Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
akarván 3
akasztani 1
akasztva 1
aki 131
akiben 2
akik 75
akikbõl 1
Frequency    [«  »]
147 úgy
141 kiáltá
133 baxter
131 aki
131 evans
130 voltak
128 moko
Verne Gyula
Kétévi vakáció

IntraText - Concordances

aki

    Fejezet
1 1 | Gordon - felelé Briant, aki már ismét a helyén állt, 2 1 | mondá a második fiúcska, aki valamivel fiatalabb volt.~- 3 1 | pillanatban, mikor egy másik fiú, aki szintén a lépcsõajtóban 4 1 | jachton! Nem volt kapitány, aki parancsoljon? Matróz, aki 5 1 | aki parancsoljon? Matróz, aki segítsen? Kormányos, aki 6 1 | aki segítsen? Kormányos, aki e viharban kormányozzon? - 7 1 | veszély! - mondá nekik Briant, aki mindenekelõtt meg akarta 8 1 | hallani - felelé Gordon, aki kihajolt a fedélzet alól.~- 9 1 | érintettek...~A hajósinas volt, aki beleszorult a hajó elõrészén 10 1 | föld! - tevé utána Gordon, aki nagy figyelemmel nézte a 11 2 | szabadságukat - fõleg Doniphan, aki értelem és mûveltség tekintetében 12 2 | szabni! - kiáltá Doniphan, aki e szókat meghallotta.~- 13 2 | és hidegvérû fiú volt és aki sohase beszélt anélkül, 14 2 | Doniphan -, és nem te vagy az, aki minket ebben meg fog akadályozni.~- 15 2 | visszatérni? - kiáltá Briant, aki alig bírt magán uralkodni. - 16 2 | lebocsátani! - ismétlé Briant, aki el volt határozva, hogy 17 2 | Gordon közbe nem lép.~Gordon, aki Briant után a legidõsebb 18 3 | hivatalnoki osztályában.~Garnett, aki Service társával együtt 19 3 | tagja, az intézet bohóca, aki csak úti kalandokról ábrándozik 20 3 | volt konzulsági ügynöknél, aki vagyont szerezvén, Új-Zélandon 21 3 | egy kiváló mérnök fiai, aki ezelõtt harmadfél évvel 22 3 | kellett volna vezényelni, aki Ausztrália vizeiben a legmerészebb 23 3 | közt történt, hogy Briant, aki korát messze fölülmúló erélyt 24 4 | feljuthattak a fedélzetre. Moko, aki hajósinas létére kissé értett 25 4 | Briant-hoz ragaszkodott, aki nem is titkolta rokonszenvét 26 4 | A rendszeres amerikai - aki valóban kezelési hivatalnoknak 27 4 | van! - viszonzá Doniphan, aki nemigen tûrhette a megjegyzéseket 28 5 | elhagyni! - kiáltá Doniphan, aki mindig makacsul ragaszkodott 29 5 | tûnek és amelynél Moko, aki hajósinas létére a varráshoz 30 5 | eredményesek voltak. Doniphan, aki a sport minden nemét szenvedélyesen 31 5 | eszméje Briant-tól eredt, aki el is határozta magában 32 5 | vissza az erõteljes fiút, aki nem törõdött a fáradtsággal. 33 6 | nagyobbak! - kiáltá Iverson is, aki Dole-t hívta segítségül.~- 34 6 | bírom! - ismétlé Costar, aki csakugyan nem bírt megbirkózni 35 6 | Gyí te! - kiáltá Dole, aki Costar háta mögött ült egy 36 6 | felkapaszkodván, fogta a kisgyermeket, aki nem szûnt meg rémületében 37 6 | szigetet - jegyzé meg Doniphan, aki rögeszméjéhez ragaszkodott.~- 38 7 | csakhamar társukhoz értek, aki egy régi szirtszakadék elõtt 39 7 | tévedett.~Briant azonban, aki korántsem akart diadalmaskodni, 40 8 | meg itt? - kérdé Briant, aki a folyó jobb partjához közeledett.