Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] temették 2 templomának 1 tengelyre 1 tenger 78 tengerágak 2 tengerbe 12 tengerben 1 | Frequency [« »] 79 azonban 79 egész 78 lett 78 tenger 77 noha 76 elõtt 76 hajó | Verne Gyula Kétévi vakáció IntraText - Concordances tenger |
Fejezet
1 1 | március 9-ikének éjjelén, a tenger vizével egybeolvadó felhõk 2 1 | segítségére sietni, amelyet a tenger hullámai úgy dobáltak ide-oda, 3 1 | annyira, mint a véghetetlen tenger dühöngésétõl.~Nézelõdtek 4 2 | Miért várjunk?~- Mert a tenger még nagyon háborog és a 5 2 | az apály tart. Mihelyt a tenger annyira visszahúzódott, 6 2 | szirtsor egy részérõl a tenger visszavonul. Ez esetben 7 2 | mindenesetre használandó lesz, ha a tenger állása miatt nem kelhetnének 8 2 | mondá. - Láthatod, hogy a tenger nagyon háborog. Ladikunkat 9 2 | is elfogadták tanácsát.~A tenger akkor már kétlábnyival apadt. 10 2 | jobb volt várni, míg majd a tenger állása kényelmesebb átkelést 11 2 | borzasztó lassan apadt a tenger! Pedig a színvonala kétségtelenül 12 2 | zátonyon. Remélhetõ volt-e a tenger oly nagyfokú apadása, hogy 13 2 | nem használhatjuk, mert a tenger nagyon háborog. Nem! Csupán 14 2 | érhet, mert túl rajta a tenger nyugodtabb volt. Nagy erõfeszítéssel 15 2 | következtében az elõrésze a tenger fenekét súrolta, míg a fartõkéje 16 3 | áramlata a schoonert a sík tenger felé ragadta.~Mikor a hajósinas 17 3 | okuk volt azt hinni, hogy a tenger elnyelte õket hajójukkal 18 3 | cirkáltak a vizeken, ahol a tenger már nagyon háborgott. És 19 4 | ugyanazon a helyen, ahova a tenger kivetette. A fedélzet az 20 4 | pusztította volna-e el a tenger csakhamar a jachtot és a 21 4 | szirtek közt megakadtunk, a tenger víz behatolhatott ám a hajóba.~- 22 4 | mondá Baxter -, hogy a tenger kivetette a partra a szegény 23 5 | tudnánk, van-e kelet felé tenger avagy nincs...~- A Sloughi 24 5 | kétszáz méternyire becsülte a tenger színe felett. Célszerû dolog 25 5 | Ha ezen az oldalon is a tenger terül el, akkor kétségtelenné 26 5 | helyett, amely az erdõ és a tenger közt terült el, Briant itt 27 5 | méternyire emelkedett ki a tenger színe fölött.~Briant tehát 28 5 | a vizeket visszavonja a tenger felé, az átjárást ezen a 29 5 | területet ezen az oldalon tenger kerítené körül és azon kérdés 30 5 | fordult. A látóhatár felé a tenger a lassan leáldozó nap sugaraitól 31 5 | idõ két óra felé járt. A tenger kezdett visszavonulni, a 32 5 | figyelmesebben nézett oda.~- A tenger!... Igen... a tenger!~És 33 5 | A tenger!... Igen... a tenger!~És a távcsövét csaknem 34 5 | Miután kelet felé is a tenger látszott, kétség se lehetett 35 6 | látszott föld a déli-sarkköri tenger végtelenségéig. Kelet felé 36 6 | teknõsbékáknak, amelyeket a tenger felszínén a leggyakrabban 37 6 | nyugat felé. A láthatár a tenger felõl egészen tiszta volt. 38 7 | övezte és e fövenyt ama tenger hullámai mosták, amelyet 39 7 | fölfedezett víz nem volt tenger!~ ~ 40 8 | lehetett, hogy az állítólagos tenger csupán tó volt. De nem volt-e 41 8 | Briant.~- Ám legyen, de nem a tenger volt.~E válasz Doniphan 42 8 | partvidék ama részét, amelyen a tenger a jachtot kivetette a szárazföldre.~ 43 9 | egész kiterjedésében a tenger áztatta.~Így dõltek dugába 44 9 | Doniphan ellenében igaza volt. Tenger vette körül minden oldalról 45 10| vagy az apály vissza a tenger felé.~E nehéz nap után, 46 10| a tutajt, nehogy az ár a tenger felé vigye.~A tutaj ismét 47 12| vize úgy hullámzott, mint a tenger, annak ellenére, hogy a 48 13| se jelez szigetet a déli tenger szélén.~- Ez megmagyarázhatatlan, 49 13| borították el a Sloughi-öblöt.~A tenger, amelyet Briant nem látott 50 15| lehetetlen volt meglátni, mert a tenger által képezett látóhatárnak 51 16| visszavonulási vonala a tenger felé elvágassék. Doniphan, 52 16| csakhamar félkört képeztek a tenger és a fövenyes part közt.~ 53 17| a torkolat mellett - ~A tenger keleten - Briant és Jakab - 54 17| víztükörnek, amelynek, mintha tenger lett volna, az égboltozat 55 17| illat áradt szét, amely a tenger közelségére vallott.~És 56 17| Briant mindenekelõtt a sík tenger felé tekintett.~Az öböl, 57 17| gyakran összeolvadnak a tenger páráival, még a látcsõ segélyével 58 17| irányban. A láthatáron a tenger az égboltozattal olvadt 59 17| idõ sötétedni kezdett. A tenger távoli részeit még a napsugarak 60 18| a látóhatáron feltûnt a tenger kékes vonala.~Mennyi mindenféle 61 19| képzõdött jégdarabok leúsztak a tenger felé, de nemsokára közel 62 19| télen, akár a befagyott tenger jegén, akár úszó jégdarabokon 63 21| amelyet most láttak elõször. E tenger éppoly elhagyatott volt 64 21| emelkedtek az erdõ és a tenger közt és a tövükben legföljebb 65 21| világos volt. Vajon végtelen tenger volt-e itt is, avagy csak 66 21| vihar üvöltése a felbõszült tenger zúgó robajával párosult.~ 67 21| távcsõjével végigtekintett a tenger felszínén.~Sehol se látott 68 21| partra vetõdött - annak is a tenger képezte a láthatárát.~ ~ 69 22| volna bennünket. Valahol a tenger fenekén lesz.~- Szeretem, 70 26| éjszaka idején a háborgó tenger közepette kiszabadulnunk 71 26| ladik mellett voltam, a tenger felõli oldalon - felelé 72 26| visszatértünk arra a helyre, ahol a tenger a partra dobta a ladikot 73 26| mérföldnyit.~- Hát nem a tenger veszi körül e szigetet? - 74 27| részesülnénk. De Chile partjain a tenger rendesen nagyon erõsen szokott 75 28| hulláit a Zéland-folyó vize a tenger felé sodorta!~ ~ 76 29| hogy úton legyünk!... A tenger végképp meg fog gyógyítani.~ 77 29| szél kelet felõl fújt, a tenger a Déli-mocsarak végsõ csúcsáig 78 29| ladikot, ha netalán a szél a tenger felõl fúj.~Evans hajnalhasadtakor