leülünk kártyázni. S a mi kártyázásunk nem mulatság: 51 9 | gladiátori harc életre-halálra. Mi con amore massacrirozzuk 52 9 | forintos ferblibe se –, mert mi elvesszük tőled a Diogenes 53 9 | hozza azt közénk, mikor mi fegyverben állunk. Szinte 54 10| elvhűség a program. Ebben a mi kerületünkben erős kampányra 55 10| tulajdonokat ismerte fel tebenned a mi pártunk. Neked el kell fogadnod 56 10| nem szereted-e a hazádat, mi? Engeded-e, hogy a kifelé 57 11| Ezzel pedig minden zsidót a mi táborunkba kergetett át. 58 11| korteseink számára. Ő a mi pártunknak legerélyesebb 59 11| különböznek ezek a mágnásnők a mi dzsentrileányainktól! Mintha 60 11| magukkal a Walhallába.~De mi az a Walhalla?~Ha valaki 61 11| visszajöhetne és elmondhatná, mi volt ott?~No, hát én visszajöhettem 62 12| kerülővel visz Vernőcre. Mi azonban ezt az utat megtakarítottuk, 63 12| véghetetlen távol vagyunk mi egymástól!~Éjfél után volt, 64 12| mutatva.~– Nézd, eltapossa a mi cetoniáinkat.~Erre a szőke 65 12| hát itt van valahára ez a mi megláthatatlan barátunk. 66 12| Egy mosolygó Pallasz!~– Mi oly régen ismerjük egymást, 67 12| kidugta a fejét a grottából.~– Mi történt? Diodora kacag!~– 68 12| miért feddik meg?~– Hisz ő a mi jó barátunk…~– De te már 69 13| fordítva felém.~– No hát önnek mi fogalma van az ördögről?~ 70 13| be a kastély udvarára.~A mi kortesvezéreink jöttek meg.~ 71 13| kortesvezéreink jöttek meg.~Mi, férfiak, siettünk az elfogadásukra, 72 13| napmadarat kiegészíteni.~Mi pedig tartottunk a vadászlakban 73 13| lenyakazott imádókról.~A mi kastélyunknak is volt veres 74 13| nézeteitől eltéríteni. Azt csak mi tudjuk észrevenni, leányok, 75 13| nyájas és szelíd lesz. Talán mi ezt nem vesszük észre? Ugye, 76 13| Ugye, Flamma? – Aztán mikor mi önre valami tréfás megjegyzést 77 14| csintalanul nevető arccal.~– Hát mi dolga van velem a végrehajtó 78 15| ezt még soha észre? Aki a mi társaságunkba vegyül, azt 79 15| játszik. Amint megtudják, hogy mi a vesszőparipája, akkor 80 15| vétettem én Szigfridnek? Mi érdeke van neki abban, hogy 81 15| ugye? – Mit vétett ön neki? Mi érdeke van benne? Az, hogy 82 15| hát csak maradjon itt a mi társaságunkban: itt majd 83 15| lawn teniszt játszani.~S mi mentünk lawn teniszt játszani 84 16| nem kínosan lepett meg.~Mi oka van az egyiknek velem 85 16| hogy honnan égek?~Hát annak mi lélektani nyitját lehet 86 16| örökség az övé: Flammáé.~Mi oka volt Flammának mindezt 87 16| vármegyeházán az alispánnál.~– Mi hozott, öcsém? Szervusz! 88 16| a kezemben ez a pénz.~– Mi tagadás benne? Én, ha rajtam 89 16| hogy „úszik”.~– „Úszik”. Mi az?~– Azt sem tudod? Ne 90 17| szerelmének; de ami több, mi is tanúi vagyunk: én és 91 17| kertészleányok lehettek. Azokat mi „nagysám”-nak címeztük. 92 17| ölté az ifjú feleséget; mi násznagyok jobbjainkat nyújtánk 93 17| semmi.~– De akart történni. Mi téged egy kicsit ugratni 94 17| Itt nem babra játszunk. Mi itt megtettük az új választásra 95 17| csak azt mondod: „werfen’s mi aussi, i pin nur a Schneider!”~– 96 17| megkísérté a haragbajövést.~– Mi ez? Az én váltóim kifizetve? 97 17| jöjjünk tűzbe, kedves gróf. A mi közös ügyvédünk fizette 98 17| Te most azt hiszed, hogy mi téged azért akartunk egy 99 17| elszakítani; így szoktuk mi is, akit a társaságunkba 100 18| erről. Cenni elmondta nekem, mi történt. Hát ön nem ivott 101 18| démont masszírozni!~Bizonyára mi, doktorok, megérdemeljük, 102 19| elbámultam azon, amit mondott. Mi az, ami nem lett volna rám 103 19| kezek? Akkor beszélte el a mi játéktervünket. Láttam.~ 104 20| mindent összetépni, törni, mi csak tépni és törni engedi 105 20| odament a nagynénjéhez:~– Na, mi az?~Diodora aztán annak 106 20| Dumány barátunk megkérte a mi kis Cennink kezét.~– Very 107 21| kérdezé a nőm.~– Úgy, hogy mi a név szerinti értéket vettük 108 21| De hiszen nem akarjuk mi ezeket értékesíteni.~– Azt 109 21| lefoglalva.~Hát ez vajon mi lesz?~Kezembe adta: olvassam 110 21| hidegvér!~Ne áruljuk el, hogy mi lakik bennem?~Elég hosszú 111 21| Magamat lőjem főbe? – Hát mi lesz belőle? Az asszony 112 22| azt mondtam a nőmnek:~– Mi itt nem maradhatunk. Egy 113 22| kényelem nem áll arányban a mi vagyoni tehetségünkkel. 114 23| otthon ülne a kályhasutban. Mi csak távolrul halljuk az 115 23| össze a sebesülteket.~A mi legelső két sebesültünk 116 23| törzsorvosomnak –, ma itt nem mi fogjuk fölszedni a sebesülteket, 117 23| útban, legázol bennünket.~Mi tehát felkaptuk a hordágyakat, 118 23| De bizony hiába vártunk mi a visszatorlásra. Weissenburg 119 23| Mit használod te fel a mi nemzeti szerencsétlenségünket 120 25| deklamálni.~– Citoyens! Mi nem vagyunk németek, ellenségek, 121 25| nyelvtelen kőoroszlán.~– S mi történik velem, ha nem adom 122 25| tovább Párizsban. Ma még mi parancsolunk itt, de hogy 123 27| amilyennek híresztelnek. Mi az ördögért veressem én 124 27| hogy mibe kerülhet ez a mi fényűző háztartásunk?~Ha 125 27| állapotban volt, aminőben mi, orvosok, minden izgalmat 126 27| mentette a becsületét: hogy mi áron? kinek a vesztével? – 127 27| gyönyöreit, nem válogatva, hogy mi a tiltott, mi a megengedett. 128 27| válogatva, hogy mi a tiltott, mi a megengedett. Versenyez 129 27| még egyre kíváncsi vagyok: mi lett Szigfriddel?~– Ó, az 130 27| szivarfüst ködén keresztül.~A mi, puncstól és konyaktól ráspolyos