~ 41 8 | körülnéztek, mintha azon ember, aki e dereglyét használta, minden 42 8 | folyó partján. Az ember, aki itt tartózkodott, eljuthatott 43 8 | kell lennie - mondá Briant, aki hiába igyekezett az ebet 44 8 | mikor? Talán az emberi lény, aki itt élt, a barlang valamelyik 45 8 | barlang szerencsétlen lakója, aki kétségkívül sok évig élt 46 9 | Ki lehetett ez az ember, aki ide jött meghalni? Milyen 47 10| állunk! - kiáltá Doniphan, aki Wilcoxszal a tutaj padlójának 48 11| leszünk! - jegyzé meg Baxter, aki megmérte a barlang mélységét.~- 49 11| csontjai - jegyzé meg Wilcox, aki gyorsan lebocsátkozott a 50 11| sportsman beszélt, de Wilcox, aki anélkül is szeretett tõrrel 51 11| egyszerû! - viszonzá Service, aki sohasem ismert semmiféle 52 11| Jack barátom példájára, aki a Svájci Robinsonban ugyanezt 53 12| esemény történt.~Briant, aki a földön guggolt, mint egy 54 12| természetesen Gordontól származott, aki mindig inkább azzal volt 55 12| fõnököt is választanunk, aki azt kormányozza?~- Fõnököt? - 56 13| lehetetlenné tette a járást-kelést. Aki csak néhány száz lépésnyire 57 13| friss hús híjával. Wilcox, aki az effélében nagy jártassággal 58 14| visszatartatván Service által, aki erõsen megszorította a lábszáraival. 59 14| kerülni! - viszonzá Doniphan, aki a mások baján szeretett 60 14| bólákat magával vitte Baxter, aki bizonyos idõ óta begyakorolta 61 14| is? - tevé utána Service, aki lehajolt az odú fölé.~- 62 14| elkészítésükre - kiáltá Service, aki alig várhatta, hogy szakácsi 63 15| neki, de Service-nek is, aki mindenkor kész volt bárminemû 64 15| kiröpültek Baxter kezeibõl, aki már csak százlépésnyire 65 15| közel hangzott.~Doniphan, aki a tûzre ügyelt föl és a 66 15| önként követte Baxtert, aki egy zsinegen vezette.~Az 67 15| odaértek, Doniphan kíséretében, aki bosszúsan kiáltott fel:~- 68 15| Gordon és fõleg Baxter, aki nem levén oly hiú, mint 69 15| Francia-barlangot.~A kis Costar, aki a Sport-teraszon játszott, 70 16| halmozhatta el Briant-t, aki iránt a kicsinyek szinte 71 16| aztán Wilcox segélyével, aki szintén eléggé ügyesen kezdett 72 16| felállítani? - kérdé Gordon, aki jól tudta, hova fog a dolog 73 16| Csapdákat? - viszonzá Doniphan, aki mindig nagy megvetéssel 74 16| okozott az óvatos Gordonnak, aki elhatározta, hogy növényolaj 75 16| pohárköszöntõt mondott Gordonra, aki viszonzásul a kis gyarmat 76 17| fogja õt helyettesíteni, aki egyszerûen el volt ragadtatva 77 17| Induljunk! - kiáltá Briant, aki hat órakor már talpon volt.~ 78 17| sziget vagy szárazföld! Moko, aki meg szokta ismerni a távoli 79 18| Nem! - felelé Briant, aki kezdte már elveszteni az 80 18| mindenkor abba köt bele, aki a legjobb mindnyájunk közt.~- 81 18| hosszú utat. Briant-nak, aki mindig a hazatérés lehetõsége 82 19| voltak, de fõleg Jakab, aki valamennyit felülmúlta úgy 83 19| Megint Doniphan volt, aki...~- Azt hiszed Briant, 84 19| tájékozni a tavon, se Jakabról, aki utánuk ment.~Mi lesz velük, 85 19| kezet se szorított társával, aki oly szívélyesen nyújtotta 86 20| tetszik oly fõnök alatt élni, aki nem angol, nekem és a társaimnak 87 20| elhatározást - mondá Gordon, aki belátta, hogy minden lebeszélési 88 21| szigettõl választja el?