Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Nincsen ördög

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-apolt | apone-berlo | berma-csava | csecs-elamu | elaru-emeln | emelt-felep | feler-franc | frank-halad | halae-hon | hona-jelen | jelle-kerul | kesem-korom | koron-lefen | lefog-marva | masfe-megve | megvi-nemhi | nemon-ohajt | ohozz-plajb | plaka-rombo | romen-szara | szark-tagba | tagit-toba | todul-vadas | vadga-vissz | vista-zuzta

                                                                bold = Main text
      Rész                                                      grey = Comment text
501 18 | zavarta meg az álmát; mikor az aponeurosis plantarisra került a sor. 502 12 | Bravó! Dreimal hoch! – applaudált Szigfrid. – Uzsorás adósságnak 503 4 | Kálmántól, s komolyan sajnálta Apponyi Albert grófnak az ellenzékhez 504 2 | utána futó görgeteg. Az apraja ágyúgolyó, az örege hordónagyságú. 505 23 | ki Mars isten, hogy a te aprócska családi contraversiáidat 506 6 | hozzátehetem, hogy az az ár, amit én ezért adtam, azokkal 507 17 | én, a kösöntyűt a boldog ara kézcsuklójára csatolva.~– 508 11 | volt a nagy vasláda: tele arannyal, ezüsttel.~Igaz, hogy a 509 7 | az évi haszonbért csak arany- és ezüstpénzben fogadta 510 2 | legény ráállt az alkura. Az aranyakat a zsebébe süllyeszté, s 511 22 | pompa, kényelem nem áll arányban a mi vagyoni tehetségünkkel. 512 21 | nagyon; az acél patinájába aranybetűkkel voltak bevésve e szavak: „ 513 26 | szárnyát.~Azzal visszarohant az aranyborjú orgiájába.~Én pedig rábíztam 514 18 | csigahéjból kiemelkedő sellő, aranyhaját kétfelé tartva), s azzal 515 2 | egyik markát tartotta az aranynak, a másikkal vakarta a fejét 516 7 | amik nagyon kedvezőtlen arányokat mutattak ki a bevételeink 517 26 | mosom tőle magamat, annál aranyosabb leszek. Úgy teng rajtam, 518 7 | elefántcsonttal, préselt, aranyozott bőrszékek Ulászló király 519 1 | jött egy trabális szerecsen aranypaszomántos kalappal, fehérmedveprémes 520 27 | bezárt redőnyök résein át aranypiros karikákat rajzolt a falszőnyegre, 521 13 | kertészlegényt, hogy ön azokat a szép aranyszárnyú bogarakat összetapossa.~– 522 14 | fűbe.~Hát biz ezt a szép, aranyvirágokkal áttört bársonyszőnyeget 523 4 | tűnt egy Meissonier-féle arasznyi nagyságú kép, kétszer olyan 524 27 | a földön, s csókjaimmal árasztottam el arcát, ajkait, szemeit.~– 525 23 | mitrailleuse csak ezer lépésnyire arat, de a Krupp-ágyú kétezer 526 11 | fejükön magas cilinderkalap. Arcaikat a kalapra kötött kék selyemfátyol 527 19 | valami indulatot kifejezni az arcának, kivált ha még be is van 528 13 | rám tekintő mind a három arcban látnám ezt a megdöbbentő 529 5 | Many Kornél életnagyságú arcképe.~A grófnő reggeli toalettben 530 8 | hírhedett hősök régiségtől fakó arcképeit, egyszerre fölébredt bennem 531 14 | magát halálra ítélték, s az arcképét a bitófára szegezték.~– 532 12 | a szőke, kedvesen bamba arckifejezéssel, amilyet csak egy iskolás 533 21 | igazi pokoltűz! A vigyorgó arcoknak, a nevető szemeknek a lángja.~ 534 9 | átölelt és megcsókolta az arcomat.~Hajh! Hányszor töprengtem 535 2 | szidott, átkozott, s az arcomba fújta a tajtékját, átkozódásaiból 536 15 | Valóban meg kellett az arcomon látszani mindannak, ami 537 5 | emlékszem sem a névre, sem az arcra.~– Nem ám. Mert csak egy 538 12 | másik halavány, alig rózsázó arcszín, tiszta, derült homlokkal, 539 12 | fiatal ruganyossággal. Kreol arcszíne teljes összhangzásban volt 540 27 | visszanyerte előbbi rózsás arcszínét, szilfidi termetét. Egészen 541 12 | szépség, eleven, fehér-piros arcszínnel, melyben mint egy fekete 542 20 | kisasszonyt!”~Megint egy új arcváltozás.~A szemek elmerednek, a 543 23 | puskák füstje árulta el az arcvonalát, s a francia gyalogság hevenyészett 544 13 | orvosoknak: amidőn a nemes arcvonások, a behízelgő szemek meghazudtolják 545 7 | magától.~Minden birtoka árendába volt adva: az évi haszonbért 546 10 | férfihiúság!~Amit minden argumentáció, kapacitáció, minden hivatkozás 547 6 | meggyőződésük nyomatékos argumentumokkal megszilárdíttassék, ami 548 4 | akkor a magyar gazdák nagy árhanyatlást fognak megsínyleni.~Erről 549 9 | megismertetni.~A „Jakimovics Aristidpedig a bélai új cseppkőbarlangot 550 17 | tartaná. Mind a két esetben arisztokrata!)~– Eszerint te ezt a húszezer 551 21 | velem számíttatni az igazi árkeletét az értékpapíroknak.~Azt 552 23 | sebesültekkel volt fedve a tér, árkokban, bokrok mellett hevertek.~– 553 26 | vannak a táviratok.~Az egyik Arlonbul kelt, s azt a hírt hozta, 554 17 | darf ich Ihnen meinen Arm bieten, mein Frojlein?”, 555 23 | hadsereg zömével az osztrák armádia derekát törjék keresztül. 556 12 | illettek a hosszú pilláktól árnyalt nagy, zöld tüzű szemekhez, 557 14 | jázminbokor adta hozza az árnyékot: tele volt illatos virággal. 558 7 | az öregem elköltözött ez árnyékvilágból. Minden ember azt hitte, 559 23 | francia gyalogság hevenyészett árok, fa, mellvédek mögül lőtt; 560 5 | város romba dőlve. Majd az Arrogante hadihajó elsüllyedése. Legközelebb 561 14 | barátomnak a története~Mikor arrul volt szó, hogy mondok egy 562 7 | magukra hagyni: a levegő arsenicumszaggal van tele.~Az arsenicum megdöbbenté 563 21 | esküdni lehetett, hogy az az ártatlanság égi mintaképe.~S ez az ördög! 564 26 | osztriga, erdei szalonka, árticsóka-vacok, giardinetto; chablis, château 565 11 | egy keleti ópiummákot, egy árticsókát elnyomva a pimasz bojtorjántól, 566 5 | simán folyó hangon s jól artikulált francia nyelven, ahogy azok 567 17 | bele.~– Sacre de Dieu! Ez árulás!~S azzal megragadta a karomat.~– 568 23 | A vert seregnek joga van árulásról álmodni.~És abban is igazuk 569 25 | amiket én egy harmadiknak nem árulhatok el.~– Biztosíthatom önt 570 12 | a mackót; éles kiáltások áruljak el, hogy pávák tanyáznak 571 20 | Jaj csak a grófnőnek el ne áruljam, hogy ők voltak ott.” Készek 572 21 | Mindenekelőtt hidegvér!~Ne áruljuk el, hogy mi lakik bennem?~ 573 6 | tegnap este elment deszkát árulni Földvárra.~Ez annyit jelent 574 19 | játékomat elrontani? Miért árult el engem? Ön nem találja 575 5 | kék, zöld, veres szikrák árulták el, hogy azok gyémántok.~ 576 20 | viszont azt az óhajtásomat árultam el a komornyik előtt, hogy 577 11 | amerikai liliomot eltakarta az árvacsalán, a fák ágairól lógtak a 578 14 | volt egy előkelő hölgy. Árvaleány, szép és szellemdús, roppant 579 5 | Azután Szeged elpusztulása az árvízben. Egy egész város romba dőlve. 580 11 | kezemben van a kertészkedés, az ásósbot, a kis kapacs: nyesek, irtok, 581 17 | Szigfrid barátom.~Én azután még asszisztáltam az új házaspárnak és násznagyainak 582 9 | Az alispán, a hivatalos asszisztenciával kijött Dumányfalvára, ahová 583 13 | rabszolgája akar lenni a maga asszonyának.~Engem tüntetőleg kegyelt 584 25 | össze rögtön, s fusson az asszonyával együtt, amerre még ma szabad 585 26 | sokaságnak.~Én pedig felmentem az asszonyhoz.~Ébren volt; ruhástul együtt 586 7 | jólesik megcsipkedni: a szép asszonykának meg mindennap kezet csókolni. 587 2 | csonttörött utazókat, az elájult asszonyokat felhordtuk az őrházhoz, 588 7 | emberré, kis leányokat vén asszonyokká lenni. Látta őket sorban 589 13 | rémtörténtekről, befalazott asszonyokról s lenyakazott imádókról.~ 590 21 | ördög előtt: „megöltem az asszonyomatmert más asszonya volt”. – 591 27 | egy cédulára azt írtam az asszonyomnak, hogy óhajtanék vele vagyoni 592 27 | háládatosságot tapasztaltam volna az asszonyomnál. Inkább bizonyos nemét az 593 26 | aznap átköltöztettem az asszonyomot a most szerzett palotámba. 594 7 | nagy úrral jót ne tégy; – asszonyra meg ne haragudj.~Az öreg 595 2 | tudtam, hogymonsieur dAstrakána nevem.~Persze! A pályaőr 596 1 | s megint kétszer lement: aszerint, ahogy a vasút kanyarodott. 597 18 | belőle, hogy egyszer egy aszkéta ellen tudott állni a kísértésnek, 598 9 | Az alispán megrázta az asztalán levő csengettyűt, amire 599 4 | leveleket, tegye a feleségem asztalára, ha fölkel.~Azután énhozzám 600 7 | csaphat, telerakhatja az asztalát ezüsttálakkal, tortákkal, 601 22 | eljárni kártyavetőnékhez, asztalkopogtatókhoz, azok által tudakolni a 602 27 | arra a kétélű tőrre, ott az asztalodon. Ha te követed azt, amit 603 12 | tákolt székek voltak, hasonló asztalokkal, s azokon ragyogó ezüstedények, 604 21 | Nekem oda kellett ülnöm az asztalomhoz. Kezembe vennem a palatáblát 605 9 | gyönyörűséget, hogy a saját asztalomnál ebédelhettem, sőt még Szigfridet 606 21 | fogja.~Azzal felvett az asztalomrul egy újságot, mely még fel 607 4 | olvasószobába lépve, ott találtam az asztalon körberakva a legújabb hírlapokat: 608 26 | ott a fegyvert lerakta.~Az asztalszomszédom (úgy látszik francia) udvariasan 609 7 | embernél. Nem volt ennél se asztma, se hipertrófia. Még az 610 2 | lépcsőzeten. Elfelejtettem, hogy asztmám van. Egy perc alatt fenn 611 1 | hogy ugyebár orosz vagyok? (Asztrakán süveg volt a fejemen s ugyanolyan 612 3 | Éppenúgy, mint a vagonban az én asztrakánomat. – Mi ez? – Amerikai szokás?~ 613 2 | csak arról ismernek, hogy asztrakános süvegem és mencsikoffom 614 17 | gratulációt az antik karperec átadásával, ami Cennit elragadtatásba 615 9 | öcsémcímére: ezt most átadhatom.~Én felbontám a lepecsételt 616 7 | Én életemben mindent átadok neked, csak azt a kis szobámat 617 23 | Ezúttal nem szivar volt.~– Átadom neked az elbocsátási leveledet.~ 618 9 | ezt a kastélyt lakályossá átalakítani, s el kellett ismernem, 619 20 | szóra aztán megint egyszerre átalakult az arca és a kedélye. Elkezdett 620 4 | hangulatba nem engedte magát átbugzoltatni. Színházakról, irodalomról 621 24 | összegemmel a hausse-ra. A levelet átdolgoztam chiffre-ekre, s elküldtem 622 11 | léptetéssé lassítottak. Átellenben a kastélyom verandájával 623 8 | hozzá.~A szomszédaim meg az átelleneseim összesúgtak, kérdezgették: „ 624 1 | vasúton a kényelmes fekhelyét átengedi másnak, s maga kiszorul 625 9 | magamhoz. Én most a kastélyomat átengedtem egy időre, amíg a fürdőszezon 626 21 | fohászkodtam. Csakhogy végre átestünk ezen a millión. Dehogy estünk 627 21 | nemzetiszínű zsinórral volt átfűzve, s a zsinór végei nagy hivatalos 628 7 | kapujában, hogy azon dolog volna átgázolni. Hanem a kertajtón keresztül 629 23 | medrének, hogy a sekélyen átgázoltassak.~Egy bajor huszár-rotta 630 23 | mentő szekereimmel együtt átgázoltatni a patakon. Én aztán a répaföldeken 631 8 | magamat doktorbul táblabíróvá átgyúratni. A politikához semmi kedvem 632 5 | akkor a vonat hamarább áthalad a veszélyes helyen, mint 633 17 | megszorítva a kezemet, indulattól áthatott hangon rebegé hálás köszönetét, 634 27 | hogy hasonló óhajtástól van áthatva. Erre én azt a rózsafa szekrényt, 635 1 | meredélyeken végig, völgyeket áthidaló filigránmunka vasrácsokon 636 9 | az alispán egy zsinórral áthúzott s hivatalosan megpecsételt 637 24 | Odaálltam eléje, hogy egy kicsit átjárjon a meleg.~Pár perc múlva 638 2 | emelve sikoltozá fel az átkait a csillagok felé. Ha szavait 639 27 | szavaimra odarogyott le elém, s átkarolta a térdeimet, hevesen zokogva.~ 640 26 | eheohó!”~Még aznap átköltöztettem az asszonyomot a most szerzett 641 7 | Azzal átadott egy zsinórral átkötött és alul-felül össze-vissza 642 2 | selyem sált a nyakából, s átkötöttem vele a nőnek a két kezét 643 24 | piszkos, véres kendővel átkötve, arcom feketére égve, s 644 21 | szerencsétlen fogok lenni, és átkozni fogom a sorsot, ha őt elnyerem. 645 2 | gyönyöre a fájdalom, imádása az átkozódás.~De még nem ezek voltak 646 2 | arcomba fújta a tajtékját, átkozódásaiból csak azt az egy egy szót 647 5 | ártatlan embernek! Meg volt átkozva az az óra, amelyben ez a 648 7 | és a politikában, s aztán átkozza a világot, mikor megtudja, 649 5 | nyílás el volt zárva valami átlátszó lemezzel. Csakhogy ez a 650 9 | azt többé el ne bocsássa. Atlétai termet, tornászatban acéllá 651 3 | tartozó cselédnek.~Az egy atlétatermetű vadász volt, fényes ezüstös 652 24 | Fejemen egy kopott veres képi, átlikasztott ellenzővel, a homlokom piszkos, 653 9 | egyszerűbb volt az egész éjszakát átlumpolnunk. Engem bizony, megvallom, 654 14 | keserű gyógyszert, vagy átmagnetizálnod belé: egyszóval impregnálnod 655 6 | nyúlt, a hüvelykujjamat átmarkolta erősen.~– Rosszat álmodott, 656 5 | pár szivar elhamvasztására átmehetünk Mr. Du Many hálótermébe.~ 657 7 | tenni. Az volna nekem a szép átmenetel ebbül az ócska világbul 658 7 | a nagy tornácba lehetett átmenni, ahol már elkezdődött a 659 24 | bivouacon vagyok.~A szobámba átmenve, ott találtam az íróasztalomon 660 4 | fitogtató pompa nélkül.~Mikor az átöltözéssel készen voltam, a komornyik ( 661 27 | már nekem. Lesz belőled átokmagot vető, Istent kicsúfoló, 662 7 | nincsen puskaporod. Én se átokra, se áldásra nem adok semmit. 663 25 | canaille közé!~De olyan erősen átszorítá mind a két karjával a jobbomat, 664 9 | Mit látnál rajtuk? Qn’ils attendent, les pauvres bętes; nem 665 8 | kacagás elmúltával aztán áttértem a komoly témára. Elmondám, 666 14 | a szép, aranyvirágokkal áttört bársonyszőnyeget nem is 667 12 | koronás fejét a bozóton áttörve; a felébredt fácánok a fejünk 668 17 | szamara: aki ahelyett, hogy átugrana a korláton, alatta bújik 669 7 | nyolc tanfolyamon keresztül átvergődnöm?~Azonban az igazság végett 670 7 | rablógazdaságot űz. De ha teátveszed, pénz lesz hozzá elég, hogy 671 7 | De reverzálist végy az átvételről tőle, s azt magadnál tartsd. 672 9 | curator, reverzális mellett, átvette.~– Milyen lett volna 673 5 | magamat a grófnő budoárjába átvezettetni.~A közbeeső termekben futtában 674 27 | még. Aludjatok tovább.~S átvitte őt a másik négyhez. A gyermek 675 9 | találták meg a hagyaték átvizsgálásakor seholmondá az alispán.~– 676 2 | Most ne azon lamentáljunk, atyafi, hogy mibelőlünk mi lesz, 677 7 | nem úgy van. Ha valaki az atyafiság közül látogatóba jön hozzam, 678 7 | Fiókszámra áll a ládámban az atyafiságom kvétánciája, mikor még olyan 679 7 | orvos voltam már, mikor az atyám meghalt.~A temetést nyomban 680 2 | kedves barátom”, „édes atyámfia”-féle megszólításokat nem 681 2 | a nyakamat.~– Vigyen az atyámhoz. Nem leszek rossz. Félek 682 17 | vadászkastélyig, Paphnutius atyát közrevéve.~Dehogy zavartam 683 2 | állomáson táviratozni fogok az atyjának. – Nálam az adressze. – 684 14 | után nem lehet kerülnöm.~– Au contraire. Nem futsz el, 685 13 | korteseink közé benevolus auditornak. Itt tanulhat valamit!