Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
webbre 1
whisky 1
whiskyt 2
wilcox 160
wilcox-szal 1
wilcoxhoz 1
wilcoxnak 2
Frequency    [«  »]
168 alatt
168 azt
167 mert
160 wilcox
156 közt
155 amelyet
155 service
Verne Gyula
Kétévi vakáció

IntraText - Concordances

wilcox

    Fejezet
1 1 | Cross, Webb, Service, Wilcox és te, maradjatok a kicsinyeknél!... 2 2 | van... miért? - kérdé egy Wilcox nevû, körülbelül tizenkét 3 2 | dolog volt, hogy Doniphan, Wilcox, Webb és egy Cross nevû 4 2 | helyzetet.~Eközben Doniphan, Wilcox, Cross és Webb ezt az örvényekkel 5 2 | álltak egymással.~Doniphan, Wilcox, Webb és Cross, a ladikot 6 2 | nekünk tetszik - felelé Wilcox.~- A csónakra akartok szállni, 7 2 | félrelökte Brian-t.~Aztán Wilcox és Cross segélyével felemelte 8 2 | látszott, hogy e küzdelemben Wilcox, Webb és Cross Doniphan 9 2 | amit látott. Doniphan, Wilcox, Webb és Cross tüntetõleg 10 2 | hajó elejére!~Doniphan, Wilcox, Cross és Webb nem tagadhatták 11 3 | bíró kereskedõ.~Webb és Wilcox tizenharmadfél évesek, és 12 4 | megehetõ tojásokat? - kérdé Wilcox.~- Igen! igen! - kiáltá 13 4 | Egyfelõl Doniphan, Cross, Wilcox és Webb leltározták a fegyvereket, 14 4 | Doniphan -, Webb, Cross és Wilcox velem fognak jönni.~- A 15 4 | nyugodni mentek, Baxter és Wilcox kivételével, akik hajnalig 16 5 | Március 11-tõl 15-ig Doniphan, Wilcox, Webb és Cross a sziklák 17 5 | csaptatóra stb., amelyek iránt Wilcox viseltetett különös elõszeretettel. 18 6 | messze lehetett? - kérdé Wilcox.~- A hegyfoktól körülbelül 19 6 | velük.~- Én megyek - mondá Wilcox.~- És én! - mondá Service.~- 20 6 | lecsillapult, Doniphan, Webb és Wilcox elmentek a sziklagalambokra 21 6 | És lõszerrel - mondá Wilcox.~- Ez magától értetik - 22 6 | Doniphan, valamint Service és Wilcox el is határozták, hogy vigyázni 23 7 | oltja~Briant, Doniphan, Wilcox és Service a felhõtlen égen 24 7 | hallatszottak.~Doniphan, Briant és Wilcox csakhamar társukhoz értek, 25 7 | szirt fölött.~- Nos - kérdé Wilcox -, semmit se látsz?~- Éppen 26 7 | Most rajtam a sor - mondá Wilcox.~Doniphan átadta a távcsõt 27 7 | csöpp vizet se! - mondá Wilcox, miután levette a távcsõt 28 7 | könnyû mondani - jegyzé meg Wilcox.~- És épp oly könnyû meggyõzõdni 29 7 | Briant!... Doniphan!... Wilcox!... Jertek... jertek csak!~- 30 7 | Briant.~- Mi baj? - ismétlé Wilcox. - Service az örökös lármájával 31 7 | átjáróját is -, jegyzé meg Wilcox.~- Nos hát, annál jobb! - 32 7 | hagyatva.~Briant, Doniphan, Wilcox és Service végigmentek a 33 8 | szegélyezik.~Briant, Doniphan, Wilcox és Service vacsorájuk után 34 8 | kísérlettük meg! - kiáltá Wilcox - Éppen a mocsarak közé 35 8 | Nézzétek csak! - kiáltá Wilcox abban a percben, mikor a 36 8 | 1807~Briant, Doniphan, Wilcox és Service sokáig maradtak 37 8 | Behatoljunk? - kérdé Wilcox.~- Be! - felelé Doniphan.~- 38 8 | nagyon finom föveny képezte.~Wilcox mikor belépett, falzsámolyba 39 9 | jeladásai~Briant, Doniphan, Wilcox és Service szótlanul álltak 40 9 | által fölemelt takaró alatt Wilcox egy zsebórát fedezett fel, 41 9 | egyszerû matróz - jegyzé meg Wilcox -, hanem minden bizonnyal 42 9 | hulló csillag! - felelé Wilcox.~- Nem! Ez röppentyû volt! - 43 9 | nélkül Briant, Doniphan, Wilcox és Service ez éjjel nem 44 10| volt.~De Briant, Doniphan, Wilcox és Service visszatértek, 45 10| Doniphan, Baxter, Cross, Wilcox, Service, Webb, Garnett, 46 10| Briant, Baxter, Doniphan, Wilcox és Moko minden igyekezetüket 47 11| mire való volna ez? - mondá Wilcox. - Elhelyezhetjük sorba 48 11| képezte a tûzhelyet, Webb és Wilcox száraz gallyakat hordtak 49 11| takarója alá bújt. Csupán Wilcox és Doniphan, akiken a virrasztás 50 11| következõ héten Doniphan, Webb, Wilcox és Cross, akikhez Garnett 51 11| állat csontjai - jegyzé meg Wilcox, aki gyorsan lebocsátkozott 52 11| gondolatom támadt - mondá Wilcox -, nem volna-e friss 53 11| vermet?~- Tégy amit akarsz, Wilcox - viszonzá Doniphan -, noha 54 11| a sportsman beszélt, de Wilcox, aki anélkül is szeretett 55 11| sikerrel szokták használni.~Wilcox útközben az erdõ széléig 56 11| meglátogatták a vermet is, amelyet Wilcox újra elkészített; de semmiféle 57 11| Élve kell megfogni - kiáltá Wilcox.~- Természetesen - viszonzá 58 11| verem függélyes falain. Wilcox tehát kénytelen volt lebocsátkozni 59 12| aggodalmat okozott.~Doniphan, Wilcox, Webb, Garnett egymásután 60 12| pedig nem halljuk - mondá Wilcox.~- Igaz - felelé Gordon - 61 12| kutyáját... Hiába.~Doniphan és Wilcox elfutottak, az egyik a folyópartra, 62 12| állattal küszködik? - kiáltá Wilcox.~Briant ismét visszament 63 12| a folyópartra. Doniphan, Wilcox és Webb a puskáikkal és 64 12| folyosóba, Gordon, Doniphan, Wilcox, Baxter és Moko kíséretében. 65 12| volna kijárása?~E percben Wilcox lábai egy mozdulatlan és 66 12| fogjuk nevezni? - kérdé Wilcox.~- Zéland-folyónak - mondá 67 13| Baxter az ötödik osztályból, Wilcox és Webb a negyedikbõl felváltva 68 13| egészen friss hús híjával. Wilcox, aki az effélében nagy jártassággal 69 13| néha mégis beléjük került.~Wilcox a társai segélyével a parton 70 13| Doniphan, Briant, Service, Wilcox és Baxter ekkor kirándulást 71 13| roppant madárcsapat! - kiáltá Wilcox.~És ezzel a szirteken ülõ 72 14| takarékoskodni kellett. Wilcox felállította a tõröket, 73 14| Gordon, Doniphan, Baxter, Wilcox, Webb, Cross és Service, 74 14| struccmadarát?~Gordon, Doniphan és Wilcox puskákkal voltak fölfegyverkezve, 75 14| lõporba kerülne - mondá Wilcox.~- Hogyan? - kérdé Webb.~- 76 14| volt sok száraz fa, amelyet Wilcox meggyújtott az odúk nyílása 77 14| távol tarthatta tõlük, és Wilcox és Doniphan felváltva virrasztottak, 78 15| pázsitszõnyeg zöldjével. Service, Wilcox és Webb nem is mulasztották 79 15| fölébredtek.~- Mi baj? - kérdé Wilcox.~- Kétségkívül egy csapat 80 15| erejénél fogva, ha Gordon, Wilcox és Service meg nem ragadják 81 16| vermek egyikébe; Baxter aztán Wilcox segélyével, aki szintén 82 16| háziállatokat gondozták, Wilcox és néhány társa hurkokat 83 16| készített. E fegyverekkel Wilcox és Cross, akik Doniphan 84 16| bármennyire iparkodjék is Wilcox óvatosnak lenni. Egy szép 85 16| tehát Doniphan, Briant, Wilcox, Baxter, Webb, Cross és 86 16| Doniphan, Cross, Baxter, Webb, Wilcox, Garnett és Service a vadászatra 87 16| elérkezett a nagy nap. Baxter és Wilcox kívülrõl földíszítették 88 16| rendes társai, Webb, Cross és Wilcox, dacára az okos Gordon figyelmeztetésének, 89 18| különféle munkák közt telt el. Wilcox jelezte, hogy a lazacok 90 18| reggel Doniphan, Webb és Wilcox a ladikon átkeltek a folyó 91 18| közt.~Doniphan, Webb és Wilcox, miután egy mérföldnyire 92 18| párton Doniphan volt, Webb, Wilcox és Cross társaságában. A 93 18| Doniphan.~- De nem ám! - kiáltá Wilcox. - A te korongod éppen a 94 18| kiálták a többiek Webb, Wilcox és Cross kivételével.~- 95 18| gyarmat nyugalmát fenyegették. Wilcox, Cross, Webb Doniphan pártján 96 18| társai megtették helyette. Wilcox, Webb és Cross titokban 97 19| Csupán Doniphan, Cross, Wilcox és Webb vonakodtak elismerni 98 19| következtében meghasadjon. Baxter és Wilcox hurkokat állítottak fel 99 19| nem került az asztalra.~Wilcox és Baxter, akik az ilyesekben 100 19| kiszabadulni. Másnap reggel, mikor Wilcox odament, az állat már a 101 19| Doniphan, Webb, Cross, Wilcox, Baxter, Garnett, Service, 102 19| lehetett a lõpor kímélésérõl. Wilcox és Baxter megtöltöttek két 103 19| tüzet gyújtani irányjelzõül. Wilcox, Baxter, Service máris száraz 104 19| állatoknak látszanak! - mondá Wilcox.~- Talán vadállatok! - kiáltá 105 20| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox - Elválás - ~Az alvidék 106 20| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox volt és most el fogjuk mondani, 107 20| elhatározását, hogy Webb, Cross és Wilcox kíséretében el fogja hagyni 108 20| Doniphan. - Hanem Cross, Wilcox, Webb és én a sziget valamely 109 20| legyen! - mondá Briant. - Wilcox, Cross, Webb és te szabadon 110 20| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox elbúcsúztak társaiktól, 111 20| Eszerint Doniphan, Cross, Wilcox és Webb most már távol voltak 112 20| torkolatánál érjük el? - kérdé Wilcox.~- Valóban - mondá Webb - 113 20| egy agutiból állt, amelyet Wilcox lõtt le és Cross sütött 114 20| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox tehettek és csakugyan ezt 115 20| Chairman-sziget e részén.~És Cross, Wilcox és Webb, mikor magukat ily 116 20| negyvenlábnyi széles lehetett. Aztán Wilcox, Cross és Webb a kötéllel 117 20| Keleti-folyó másik partjára.~Azután Wilcox kiterítette a kaucsukcsónakot, 118 20| Doniphan viselt gondot.~Wilcox, Cross és Webb leheveredtek 119 21| éjszaka - Hajnalköd~Doniphan, Wilcox, Cross és Webb legelsõ dolga 120 21| néhány tinamut lõttek, míg Wilcox és Webb a Keleti-folyóban 121 21| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox, noha nagyon el voltak fáradva, 122 21| szigettõl választja el?