~Wilcox, aki kissé elöl járt, hirtelen 89 22| magukkal vitték Katát is, aki úgyszólván a családhoz tartozott.~ 90 22| Ezentúl én leszek a legelsõ, aki mindenben neked engedelmeskedik. 91 23| egy taggal, a Katával, aki egy borzasztó tengeri dráma 92 23| melyet tõle remélhettek, aki máris anyai szeretettel 93 23| Walston hatalmába kerülnek, aki így megtudná, hogy mily 94 23| elmondta ama próbáját, aki körülbelül száz évvel ezelõtt 95 23| Briant?~- Nem, Gordon! Aki közülünk feláldozza magát, 96 24| azt a kérdést, hogy az, aki a kosárban fog ülni, miként 97 24| Jakab! - kiáltá Briant, aki meg akarta akadályozni, 98 24| már tudták, hogy a fiú, aki a legbohóbb, a legtréfásabb 99 24| kiemelték, Briant-hoz fordult, aki mozdulatlanul állt a hengercsavar 100 24| magasban lebeghetett.~Briant, aki egy pillanatra se vesztette 101 24| Bátyám! - kiáltá Jakab, aki legelsõnek szorította õt 102 25| bizonyítéka - mondá a matrózinas, aki miután a késével megvizsgálta 103 25| Déli-mocsarak lapályait. De Gordon, aki utána jött, megállította 104 25| Baudoin Ferenc tulajdona volt, aki elõttünk élt a Chairman-szigeten.~ 105 25| lehetett Baudoin Ferencé, aki már sok év elõtt halt meg. 106 25| a pipa kupakját Katának, aki azt állította, hogy a pipa 107 25| álltak lelõni mindenkit, aki netalán megkísérelné az 108 26| engem is, mint önt és õ az, aki önt ideküldte e gyermekek 109 26| köztük alig öt vagy hat, aki tudná magát védelmezni!... 110 26| feltalálta bátor szívû társát, aki vele együtt a Savernen véghezvitt 111 26| francia ember emlékére, aki sok évvel elõttünk itt lakott - 112 26| Semmit - felelé Moko, aki a csarnok ajtajánál hallgatózott.~- 113 26| legkegyetlenebb közöttük. Walston, aki hiszem az Istent, nem fogja 114 26| lesz a vége?~- Az Isten, aki eddig megvédelmezett benneteket 115 27| kézrekerítését. Walston, aki jelenleg onnét tizenöt angol 116 27| csakugyan az ég küldötte volt, aki megjelent a Francia-barlangban, 117 27| úr. Egynek kivételével, aki talán még nem romlott meg 118 27| mondá Kata. - Forbest értem, aki az életemet megmentette.~- 119 27| óhajtották kinyitni, és Walston, aki négy társával a folyó partján 120 27| meg neki, miután õ volt, aki az életemet megmentette.~- 121 28| fák alatt.~Doniphan volt, aki puskáját elsütötte találomra 122 28| megálltak egy ember körül, aki a közt hevert és többé 123 28| fák közt.~Éppen Rock volt, aki a múlt éjjel megmenekült 124 28| fektették a szegény sebesültet, aki még mindig nem nyerte vissza 125 28| maradt ideje, mert Jakab, aki revolverrel volt fölfegyverkezve, 126 29| pillanat múlva Doniphant, aki még mindig nem nyerte vissza 127 29| példák csábítottak bûnre, s aki hogy jóvá tegyen mindent, 128 29| telepedett le, Evans mellett, aki a kormányrudat kezelte. 129 30| 13-ikán reggel Service, aki a ladik elején állt, egyszerre 130 30| nyelven, mert nem volt, aki ne érdeklõdött volna a Sloughi 131 30| hajót Evansnak ajándékozták, aki egy személyben hajóparancsnok


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL