Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] növényzetet 1 növésû 1 növesztett 1 noha 77 nõk 1 nõnek 1 nort-shore-ban 1 | Frequency [« »] 79 egész 78 lett 78 tenger 77 noha 76 elõtt 76 hajó 75 akik | Verne Gyula Kétévi vakáció IntraText - Concordances noha |
Fejezet
1 1 | angol nyelven ejtetett ki, noha Briant kiejtése francia 2 1 | Elõárboca ugyan még állt, noha a sudárárbocot letörte róla 3 1 | Sloughi hátulja földet ért, de noha az egész hajótest megrengett, 4 2 | Briant-nak igaza volt. Noha az apály és dagály a Csendes-tengeren 5 2 | Mindketten belátták, hogy a szél, noha kissé éjszaknak fordult, 6 2 | hogy ereje kezd kimerülni, noha ötvenlépésnyinél alig volt 7 3 | jenki” érdesség jellege. Noha kissé félszeg és nehézkes, 8 3 | Nemigen szeret dolgozni, noha nagyon értelmes fiú, ennélfogva 9 3 | se bírta magát kivonni. Noha Moko segélyével se sikerült 10 3 | lehetséges lesz föltalálni, noha a folyvást erõsbülõ nyugati 11 4 | lehet elhagyni a schoonert. Noha a feneke nagyon meg volt 12 4 | a Sloughit a szirtsoron. Noha a hajózásra örökre alkalmatlanná 13 5 | ragadozó állattal találkozik, noha az ifjú vadászok eddig sehol 14 6 | a fiúk mohón falatoztak, noha Service kissé megpörkölte 15 7 | csuszamlás nem történik.~Noha a vállalat nem csekély kockáztatással 16 7 | fiatal gazdái példáját, noha õrá volt bízva, hogy õrködjék 17 9 | volt benne a nedvességnek, noha a levegõ csak a folyó partja 18 10| segítségükre jött a munkásoknak.~Noha már a hideg évszak beállt, 19 10| három napot vett igénybe, noha mindenki sietett, mert nem 20 11| rakták sorjában a homokon. Noha a fekhelyek nagyon szorosan 21 11| Wilcox - viszonzá Doniphan -, noha megvallom, én jobb szeretem 22 11| semmiféle állat se zuhant bele, noha nagy darab húst is helyeztek 23 11| lebocsátkozni a verem fenekére, noha emellett azt kockáztatta, 24 12| lehetett többé hallani, noha Baxter észrevette, hogy 25 12| idõ hirtelen megváltozott. Noha még nem állt be a nagyon 26 12| Doniphan se tett kifogást, noha az indítvány Briant-tól 27 13| erõteljesen dobott, õt találta, noha nem neki volt szánva és 28 13| Iverson, akik hõsködtek, noha õk se voltak sokkal bátrabbak 29 13| összes fényes tehetségeit.~Noha ezen idõ alatt a szünórákat 30 13| belõle! - ismétlé gyakran, noha még nemigen lehetett elképzelni, 31 13| Kétségkívül - mondá Gordon -, noha az atlaszunk sehol se jelez 32 13| mutatott a fagypont felett, noha a tûzhelyen vígan lobogott 33 13| korán reggel el is indultak, noha még homályos volt. Az utolsó 34 14| a makacsságát megtörni, noha a jó fiúnak egész becsvágya 35 14| éléskamra készletei szaporodtak, noha Gordon felhívására a lõporral 36 15| dél-amerikai igavonó állatok közt.~Noha a természetrajzban a guanakot 37 16| megapadt az éléskamra készlete, noha a Francia-barlang környékén 38 16| el is ejtettek.~Azonban, noha Gordon mindig ellenezte 39 16| csak néhány percig tartott, noha a legvégsõ szirtekig mentek 40 16| és konstatálták, hogy az noha meglehetõsen középszerûen 41 17| tárgy fölött tanácskozott, noha mind a ketten más-más szempontból 42 17| vitorlafeszítõ kezelést. Noha a tó tükre csaknem egészen 43 17| még mindig nem látszott, noha már messze nem lehetett. 44 17| evezõikkel erõsen dolgoztak, noha kissé fáradtaknak érezték 45 17| készen megtöltötték, de noha este hallottak is állati 46 18| pelyhéért, mint a húsáért, noha az utóbbi is, ha jól van 47 18| az egyedüli céltáblája. Noha mindketten egyenlõ korúak, 48 19| veszély vagy fáradság elõl. Noha más nemzetbõl származott, 49 19| kívánt szerencsét Briant-nak, noha elõre látta, hogy ez a választás 50 19| sietett.~A téli éjszakákon, noha a Francia-barlang teljesen 51 19| puskalövésekkel fogadták, noha ily nagy távolságból nem 52 19| okozhatott volna. Mindazonáltal, noha helytelenül cselekedtél, 53 21| Csalódás-öbölben telepedjünk meg, és noha Briant így keresztelte el, 54 21| megjegyzés helyes volt. Noha ez az indítvány két vagy 55 21| felhõk máris megjelentek, noha egyelõre még a magasabb 56 21| Siettették tehát a lépteiket, noha erõsen kellett küzdeniük 57 21| Cross, Webb és Wilcox, noha nagyon el voltak fáradva, 58 21| éjszaka már sötét volt, noha koronként megvilágították 59 22| Harmadnap, október 16-ikán, noha a vihar kissé csillapodott, 60 22| Chairman-sziget történetében.~Noha péntek volt, Briant pusztán 61 22| szenvedéseket árult el, noha a testalkata nagyon izmos 62 22| mozdulatlanul maradjon, noha azt hitte, hogy Walston 63 22| ladik nemigen hányódott, noha a szellõ valamivel erõsebben 64 22| és kövessetek.~Azonban noha Doniphan sebe nem volt veszélyes, 65 23| felé elterülõ erdõk fölött. Noha nem láthatva a Bükkös-erdõ 66 23| szóval elmondta a tervét, noha meglehetõsen aggódott afölött, 67 24| lassankint fölemelkedett a légbe.~Noha nagy vigyázatlanság volt, 68 24| postákat is felküldeni utána.~Noha a készüléket nem láthatták, 69 25| gyógyszerszekrényéhez folyamodni, noha nagyon félt attól, hogy 70 25| rossz állapotban voltak, noha lehetõleg kímélték és mindenki 71 25| elõbukkant a takarók alól, noha már ideje lett volna aludni. 72 25| neszt se hallottak künn, noha Phann folyvást izgatott 73 26| végre a vízre bocsátottuk. Noha a víz minden oldalról behatolt, 74 28| támadt, hogy kémszemlét tart, noha e vállalat fölöttébb veszélyes 75 29| azonban nem sokáig tartott. Noha Rock és Cope sorsa iránt 76 29| tüdeje nem volt megsebezve. Noha nagyon szigorú életrendre 77 29| vitorlaszárakra ügyeltek föl, noha egyelõre inkább a Zéland-folyó