~Hanem 686 17 | mint a cirkuszi „Dummer August” tigristarka szamara: aki 687 22 | fogadásul 100 ellen arra, hogy augusztus 15-én a franciák Berlinben 688 4 | érdekelt ez az ember, akinek az aura popularis ezt a melléknevet 689 21 | kellett; azután elővennem az aurea regulát s kikalkulálnom, 690 17 | azt mondod: „werfen’s mi aussi, i pin nur a Schneider!”~– 691 16 | képviselőválasztás?~– Ha autentice meg akarod tudni a számadásokat, 692 2 | nyalt végig a rettenetes autodafé máglyáján. Hányan lehetnek 693 4 | a másik a St. Germain L’Auxerroi-i lelkész. Szép tőlük, hogy 694 23 | kiáltsd helyettem: „en avant!”~Nem vezényszó volt.~ 695 16 | nem vagyok már Potya úr. Avanzsíroztam. Lettembalek”. Ez is szép 696 22 | birtokvásárlással, mert ahogy be van avatva a viszonyokba, úgy tudja, 697 26 | idejekorán megugrott. Nekem avizót adott. Én szót fogadtam. 698 8 | közönséget meg tudja nevettetni, azé a diadal.~A kacagás elmúltával 699 7 | összesodorintva bele szoktam dugni azokba az ostorménfa pipaszárakba. 700 7 | flandriai szőnyeget, s hogy azokért milyen mesés árakat kínált 701 6 | Marad még kendnek harminc! S azokról jól lesz gondoskodva.”~A 702 27 | kéme voltam a poroszoknak, azoktul kaptam kincseket, amiért 703 26 | keresztül, megsebesülve! Ázsióm nőtt.~Párizsba érve, meglepett 704 6 | ami a mi pénzünkben, arany ázsióval együtt, 2 frt 40 kr.)~Dumány 705 24 | nagy ütközet után bőrig ázunk.~Mikor az egylovas bérkocsiból 706 24 | tüzet a szobámban, át vagyok ázva.~A komornyik emberszerető 707 1 | begöngyölgetve sálba, mint egy baba; fejére utazósipka húzva.~ 708 7 | nem néztem bele, mert én babonás vagyok; de te „frájgászt” 709 17 | De édes Dumány! Itt nem babra játszunk. Mi itt megtettük 710 13 | Vannak miazmák, spórák, bacilusok, van szuggesztió, öröklött 711 7 | úgy hűtötte ki, hogy a bacilusokat kiölje belőle. Újságot sem 712 6 | beszéljek, csak te, fiacskám. Bácsit is szeretné majd apa.~Mondtam 713 7 | Hogy pedig az öreg Dienes bácsitól mit kaptam, azt majd mindjárt 714 23 | sebesültünk egy angol volt meg egy badeni; német szolgálatban levő 715 23 | az leesik a lovárul; a badenit összevagdalják; de a harmadik 716 24 | hebegé az asszony.~– Bagatell! Egy kis horzsolás. Már 717 18 | szeme előtt nincsenek női bájak.~Ez a meleg, hófehér eleven 718 7 | szolgálatjára, urambátyám? Mi baját érzi?~– Nincs énnekem más 719 13 | kórtünetsőt alapoka a bajnak.~Nem akarta elérteni.~– 720 23 | teneked nem történt soha semmi bajod. Mindég ép bőrrel kerültél 721 22 | poroszok még most készülődnek. Bajorország semleges marad. Dánia készül 722 7 | vacsorákból az én megszokott bécsi bajtársaim körébe, akik a Wandelnál 723 16 | Szigfrid barátunknak, a többi bajtársak zsíróival ellátva: attul 724 11 | teszed. Csakhogy az egyhetes bajusszal, szakállal úgy néz ki az 725 7 | arcom; nem kellett nekem bajusz. Hiú voltam erre a különösségemre, 726 8 | magyar az úr, hová lett a bajusza?~Nagy derültség.~Visszavágtam 727 8 | szabadságát, s Nádasdy Tamás bajusztalan arccal hordá a magyar zászlókat 728 8 | Péter, Eszterházy primás, Bakács Tamás bajuszt, szakállt 729 12 | felkapott a kocsis mellé hátul a bakra. A két puskát a két cseléd 730 18 | hogy mezítláb jár az udvari bálban, s attul megint megfájdul 731 1 | volt okozni a szalonkocsi balesete miatt.~Én siettem afölötti 732 1 | hozzá van szokva a vasúti balesetekhez: maga is háromszor vett 733 5 | hibáztatni lehet a mostani balesetnél, úgy legfeljebb a vasúti 734 17 | páter Paphnutius a vőlegény balján; mellettem Anyicska, az 735 2 | gyermeket nem ejtettem el a balkaromról. Azonban a rémülettől elájult. 736 12 | két kezemnek dolga volt. A balkezemen volt egy ősi karneol pecsétnyomó 737 23 | huszárezred kétfelé vált, jobbra, balra kanyarodva, s mögötte előtűnt 738 23 | a francia-olasz hadsereg balszárnyát engedték Benedek tábornagy 739 13 | síppal, dobbal tisztelkedni, bálványait fókavérrel kenegetni. A 740 7 | vasemberek, ezek a faragott bálványok mind azt beszélték: „Ahá! 741 12 | monda a szőke, kedvesen bamba arckifejezéssel, amilyet 742 9 | került elő, s egy hosszú bambusz pipaszárból kétszáz darab 743 17 | fittyeket hányt az ujjaival bámulatában.~– No, barátom! Akkor te 744 17 | által?~– Én? – mondék nevető bámulattal. – Hát miért volnék én megsértve? 745 13 | háromnak egyformán tudtam bámulni a szellemi tulajdonságait. 746 4 | álláspontját konstatálta. Nagy bámulója volt Andrássy Gyulának, 747 11 | amazontermetű a nagynéném, Bámulsz, ugye? Te az alatt a szó 748 13 | aphrodisiacumot?)~– Az, amelyik a Bánk bán tragédiának a fő motívumát 749 10 | meg, amikor muzsikaszóval, bandériummal és zászlóerdővel érted jönnek, 750 13 | nénémet?~Ez a kérdés csakugyan banditaszúrás volt; nem voltam készen 751 27 | Ezt az ő értékpapírjai bánják.~Azok már otthon voltak 752 15 | neki abban, hogy velem így bánjon?~– No, most csavarjuk szép 753 13 | aphrodisiacumot?)~– Az, amelyik a Bánk bán tragédiának a fő motívumát 754 25 | megostromolni. Már két német nevű bankárnál minden ajtót, ablakot összetörtek.~– 755 22 | legelőször fölkerestem azt a bankárt, akinek a címére a szekrénykét 756 27 | voltak nálam: kiváltva a bankártul, aki az előleget adta rájuk.~ 757 6(1) | Az 50 és 100 frtos bankjegyeken látható jelvények. J. M.~ 758 9 | nádból az összegöngyölített bankókat.~Tíz darab ezeres került 759 7 | de hazajáró százforintos bankókban sohasem hittem. Fiókszámra 760 9 | szárában van a Dienes bátyám bankópénze eldugva.~Amint azt kimondtam, 761 7 | a pénzt! – Az ott az én bankópénztáram. Mert hát ha a bérlők nem 762 9 | a pipaszárak tele vannak bankóval?~– Százasokkal meg talán 763 14 | szoktak lenni erős neuralgikus bántalmai, s minthogy azok ellen se 764 12 | bogárral?~– Eltaposom.~– Miért bántja szegényt?~– Mert a rózsát 765 5 | jutottam hozzá. Pedig úgy bántott valami. Az az elmulasztott 766 7 | Még az eccema senile se bántotta a nyakát.~– Hát tudod, öcsém, 767 2 | Milyen rossz gondolatok bántottak e percek alatt!~– Hát mit 768 13 | Ezek a legkártékonyabb barátai a rózsáknak: nem mondom, 769 10 | azokat a nagyon tisztelt barátaimat is, akiknek az intenciójától 770 16 | Igazuk van atiszteltbarátaimnak, én itt adrágabarátunk 771 7 | szegény! Nem tudott a barátainak valami szívességet megtagadni: 772 26 | felhívást, hogy az idegenek, kik barátjai a szabadságnak, lépjenek 773 19 | történetet, ami híres barátján megesett. – Nem mondja többé: „ 774 19 | felelt, amiben egy híres barátjának a tragédiáját mondta el. 775 17 | rosszakarata, hogy egy barátját megugrassa; de hogy még 776 5 | Szegény Alice! Legjobb barátném volt a világon. Hogy szerette 777 6 | mosolygásával mondá:~– Kedves édes barátocskámmost ön csakugyan olyan 778 14 | eset megtörténhetett az én barátommal, aki egy fényes nevű mágnás, 779 17 | irántam tanúsított nagy értékű barátságát, felmentve őt a további 780 13 | Sőt Szókratész igen barátságban tudott élni az ördöggel.~ 781 9 | együtt.~Ez már aztán az igaz barátságnak a netovábbja! Figyelmeztetni 782 17 | biztosítám őt afelől, hogy barátságom iránta ezentúl is törhetlen 783 17 | itt vannak a kápolnában, a baráttal együtt.~Az erdőnek egy tisztásán, 784 8 | csurgott végig a könny ezeken a barázdákon a szürke szakállába.~– Ez 785 8 | arcába láttam. Becsületes, barázdáktul szántott arc volt. A két 786 7 | úgy keresztül-kasul volt barázdálva az arca ráncokkal most is, 787 8 | tehetség. S tartottam egy olyan barbológiai szónoklatot ex tripode, 788 26 | Nincs itt se guillotine, se barikád, ahol az ember olcsón túladhat 789 26 | Mac-Mahonnál van. A csatavonal Barile-tól Lachapellig terjed. 3000 790 13 | hord, fél lábára sántít, s baritont énekel.~Diodora ajkpittyesztő 791 8 | olyan birtokos nemes, mint bárki a teremben, és olyan magyar, 792 9 | birtokára zergevadászatra.~ABarkucska Stefi” okvetlenül elvár 793 5 | hasonlatosság a Capri-szigeti kék barlang és e szoba között. Kék világításban 794 9 | a sajtkiállításra, se a barlanglátogatásra, mert annak rendesen az 795 6 | Nincsenek ugyan ottan csepegőkő barlangok, de vagynak háromezer honfias 796 10 | két-három hétig részeg barmokat csináljak tisztességes munkás 797 12 | rózsaszínű harisnyákban.~A barna lány panaszhangon mondá 798 3 | alak volt, derékban karcsú. Barnapiros arca, az oldalszakáll kivételével, 799 17 | előállított bennünket, Mukica báróval, mint násznagyokat. Paphnutius 800 18 | a meleg, hófehér eleven bársony csak „epidermis”: „stratum 801 14 | aranyvirágokkal áttört bársonyszőnyeget nem is csupán a parasztleányok 802 22 | e szavak voltak írva: „Ŕ bas la guerre!” – „Vive la paix!” ( 803 7 | Albert király idejében. Bástyaszerű falak faragott kövekbül, 804 5 | előtt nem mellvédet, hanem bástyát kellett volna emelni.~Félbeszakította 805 4 | alakok voltak, normandi, baszk, breton, kabil, uszkók tájakról. 806 27 | férfinak, ilyen nemesnek, bátornak? Mért vagyok arra kényszerítve, 807 13 | manifesztálásához nem közönséges bátorság kívántatik. Rinocérosz-szíve 808 13 | Ellenben ön imponál neki. Van bátorsága ellene mondani s őt a nézeteitől 809 8 | állítottam, s beszéltem azzal a bátorsággal, ami jellemzi azokat, akik 810 20 | kegyteljes szavai e percben bátorságot öntenek a szívembe, hogy 811 7 | tanulj. Eredj, kérj a Dienes bátyádtól. Ha ő ád, akkor beleegyezem.~– 812 8 | Így címezték az én Dienes bátyámat. Az történt vele, amit előre 813 11 | zöldesfehér lesz: mint a Diogenes bátyámé volt.~Benne vagyok már!~ 814 23 | Mac-Mahon seregét elválasztották Bazaine-étől. Az óriási harcokban Résonville, 815 14 | tízcseppnyi dózisokban beadogatni ezt a keserű gyógyszert, 816 17 | egy tréfát. Ma reggel beadtam a lemondásomat a képviselőjelöltségről.~ 817 1 | másik szalonkocsit lehet beakasztani, kénytelenek szétosztani 818 26 | Csupán a szabadcsapatba beállás van kilátásba helyezve. 819 7 | kerek répa. A gulyájából beállított egy tehenet az istállójába, 820 10 | szavazógépnek meg éppen nem akarok beállni.~– No, hát nem úgy lesz. 821 26 | börzei kötésem terminusa beállt, jelent meg a republikánus 822 1 | vizsgát.~Erre aztán a hölgy beavatott az eddig történtekbe: a 823 13 | voltam ennek a titkaiba beavatva. De most már ki lett mondva, 824 16 | Hát azzal csak azt fogod bebizonyítani, hogy éppen olyan nemesszívű 825 18 | már? Bizonyosan az „alibi” bebizonyítása végett.~– Hallgasson erről. 826 8 | egész gyülekezet; ad hominem bebizonyítva, hogy legdicsőbb főpapjaink 827 24 | ilyen ágrulszakadt marodeurt bebocsátanak a szalonba; a saját felesége 828 20 | szárnyajtókat, s engemet bebocsátva, maga visszavonult.~Az erkélyre 829 27 | Az Újvilágban is folyvást becézett a szerencse. Akármire vállalkoztam, 830 9 | volt „tulipántos láda” – becsára 3 frt. Az ódon majolika „ 831 6 | hírlapírói fantázia.~Azzal becsengette a komornyikot. Kiadta neki 832 24 | lelkem üdve, becsületem lett becserélve, s a vakszerencse ahelyett 833 9 | hogy a régiséggyűjtemény becsértéke kétszázezer forintra felrúg.~ 834 27 | átadta. Most azonban önnek a becsülete meg van óva; egészsége helyreállt; 835 24 | melyért életem, lelkem üdve, becsületem lett becserélve, s a vakszerencse 836 8 | halottak közé soroztatni, mert becsületesen szolgálta a közönséget? 837 23 | Duval ajánlatára kaptam a becsületrend lovagcsillagát. Egy párizsi 838 25 | Franciaországtól kapta a becsületrendet.~Én reszkettem a dühtől.~ 839 16 | kivontassanak a helyemből.~– Becsületszavadra mondod, hogy nem lépsz fel 840 26 | önkénytes tábori orvos; s becsületszavamat adnom , hogy a hölgy, 841 3 | magam ura lenni, s többre becsülök egy udvarszobát a Spanyol-magyar 842 9 | Kíváncsi voltam , hogy mire becsülték az öregnek a múzeumát?~Sokat 843 3 | A férfit negyvenévesre becsültem. – „Gyerekember!”~A kisfiú 844 1 | elhelyezkedett, a kalauzok becsukták a kocsiajtókat, a vonat 845 20 | Flamma is. Még Szigfrid is bedugta a fejét az erkélyről.) 846 7 | Amennyivel az egész kurzus alatt beérem.~– Akkor hát ne mondd, hogy 847 24 | előttem a lépcsőajtót s beeresztett. Aztán meghúzta a csengettyűt 848 7 | aki egyúttal mindenes: az beereszti az embert.~Most is éppen 849 13 | végbement rémtörténtekről, befalazott asszonyokról s lenyakazott 850 18 | volt , hogy a lábait jól befedjem, mert különben azt fogja 851 20 | Cenni. A kínai napmadár befejezésén dolgoztak. Az előttük fekvő 852 19 | bezzeg, mikor engem kellett befeketíteni. Azt gondolja, nem vigyáztam 853 10 | lyukat ütöttek a fején, azt beflastromozod. A választás napjáig elő 854 27 | magadnak más bolondot, aki befogad. Hiszen nem vagyok én arra 855 12 | harminc vendég kényelmes befogadására volt berendezve, a legnagyobb 856 25 | találtam. Párizsnak nem lehet befogni a száját. Ok pedig van elég 857 15 | neki saját házánál. Kocsija befogva. Elhajtand vele. Azonban 858 2 | tágította azt, hogy a vállaival befurakodhatott rajta. Már a karjai között 859 4 | Le tudok írni egy tökkel befuttatott nádgunyhót, egy megható 860 1 | ötéves fiúcska volt, egészen begöngyölgetve sálba, mint egy baba; fejére 861 7 | mint a kender. Mindennap begyalogolt a városba télen-nyáron, 862 13 | szárnya piros volt, nyaka kék, begye zöld. Ah! Tehát nem szentimentális 863 11 | a kastély régi kertjének begyepesedett útjait.~Az egész kert el 864 24 | ittam már tiszta vizet. Beh jól esett! Mégiscsak nagy 865 19 | zsenírozom magamat tőle. Behabartam a szappanhabot a tégelyben, 866 7 | kastély udvarára kocsival behajtani nem lehet. Nagyobb igazság 867 25 | éktelen nagy zsivaj volt; behallatszott a szobámba a záró redőnyökön 868 17 | csengettyűjét, s röviden beharangoztak.~Mikor beléptünk a kápolna 869 27 | vele vagyoni kérdésekről behatóan értekezni.~Ő azt írta nekem 870 23 | mentőlegényt magam mellé véve, behatoltam a hordágyakkal a csatatérre.~ 871 24 | Egy kis horzsolás. Már behegedt.~A gumiköpenyeget is levetettem 872 9 | az örökségedet; azonnal behelyezünk a kastélyodba Dumányfalvára, 873 13 | amidőn a nemes arcvonások, a behízelgő szemek meghazudtolják a 874 22 | megeshetik, hogy a kormány behozza a moratóriumot.~Mit? Moratóriumot? 875 7 | mondtam, hogy majd mikor a beiktatási lakomára meghívod a szomszéd 876 15 | hogyan kell a T betűbe beilleszteni.~Úgy reszketett a kezem, 877 17 | házaspárnak és násznagyainak a beíratásánál a matriculába. (Ezt nem 878 6 | hogyDumány”, a jegyzők beírták a szavazatát az én rovatomba.~ 879 6 | Van. De az tyúkász. Nincs beírva a lajstromba, mert nem fizet 880 7 | kámfor már a falakba is beitatott, az az előkelő bűz, ami 881 7 | a tornyon keresztül volt bejárás. Egy keményen megvasalt 882 5 | brokátfüggöny takarta félig a bejárást. A belépő csakugyan azt 883 17 | fogjon, hanem maradjon a bejárat előtt.~Aztán a kollégámmal 884 7 | megvasalt tölgyfaajtó zárta el a bejáratot, melynek a kulcsát az öreg 885 6 | kalapja nem volt. Hanem azért bejegyzett iparos volt: ablaküveges, 886 16 | okos dolog hozott. Jövök bejelenteni, hogy visszalépek a képviselői 887 27 | nála észre.~Néha, midőn bejelentetlenül léptem be a szobájába, azon 888 5 | perszenem szükség magát bejelentetni.~Azzal az ürüggyel lépett 889 9 | szóbeli pótvégrendelet lett bejelentve.~– Tranca franca! Hazugság 890 26 | kíváncsi voltam odamenni.~A bejutáshoz igen ajánlólevelem volt, 891 12 | tojásokat a ,hátulsó lábaival’ bekaparja a homokba a tengeri gerlice. 892 22 | Le a háborúval! Éljen a béke!) Népszónokok tartottak 893 8 | egy tót nemes, birkabőr bekecsben, az valahányszor azt kiáltották 894 26 | Egész Európa hitte, hogy a békekötés küszöbön áll.~A hatodik 895 26 | börze előre eskomptálja a békekötést. Ezért szállnak fel a francia 896 23 | hírével!~S azzal engedett békén a mentő szekereimmel együtt 897 26 | földéről.~Ez a nyilatkozat a békereményeket egyszerre úgy leforrázta, 898 22 | izgalom van.~Egyelőre nagyon békességes tüntetés volt.~Kékblúzos 899 3 | Csak adja ön meg magát szép békességesen. Ez önre nézve jobb lesz. 900 26 | hadseregük. Kénytelenek békét kötni. A börze előre eskomptálja 901 17 | Az Aesculap-bot ki tudja békiteni a kígyókat.~„Azonnal sietek 902 13 | ragadt. Idéztem a grófnőnek Bekker Boldizsár „Elbűvölt világát”, 903 2 | dologhoz.~A sebesülteket bekötözték, az aléltakat felocsították, 904 5 | helyen, mint a sziklaomlás bekövetkezik. De hát a Silver-King fiának 905 9 | Jakimovics Aristid” pedig a bélai új cseppkőbarlangot és a 906 14 | gyógyszert, vagy átmagnetizálnod belé: egyszóval impregnálnod 907 7 | szobámat hagyd meg, amibe már beleáporodtam, az én ócska retyemutyáimmal. 908 5 | szőnyegajtó megnyílt, s belebbent rajta Mrs. Du Many. Ezúttal 909 27 | felkuporodott az ölébe, belecsimpajkózva mind a két karjával a nyakába.~ 910 7 | bátyádtól. Ha ő ád, akkor beleegyezem.~– Már voltam nála és adott 911 17 | megnyugtatólag felelt. A gyámi beleegyezés hiányzott, de ez a római 912 17 | én tudtom nélkül! A párt beleegyezése nélkül! Donner und Doria! „ 913 24 | mindenütt vesztenek. Ha ön beleegyezik: én tovább dolgozom a pénzével 914 15 | letörik a favorit, az úrlovar beleesik fejtetőre a víziárokba. – 915 7 | Később aztán hozzászoktam: belegyakoroltam magamat. Hanem a múzeumomat 916 2 | sziklacsompói közt elbújni, amik beléharapdáltak fényes korongjába. – A vasút 917 9 | birtokodban találjon, s belejöjj a választók lajstromába, 918 4 | felbontá a két levelet, s beléjük pillantott. Azután visszatette 919 8 | pácienseimet, majd a nevemet belekeverik az orvosi szaklapok polémiáiba. 920 14 | intenzív berendezésénél egészen belekvadrálna a plánumomba.~– Első leszek, 921 2 | vázlatát.~Az angol utazó ismét belém botlott. Ezúttal észrevett. 922 7 | mennyországba.~Az öreg egészen belemelegedett a rögeszméjébe.~– Lásd ad 923 24 | idő óta mind felbontják.~– Belenézett ön is a levélbe?~– Hogyne! 924 1 | zenéjét? Ha Zeusz Jupiter belenézne a londoni távcsövébe, s 925 23 | Odafordultam feléje, s belenéztem a pisztolya csövébe. Németül 926 11 | hogy a vesztes fél megint belénk ne kapaszkodhassék az etetés-itatás-vesztegetés 927 16 | Még nem. De gondolom, belenyugszik ő is.~– De aztán nem hagyod 928 6 | amelyen az imént a neje belépett, elhagyta a hálószobát. 929 5 | takarta félig a bejárást. A belépő csakugyan azt hihette, hogy 930 20 | nem szivaroznia.~Amint én beléptem a szobába: Szigfrid abban 931 17 | röviden beharangoztak.~Mikor beléptünk a kápolna ajtaján, Szigfrid 932 11 | lepkének is azért kell a lángba belérepülni, mert megszerette.~Az utolsó 933 15 | mert a szem gyökércsírja beleszakadt. Egy keveset a fábul is 934 14 | idegent megismerve, halálosan belészeret; senkije sincs, aki elhatározását 935 11 | Szappermán! Hiszen te már egészen beletapostál a Diogenes bátyád nyomdokaiba. 936 9 | meghívást kézbesíttetni. Abba beletelik egymagyar hónap”.~– 937 26 | átadtam neki a névjegyemet.~Beletelt egy óra, amíg szerencsém 938 7 | egy kanál liszt nem volt beletenni való. Később aztán hozzászoktam: 939 19 | ollóval, mert a borotva beletörik. – Mikor a tükör elé ültem, 940 7 | a nagy bolond domíniumba beleültem, akkor tudtam csak meg, 941 8 | hogymeghótt!” most ezzel beleugrattad a Diogenes domíniumába. 942 19 | munkájával. Nem akarom, hogy belevágjon az arcába.~– Ne tessék aggódni 943 27 | messzetartó.~A második út az, hogy beleveti ön magát a világ zajába, 944 4 | fog kibocsáthatni. Ebből belevitorláztunk az általános politikába. 945 13 | receptekre hintenek, hogy belgyógyászatunk most is ott van, ahol Galenus 946 22 | viszik.~Beszélhettek már!~„Bellonais szép asszony. Mentül 947 23 | egyenruhában, fényes nappal belovagol a francia tábor közepébe. 948 26 | Úgy teng rajtam, mint a bélpokloson a viszketeg sömöre! Hát 949 4 | mai ebédünkhöz: az egyik a belügyminiszteri államtitkár, a másik a St. 950 7 | rezidencia lehet ez még belül. Pedig hát nem úgy van. 951 19 | Ön most őtőlük jön. Onnan belülről. Az istennőn orvosi gyógykezelést 952 13 | grófnő engem racionalistának bélyegzett meg. Nagy ütközet fejlődött 953 7 | az apja tárgyjegyzékéből bemagolta.~Azt is meg tudta mondani, 954 16 | Csing az erőltetésnek, s bemegy Csánghoz ebédre, akkor Csáng 955 1 | ugyanazon a helyen, ahol bemélyedt, csakhogy messze fölötte, 956 2 | valamire boldogulni vele.~Bementem a hivatalnokkal az őrházba.~ 957 3 | otthona. – Engedje meg, hogy bemutassam a feleségemnek.~S azzal 958 3 | könnyedén meghajtá a fejét a bemutatásra.~– Ő az, aki megmenté a 959 9 | opálbányákat kívánja nekem bemutatni.~Éjféltájon megszöktünk 960 1 | disztingvált férfiú volt. Bemutatta magát: dr. Mayer.~Ezerszer 961 3 | de egy amerikai nábobnál bemutogatni magamat semmi kedvem. Azt 962 4 | Zichy Mihály-akvarell és egy Benczur. Itt csak a francia és a 963 23 | hadsereg balszárnyát engedték Benedek tábornagy által hanyatt-homlok 964 7 | szelencéjében pihent, s ezt Benedetti úr hordta még a zsebében. – 965 13 | iratkozzék be a korteseink közé benevolus auditornak. Itt tanulhat 966 11 | hölgy aFlammavolt, aki benézett a kerítéseden. Bizonyosan 967 9 | kimondtam, Szigfrid, mint a bengáliai tigris, odaugrott hozzám, 968 7 | Hisz ezt szeretem éppen benned, hogy te nem imádkozol a 969 12 | vagytok? Pesztonkáknak nézett benneteket.~Ekkor aztán a kis szőke 970 26 | amelyik kikerget, vagy amelyik bennmaraszt.~A határnál pedig éppen 971 4 | leveleket?~– Kérem.~– Válasz van bennük két meghívóra, amit ma reggel 972 13 | szüli, ami az emberen aluli bennünk: az állat; ne kérkedjünk 973 24 | s háromhónapos bozonttal benőve, egyenruhám piszkos, foltos, 974 2 | kőmellvéden.~Én első rémületemben bénultan támaszkodtam a mellvédnek 975 21 | minden idegeimben. Meg volt bénulva testem-lelkem.~Ő pedig állt 976 18 | arcát.~Azzal kimentem a benyíló szobába. A vastag, puha 977 27 | főhadszertár-mester; az oldalajtón benyitott az asszony. Reggeli pongyola 978 15 | szem meg nem ered, azt újra beojtani.~– Tanítson ön meg engem 979 17 | alatt, amennyibe egy rózsaág beojtása kerül, szangvinikus dühös 980 12 | sietős munkában voltam: a beojtott gallyat csavartam körül 981 23 | egészségügyi csapatjához lettem beosztva, aki már Szevasztopol ostrománál 982 11 | szárait nedves moha közé bepakoljam. – Ott fogom őket szemzésre 983 7 | meglátogatni.”~Én rögtön bepakoltam a száz forintját egy borítékba, 984 13 | grófnő. – Az unokahúgaim bepanaszolták önt, a vélt kertészlegényt, 985 2 | sziklatörmelék omlása dörgött a bérc vápáiban. – Az elemek beszéde 986 2 | kép támadt. A lángvörös bércek, a fekete fenyőerdőkkel; 987 12 | nyújtványa a messze felmagasló bércnek: a homlokán girbegurba nyírfák, 988 12 | discussiónak deklarálta a vitát, s berekeszté azzal, hogy a reggelizőasztalhoz 989 22 | a nőm számára egy hotelt béreltem ki, melyet egy, a hadizenet 990 14 | az én gazdaságom intenzív berendezésénél egészen belekvadrálna a 991 5 | fiának szalonkocsit kell berendezni: ez nem szíhatja azt a levegőt, 992 18 | valami baj fogja érni. Én berendeztettem az ön számára a kastélyba ( 993 12 | kényelmes befogadására volt berendezve, a legnagyobb úri komforttal; 994 17 | kifizetett váltókat, középen berepesztve valamennyit, s odatettem 995 14 | sárgarigó is ott volt a berkenyefán gardedámnak, s közbe-közbekiáltott: „ 996 24 | ázunk.~Mikor az egylovas bérkocsiból kiszálltam a hotelem előtt, 997 7 | vasút nem volt azon a tájon. Bérkocsit kellett fogadnom odáig.~ 998 22 | lelkesedés általános volt. „À Berlin!”, hangzott minden utcán. 999 22 | augusztus 15-én a franciák Berlinben lesznek.~– Hát még azt a 1000 7 | birtoknak nevezik. Most bérlő kezén van, aki rablógazdaságot 1001 9 | pajtádban se széna, se szalma. A bérlődtől át kell venned a szeszfőződét, 1002 7 | bankópénztáram. Mert hát ha a bérlők nem fizetnek, executióra 1003 9 | pallérral ő egyezett meg, a bérlőmmel ő paktált; takarmányt ő


000-apolt | apone-berlo | berma-csava | csecs-elamu | elaru-emeln | emelt-felep | feler-franc | frank-halad | halae-hon | hona-jelen | jelle-kerul | kesem-korom | koron-lefen | lefog-marva | masfe-megve | megvi-nemhi | nemon-ohajt | ohozz-plajb | plaka-rombo | romen-szara | szark-tagba | tagit-toba | todul-vadas | vadga-vissz | vista-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License