~Wilcox, aki kissé elöl járt, hirtelen 123 21| jelzõ tengeri füvek mellett, Wilcox két emberi testet pillantott 124 21| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox egész éjjel e helyen maradtak, 125 21| pillanatokban Doniphan és Wilcox egymás mellé kuporodva cserélték 126 21| ott többé...~Doniphan és Wilcox mintegy húszlépésnyivel 127 21| szerencsétlenek! - kiáltá Wilcox -, eszerint tehát élniük 128 22| Doniphan, Webb, Cross és Wilcox a Francia-barlangot. Eltávozásuk 129 22| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox miért találták a tengerpartot 130 22| Doniphan, Cross, Webb és Wilcox már jelenleg is nagy veszélyben 131 22| használhatta a fegyverét.~Wilcox, meghallván a segélykiáltásokat 132 22| Hogyan jöttél ide? - kérdé Wilcox.~- Majd késõbb megtudjátok! - 133 22| zsebkendõvel, és mialatt Wilcox ezt a mûtétet végezte, Briant 134 22| Francia-barlangba.~De hát Doniphan, Wilcox, Webb és Cross miért tanyáztak 135 23| indulni. Doniphan, Baxter és Wilcox szívesen elkísérték volna, 136 23| megtenni: Briant, Baxter, Wilcox és én - mondá Doniphan.~- 137 23| Értékesíteni? - kérdé Wilcox. - Hogyan érted ezt?... 138 23| kellene tudni - jegyzé meg Wilcox - vajon a sárkány bírhat-e 139 23| meg a vermeinket! - mondá Wilcox.~- Hát még én mennyire unom, 140 24| súlyát.~Doniphan, Baxter, Wilcox és Webb a sárkány mellé 141 24| utána a kötelet! - kiáltá Wilcox.~A hengercsavar azonnal 142 24| föl ne kapja. Baxter és Wilcox ajánlkoztak is, hogy egész 143 24| csaknem azonnal Doniphan, Wilcox, Baxter, Cross és Service 144 24| emelkedett föl, majd Baxter, Wilcox, Cross és Service a hengercsavar 145 24| töltött!~Doniphan, Baxter, Wilcox, Service és Webb erélyesen 146 24| heves rázkódás történt. Wilcox, Doniphan, Service, Webb, 147 25| közt és mennyire haragudott Wilcox, hogy nem feszíthette ki 148 25| napon e hurkok egyikében Wilcox ama vándorok közül talált 149 25| helyezkedtek. Doniphan, Wilcox, Baxter, Cross puskáikkal 150 27| legizmosabb fiú: Baxter, Wilcox, Doniphan és Briant azonnal 151 28| Doniphan, Cross, Service, Webb, Wilcox és Garnett, elkísérik Evanst.~ 152 28| Sehol se látom! - felelé Wilcox.~Briant csakugyan eltûnt 153 28| Francia-barlangba szállítani. Wilcox és Service gallyakból saroglyát 154 28| Briant, Gordon, Service, Wilcox lélekszakadtukból futottak, 155 28| Briant, Gordon, Service és Wilcox még mintegy százlépésnyire 156 29| le. Kata, Gordon, Briant, Wilcox és a vitorlamester egész 157 29| Gordon, Briant, Baxter és Wilcox kíséretében puskával és 158 29| egyikébe zuhant, amelyeket Wilcox az erdõben ásott. Ugyanebbe 159 29| hajólámpákat és a kaucsukcsónakot. Wilcox a hálók és horgok közül 160 30| civakodtak a Briant, Garnett, Wilcox és más családok. Végre Doniphanék


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL