Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] ausztrália 6 avagy 16 avatkozol 1 az 1431 azaz 1 azelõtt 4 azért 33 | Frequency [« »] ----- 6912 a 2226 és 1431 az 1100 hogy 1051 nem 770 volt | Verne Gyula Kétévi vakáció IntraText - Concordances az |
Fejezet
1 1 | fiú a Sloughi fedélzetén - Az elõtörzsvitorla ~rongyokban - 2 1 | keresztül - A sziklás zátony~Az 1860. évi március 9-ikének 3 1 | minden szárazföldtõl, ahol az életben maradottak menhelyet 4 1 | három fiú állott, kik közül az egyik tizennégy, a másik 5 1 | Nehéz munka volt, mert az akaratuk ellenére is forgó 6 1 | csodával volt határos, hogy az egész kormánykészüléket 7 1 | kormánylapát, Briant? - kérdé az egyik gyermek.~- Dolgozik, 8 1 | Baxter bezárta belülrõl az ajtót.~Dole azt mondta, 9 1 | bizonyosan, hogy a Sloughi az óceán melyik pontjain járt! 10 1 | méghozzá melyik volt ez az óceán! A legnagyobb valamennyi 11 1 | közül, amelyeknek útvonalai az óceánokon egymást keresztezik, 12 1 | kitelt, hogy a schooner az egyik vagy a másik oldalra 13 1 | puskalövéshez lehetne hasonlítani. Az összes vitorlákból már csak 14 1 | összes vitorlákból már csak az elõárboc vitorlája maradt, 15 1 | vitorlája maradt, de ez is az eltépetés veszélyében forgott, 16 1 | gyermekeknek nem volt elég erejük az utolsó fogást bekötni rajta.~ 17 1 | elsüllyesztik és vele együtt az utasok is el fognak tûnni 18 1 | vihar zúgását.~- Kettétört az elõárboc! - kiáltá Doniphan.~- 19 1 | jött, át kellett kelnie az Atlanti- és a Csendes-tengeren, 20 1 | hogy a többi fiúk, akik az effélékben teljesen járatlanok 21 1 | Mindenáron meg kellett szabadulni az elõárboc vitorlájától, amelybe 22 1 | ötlábnyira a födélzet fölé. Ekkor az elõárboc vitorlarongyait 23 1 | torpedónaszádot. A fõ dolog az volt, hogy nagyobb gyorsasággal 24 1 | a nagy hálószoba, aztán az étterem, majd a legénység 25 1 | hallatszott a fedélzeten. Ami még az elõárboc vitorlájából fennmaradt, 26 1 | belül voltak megerõsítve; de az iránytû szekrényének egy 27 1 | tõle telhetõleg óvakodván az eleséstõl, amelyet a hajó 28 1 | erõfeszítések árán sikerült eljutnia az õrszoba lépcsõjének burkolatához.~ 29 1 | hátulról csapdosták a Sloughit.~Az elõárboc-vitorla elvesztése 30 1 | vízzel. De mit lehetett az ellen tenni? A legkisebb 31 1 | félgömbjén március hónap az északi félgömb szeptember 32 1 | szeptember havának felel meg és az éjszakák csak közepes hosszúak. 33 1 | Föld?... - kérdé Briant.~- Az? - viszonzá Moko. - Keleti 34 1 | figyelmesen, kissé jobbra az elõárboctól... Ott... ott!...~ 35 1 | tengeri mérföldnyire lehetett az óceánon végiglátni a jacht 36 1 | látóhatáron. A Sloughinak abban az irányban, amelyben haladt 37 1 | amely oly élesen levált az égboltozat fakó hátterérõl, 38 1 | sziklás zátonyt találna az útjában, ha valamely folyó 39 1 | a vízbõl és e szirtekrõl az óriási hullámok folyvást 40 1 | törni.~Briant-nak ekkor az jutott eszébe, hogy célszerûbb 41 1 | kirohant és nyomon követte az állatot tíz gyermek, akik 42 1 | hátulja földet ért, de noha az egész hajótest megrengett, 43 2 | Civakodás a csónakért - Az elõárboc tetejérõl - Briant 44 2 | legalább addig nem, míg az apály tart. Mihelyt a tenger 45 2 | Briant-nak igaza volt. Noha az apály és dagály a Csendes-tengeren 46 2 | csillapulna. Lehet, hogy az apály alatt a szirtsor egy 47 2 | francia volt, nemigen tette az angol fiúkat hajlandókká 48 2 | Wilcox, Cross és Webb ezt az örvényekkel elborított, 49 2 | tajtékzó vizet nézték, amelyen az átkelés nagyon veszélyesnek 50 2 | se bírt volna ellenállni az apály hullám-visszaverõdésének, 51 2 | hullám-visszaverõdésének, amelyet a szél az ellenkezõ oldalról korbácsolt 52 2 | parthoz, hogysem annak vidékét az utasok kellõ messzeségre 53 2 | hogyan fognak megküzdhetni az élet szükségleteivel?~A 54 2 | kérdés a partra kelés volt.~Az idõ elég világos volt, hogy 55 2 | emelkedõ parti szirtet és az alatta levõ facsoportokat. 56 2 | bármint legyen is, tény az, hogy a partvidéknek ez 57 2 | pillanatot, mikor a szirtsor az átkelést lehetõvé teszi.~ 58 2 | átkelést lehetõvé teszi.~Az idõ hét óra körül járhatott. 59 2 | legszükségesebb tárgyakat, azzal az utógondolattal, hogy a többit 60 2 | következni és oly nagy lesz-e az apály, hogy a sík partig 61 2 | A schooner is megérezte az apadás hatását és mindinkább 62 2 | ellepné a fedélzetet, mielõtt az utasok azt elhagyhatták 63 2 | part és a schooner közt az összeköttetést fönntartani 64 2 | szenvedettek egyes-egyedül az ismeretlen föld segélyforrásaira 65 2 | kellett tehát várni, míg az apály eléri tetõpontját, 66 2 | Doniphan -, és nem te vagy az, aki minket ebben meg fog 67 2 | fekvése iránt, ha azokat az elõárboc tetejérõl szemléli 68 2 | sziklacsúcsok jelezték. Ezen az átjárón kell behatolniuk, 69 2 | percben még igen sok volt az örvény és igen nagy volt 70 2 | körülbelül fél óráig maradt az árbocvitorla fáján, aztán 71 2 | Briant.~- És mennyi idõ kell az apály beállásához?~- Úgy 72 2 | legalább csak néhány órával az étkezés után fog történni.~ 73 2 | étkezés után fog történni.~Az csak ennek az elõrelátó 74 2 | történni.~Az csak ennek az elõrelátó fiúnak juthatott 75 2 | eszébe.~Hozzáláttak tehát az elsõ reggelihez, amely konzervekbõl 76 2 | tizenegyre. Negyvenöt perc múlva az apály eléri legmagasabb 77 2 | Ama pillanatban, mikor az utóbbi a vízbe akart ugrani, 78 2 | utóbbi a vízbe akart ugrani, az öccse odament hozzá és felkiáltott:~- 79 2 | csapdosta a hosszú sziklasort, az áramlatok és ellenáramlatok 80 2 | kísérlete sikertelen volt. Az áramlat megragadta és ellenállhatatlan 81 2 | ellenállhatatlan erõvel sodorta az örvény közepe felé.~- Segítség! ... 82 2 | szenvedetteken egyedül csak az Isten segíthetett. Imáik 83 2 | a hintálás következtében az elõrésze a tenger fenekét 84 2 | fonálnyira a jacht mögött. Az ember iszonyú árdagály hullámának 85 2 | a szárazföldön, mialatt az óriási hullám visszavonult 86 2 | visszavonult s szárazon hagyta az egész partot.~ ~ 87 3 | növendéket neveltek benne, az ország legjobb családjainak 88 3 | hasonló volt ahhoz, amelyben az Egyesült Királyság egyenrangú 89 3 | szigetcsoport két fõ szigetbõl áll: az északinak neve: Ika-Na-Mawi, 90 3 | vagy a Nephrit földje. Az Ika-Na-Mawi sziget északnyugati 91 3 | Korinthoszának. Két kikötõje közül az egyik nyugat, a másik kelet 92 3 | másik kelet felé nyílik. Az utóbbi, amely a Hauraki-öbölben 93 3 | aláírás útján gyûjtötték egybe az utazás költségeit, amelynél 94 3 | kényelemre. Nagy volt tehát az öröm a fiúk közt és bizonyos, 95 3 | osztályaihoz tartoztak. Az olvasó, elbeszélésünk elsõ 96 3 | francia Briant testvérek és az amerikai származású Gordon 97 3 | tizenharmadik évüket, és mindketten az ötödik osztályba jártak.~ 98 3 | tartó Doniphan mindenesetre az intézet legelegánsabb növendéke 99 3 | ered közte és Briant közt az a versengés, amely már régibb 100 3 | cselekedett.~Baxter ugyanabba az osztályba tartozik; tizenhárom 101 3 | leleményes és igen ügyes fiú. Az atyja meglehetõsen szerény 102 3 | osztályba tartozik, éppúgy, mint az utóbbi, tizenkét éves. Az 103 3 | az utóbbi, tizenkét éves. Az egyiknek atyja nyugalmazott 104 3 | szenvedélyesen szereti az akkordeon nevû hangszert, 105 3 | nagy népszerûségnek örvend az angol tengerészetben. Tengerésztiszt 106 3 | legvirgoncabb, legvígabb tagja, az intézet bohóca, aki csak 107 3 | megemlékeznünk, akik közül az egyik kilenc-, a másik tízéves. 108 3 | kilenc-, a másik tízéves. Az elsõ Jenkins, a New-Seeland-Royal-Society 109 3 | illetõleg a negyedik osztályban, az intézet jó növendékei közt 110 3 | hadseregben szolgál mint tiszt, és az Aucklandtól hatmérföldnyire 111 3 | és Costar nagyon nyúlánk. Az elsõ osztályban ugyan nem 112 3 | olvasni és írni tudnak, amivel az õ korukban már nincs mit 113 3 | már régóta megtelepedtek.~Az amerikai Gordon tizennégy 114 3 | nehézkes, mégis kétségkívül õ az ötödik osztálybeli növendékek 115 3 | jellemû, hidegvéralkatú és az aprólékosságig rendszeres 116 3 | eszméket is úgy osztályozza az elméjében, mint a legcsekélyebb 117 3 | legcsekélyebb tárgyakat az íróasztalán, ahol minden 118 3 | harmadfél évvel vette át az Ika-Na-Mawi mocsarak kiszárítási 119 3 | munkálatainak vezetését. Az idõsebbik tizenhárom éves. 120 3 | gyakran megesik rajta, hogy az ötödik osztályban az utolsók 121 3 | hogy az ötödik osztályban az utolsók közé kerül. De elsajátítási 122 3 | amikor akar, ismét felkerül az elsõ sorba és éppen ezt 123 3 | Jakabot illeti, õt eddig az egész harmadik osztály, 124 3 | egész harmadik osztály, sõt az egész Chairman-féle intézet 125 3 | kivetett.~Ez utazás alatt az új-zélandi partok körül 126 3 | a hajósinasból állt. Ez az utóbbi Moko volt, a tizenkét 127 3 | sohase hagyta el a gazdáját.~Az indulás napja február 15- 128 3 | Garnett parancsnok csak az indulás percében volt megérkezendõ. 129 3 | vitorlamester is elindult az embereit felkeresni a kikötõ 130 3 | fújt a szárazföld felõl és az apály áramlata a schoonert 131 3 | még néhány fiú kiugrott az ágyból és felszaladt a lépcsõn. 132 3 | láthatták. A schooner már az öbölben járt, a parttól 133 3 | Igaz, hogy még fennmarad az az esély, hogy valamely 134 3 | Igaz, hogy még fennmarad az az esély, hogy valamely hajóval 135 3 | Bármily csekély volt is ez az esély, Moko sietett felvonni 136 3 | sietett felvonni egy lámpát az elõárbocra. Ezután nem maradt 137 3 | egy árboc tetején, amely az úton levõ gõzösök ismertetõjele. 138 3 | hangjukat elnyomja.~De ha az õrségen levõ matrózok nem 139 3 | a gõzös oldalt kapja; de az összeütközés csupán a Sloughi 140 3 | hajótestet érintette volna.~Az összeütközés általában oly 141 3 | meg a jacht látókörében. Az éj beállt, és az idõ mind 142 3 | látókörében. Az éj beállt, és az idõ mind rosszabbra fordult; 143 3 | hogy meddig tarthat ez az átkelés? Hiába igyekeztek 144 3 | schoonert visszairányozni az új-zélandi vizekbe, nem 145 3 | veszélyben forgott, hogy az óriási hullámok szertezúzzák, 146 3 | mily benyomást tett ez az eset a városban, ahol a 147 3 | vagy el is szakadt, talán az apály áramlata nem sodorta 148 3 | nem sodorta ki a schoonert az öbölbõl? Talán még lehetséges 149 3 | visszatértek, kénytelenek voltak az iszonyú katasztrófa által 150 3 | által lesújtott családokat az utolsó reményüktõl is megfosztani.~ 151 3 | darabjai képezték, amelyeket az összeütközés alkalmával 152 3 | hullámok szertezúzták és hogy az körülbelül tizenkét tengeri 153 4 | kifürkészése - Briant és Gordon az erdõben - Sikertelen kísérletek 154 4 | barlang felfedezésére - Az ingóságok leltára - Élelmiszerek, 155 4 | szerszámok, mûszerek - Az elsõ reggeli - Az elsõ éjszaka~ 156 4 | mûszerek - Az elsõ reggeli - Az elsõ éjszaka~A schooner 157 4 | halászbárka sem állt kikötve. Az öböl azon egész részén, 158 4 | látszik?...~- A fõ dolog az, hogy ne legyen lakhatatlan - 159 4 | jobb partja közt.~Ebben az erdõben semmiféle emberi 160 4 | félénken röpködtek, mintha már az embertõl való félelmet megtanulták 161 4 | tíz perc alatt átment ezen az erdõn, amely mind sûrûbbé 162 4 | nyúlt el keleti irányban. Az innensõ partot szép fák 163 4 | másféle látványt nyújtott. Az ember terjedelmes mocsárvidéknek 164 4 | felé, miután meghiúsult az a reményük, hogy feljuthassanak 165 4 | tenger kivetette. A fedélzet az elõrészen, az õrszoba felett 166 4 | A fedélzet az elõrészen, az õrszoba felett ugyan kettévált, 167 4 | örömére, akiket a reggelik és az ebédek kérdése rendkívül 168 4 | gyermekek nem voltak kénytelenek az elhelyezkedésükhöz nélkülözhetetlen 169 4 | Hogyan menthették volna meg az ingóságukat, ha a Sloughi 170 4 | tudta volna kisodorni ebbõl az iszapos fövenybõl, amelybe 171 4 | Csupán Briant, Jakab, egykor az intézet legpajkosabb növendéke 172 4 | töltöttek, valamennyien csakis az alvásra gondoltak. A kicsinyek 173 4 | amazoknál? Nem történt semmi. Az éjszaka riadalom nélkül 174 4 | található élelmiszereket, majd az egyéb ingóságokat, fegyvereket, 175 4 | ruhákat, szerszámokat stb. Az élelmezés kérdése volt a 176 4 | vele - mondá Briant -, mert az elsõ napok alatt kénytelenek 177 4 | jegyzé meg Gordon. - Nemcsak az evésre kell gondolni.~- 178 4 | velük menni? - kérdé Briant az öccsétõl.~Jakab tagadólag 179 4 | szirtsor hosszában, amely az apály következtében szárazra 180 4 | Már alig emlékeztek vissza az átélt megpróbáltatásokra, 181 4 | whiskyt és gint. Gordon az egyes megvizsgált tárgyakat 182 4 | látszott, mintha ezúttal csak az egyes tételek helyességérõl 183 4 | minõségû vitorlákat, ezeket az új köteleket nem lehetett 184 4 | képeztek azon esetre, ha az öböl halban bõvelkedett.~ 185 4 | hasznosabb módon fognak az élelmezés biztosításaira 186 4 | biztosításaira értékesíttetni - adja az ég, hogy az élet megvédelmezésére 187 4 | értékesíttetni - adja az ég, hogy az élet megvédelmezésére ne 188 4 | huzamosabban itt kellene maradniuk. Az edények egy része ugyan 189 4 | de még mindig elég maradt az asztali és konyhai használatra. 190 4 | készlet legyen arra, hogy az évszakok szerint lehessen 191 4 | e tekintetben a tengeren az ember sohase lehet elég 192 4 | cérnák se hiányoztak, mert az anyák a ruhajavítás esetleg 193 4 | kellékekrõl is gondoskodtak. Az a veszély se fenyegette 194 4 | március 10-ét, valamint az 1860-ik év összes megelõzõ 195 4 | hajóra szállhatnak, mely az édes, óhajtott otthonba 196 4 | magukkal és Moko azonnal az elkészítésükhöz fogott. 197 4 | szükségünk lesz. Fõ dolog az, hogy ne tékozoljuk a lõport 198 4 | Mindnyájan a hajóra siettek és az ebédlõben foglaltak helyet. 199 4 | rézsútosan feküdt, következõleg az ebédlõasztal is érezhetõen 200 4 | kitûnõeknek nyilvánították, csupán az elkészítési módot lehetett 201 4 | de hiszen fiatal korban az étvágy a legjobb szakács. 202 5 | lakhelyül berendezték.~- Ez az én véleményem is - mondá 203 5 | haladék nélkül. De Briant azt az ellenvetést teszi, hogy 204 5 | teszi, hogy lehetséges-e az? És neki is igaza van - 205 5 | szólt közbe Gordon.~- Az ördögbe, Gordon! - kiáltá 206 5 | valószínû azonban, hogy az öböl északi részének hegyfokáról 207 5 | parti szirteknél.~Valóban, az öböl legvégsõ éjszaki csúcsán 208 5 | dolog volt tehát elmenni az öböl végére és felkapaszkodni 209 5 | Elhatároztatott tehát, hogy az északi fokhoz kirándulnak 210 5 | amely utóbbi esetben ez csak az amerikai szárazföld lehetett.~ 211 5 | lehetett a kirándulásról. Az idõ megint ködössé vált 212 5 | szabómunkát végzett, amelynél az ollónak több dolga volt, 213 5 | volna megérteni. Kétségkívül az otthonra, szülõikre való 214 5 | õket, mint társaikat, de az a gondolat, hogy kedveseiket 215 5 | mihelyt valaki egyenesen az arcába nézett.~Briant komolyan 216 5 | gyötörtetve ismételten megkérdezte az öccsét, hogy mi baja van, 217 5 | kínálkozott, figyelmeztette is az egyiket is, a másikat is, 218 5 | iparkodott velük megértetni, hogy az egyetértés mennyire szükséges. 219 5 | lehetnek, s bízott abban, hogy az események kölcsönös rokonszenvet 220 5 | ködös napok alatt, amelyek az öböl északi részén levõ 221 5 | megvetéssel tekintett le az egyéb vadászati eszközökre, 222 5 | is tett egyebet, csupán az unokatestvére hõsi tetteinek 223 5 | kedvezõ fordulatot vett az idõjárás. Éjjel az égboltozat 224 5 | vett az idõjárás. Éjjel az égboltozat megtisztult a 225 5 | szemügyre venni.~Ha ezen az oldalon is a tenger terül 226 5 | hajóktól remélhetnek segélyt.~Az olvasó nem feledte el, hogy 227 5 | olvasó nem feledte el, hogy az öböl északi részére teendõ 228 5 | maradnának, anélkül hogy az „amerikai” felügyeljen rájuk.~ 229 5 | ide-oda, nem riasztotta vissza az erõteljes fiút, aki nem 230 5 | alatt könnyen megjárhatja az utat, és Gordon nyugodt 231 5 | nyugodt lehet afelõl, hogy az éj beállta elõtt megint 232 5 | állattal találkozik, noha az ifjú vadászok eddig sehol 233 5 | eddig sehol sem akadtak az ilyenek nyomára.~E védelmi 234 5 | elég volt a reggelire és az ebédre is, ha netalán valamely 235 5 | hosszú fonala jelzette ezt az utat. Egy óra múlva elhagyta 236 5 | hegyfok tövéhez érhessen. Az idõ világos, a légkör teljesen 237 5 | eredménye semmivé lesz.~Az elsõ órában Briant eléggé 238 5 | haladhatott és megtehette csaknem az egész út felét. Úgy remélte, 239 5 | szilárd talaj helyett, amely az erdõ és a tenger közt terült 240 5 | hatolni mindenáron, mielõtt az áramlat a partot elborítja.~ 241 5 | számtalanszor kockáztatván az elsiklást és elesést, amelyet 242 5 | meredek szirteken.~Ezek az okos állatok semmiféle rémületet 243 5 | a déli sarkkörhöz, mint az új-zélandi szigettenger.~ 244 5 | került, míg Briant megtehette az utolsó pár mérföldnyi utat. 245 5 | aggódnia, és délután, mikor az apály mindezeket a vizeket 246 5 | visszavonja a tenger felé, az átjárást ezen a helyen is 247 5 | legelsõ sziklákon felmászni.~Az öböl végén kiemelkedõ és 248 5 | geológiai alakzatot mutatott. Az ember a vulkáni erõk mûködése 249 5 | százlábnyival meghaladta az összes körüle levõ magaslatokat.~ 250 5 | felmászás eléggé kínos volt. Az egyik szikláról a másikra 251 5 | látszott, hogy a területet ezen az oldalon tenger kerítené 252 5 | sivatagnak látszott.~Dél felé, az öböl végén levõ fokon túl, 253 5 | avagy szárazföld? Csupán az látszott kétségtelennek, 254 5 | csakhamar belátta, hogy az a három pont a tengerparttól 255 5 | Ez nagy csalódás volt!~Az idõ két óra felé járt. A 256 5 | nem volt oka megbánni ezt az óvatosságot.~A látóhatár 257 5 | látóhatár végsõ pontján, az erdõk legutolsó lombfüggönyén 258 5 | tengerparton és elindulván azon az úton, amelyen reggel ide 259 6 | Rossz idõ - A halászat - ~Az óriási fucusok - Costar 260 6 | paripán - ~Elõkészületek az elindulásra - Térdre borulva 261 6 | hogy kelet felé keressék az utat, amely egy szárazföld 262 6 | elõtt? Csakugyan ez lenne az egyetlen mód az esetleges 263 6 | ez lenne az egyetlen mód az esetleges menekülésre?~- 264 6 | kérdé Webb.~- Semmit, csupán az égboltozatot.~Briant olyan 265 6 | a saját szemeinkkel...~- Az is meg fog történni - felelé 266 6 | elõtt, feltéve, hogy mégis az amerikai szárazföldön volnánk.~- 267 6 | volnánk.~- Azon esetre, ha az idõjárás megengedi - mondá 268 6 | belátta - kirándulást tenni az erdõkön keresztül, és szemügyre 269 6 | sietteté is Doniphan és Briant az indulást, az idõjárás megváltozása 270 6 | Doniphan és Briant az indulást, az idõjárás megváltozása kényszeríté 271 6 | igyekezett megtudni, hogy az óceán melyik részén történt 272 6 | eljuthatnának Chile, Peru vagy az Argentínai Köztársaság tartományaiba. 273 6 | annyi veszély fenyegeti az utazót?~Ily eshetõségekkel 274 6 | megvalósítása lehetetlen volt. Az idõjárás a legrosszabbra 275 6 | fordult, reggeltõl estig esett az esõ, a vihar borzasztó hévvel 276 6 | Lehetetlen lett volna átmenni az erdõkön. El kellett tehát 277 6 | de nem töltötték tétlenül az idõt. A készletben levõ 278 6 | is a jachtjukat, amelyet az idõjárás nagyon megrongált. 279 6 | javítást igényelt. Gordon az egész hajótestet a készletben 280 6 | szállítani a fák alá.~Mikor az idõ néhány órára lecsillapult, 281 6 | halászattal foglalkoztak. Az öbölben a szirtekhez tapadt 282 6 | tõkehalakat lehetett találni. Az idõnként négyszáz lábnyi 283 6 | Jenkins. - Ó, milyen nagyok!~- Az enyémek még nagyobbak! - 284 6 | mondá Garnet vagy Service, az egyiktõl a másikhoz sietve -, 285 6 | alkalmat.~Délután, mikor az esõ elállt, a kicsinyek 286 6 | igyekeztek feltartóztatni az erõs állatot, amely folyvást 287 6 | erõvel vonszolta maga után az egész gyermekcsapatot. Jenkins 288 6 | lehetett. De fõ dolog volt az állatot hatalmukba keríteni.~- 289 6 | hogyan? - kérdé Service. - Ez az állat legalább három mázsát 290 6 | lettek volna feltartóztatni az állatot, amely oly, erõs 291 6 | hogy elvonszolta volna az egész Chairman nevelõintézetet 292 6 | közt hanyatt fordítaniuk az állatot. Ekkor aztán véglegesen 293 6 | hézagokba vertek be. Aztán az állat húsát darabokra vagdalták 294 6 | világosan látszott, hogy az idõjárás nemsokára meg fog 295 6 | nagyok apróra megbeszélték az ügyet és aztán elõkészületeket 296 6 | aztán elõkészületeket tettek az expedícióra, amelynek fontosságát 297 6 | felelé Briant -, de minthogy az öböl elég mélyen beszögellik, 298 6 | találunk-e átjárót ezen az erdõn keresztül, ha egyszer 299 6 | egyéb elzárhatja elõlünk az utat. Célszerû lesz tehát 300 6 | ez a fõ kérdés. Miután ez az expedíció el van határozva, 301 6 | hajtsátok végre. Egyébiránt nem az az egyedüli célja, hogy 302 6 | végre. Egyébiránt nem az az egyedüli célja, hogy eljuthassatok 303 6 | kell fürkésznetek. Ezen az oldalon sehol se találtunk 304 6 | végleg elhagyhatjuk ezt az állítólagos szigetet - jegyzé 305 6 | tehát útra fogtok kelni.~Az elõkészületek csakhamar 306 6 | alaposaknak bizonyultak. Az estalkony beállta elõtt 307 6 | estalkony beállta elõtt az utolsó felhõk is eltûntek 308 6 | felõl egészen tiszta volt. Az égboltozaton a déli félgömb 309 6 | csillagképletei ragyogtak és köztük az a fényes Déli Kereszt, amely 310 6 | tündöklik.~Gordon és társai az elválás elõestéjén meg voltak 311 6 | van kitéve? Míg szemeik az égboltozaton csüggtek, gondolataik 312 7 | parti szirtek tetején - Az erdõn keresztül - Egy gát - 313 7 | erdõn keresztül - Egy gát - Az irányjelzõ patak - ~Éjjeli 314 7 | patak - ~Éjjeli tanya - Az ajupa - A kékes vízcsík - 315 7 | is vigyék magukkal, mert az állat ösztöne hasznukra 316 7 | lehet, és így történt, hogy az értelmes eb is részt vett 317 7 | értelmes eb is részt vett az expedícióban.~A négy fiatal 318 7 | fiatal fiú csakhamar eltûnt az erdõben. A fák alatt néhány 319 7 | nem lett volna tanácsos az idõt vadászással vesztegetni, 320 7 | portyázó ebhez illik.~A terv az volt, hogy végighaladnak 321 7 | a parti szirtek tövében az öböl északi részén kiemelkedõ 322 7 | felé fognak tartani. Ez az útirány, ámbár nem volt 323 7 | legrövidebb, mégis azzal az elõnnyel bírt, hogy a legbiztosabb 324 7 | hogy a legbiztosabb volt. Az egy vagy két angol mérföldnyi 325 7 | közt nem riasztotta vissza az erõteljes fiúkat, akik különben 326 7 | be kellene várniuk, míg az apály ismét a szirtsort 327 7 | Vízbeszivárgások vagy egyszerûen az idõ viszontagságai következtében, 328 7 | könnyen meg lehetett vetni. Az ügyes és fürge fiúk könnyen 329 7 | fiúk könnyen feljuthattak az üreg tetejére, ha újabb 330 7 | mégse tétováztak. Doniphan az alant összetorlódott kõhalmazra 331 7 | végzõdött, és Doniphan abban az elégtételben részesült, 332 7 | távcsövét és végigjártatta az erdõk felé, amelyek keletre 333 7 | szem látott.~A lombok és az égboltozat ugyanazon panorámája 334 7 | ugyanazon panorámája volt az, amelyet Briant a hegyfok 335 7 | a távcsõt a társának és az arca észrevehetõ megelégedést 336 7 | van, mivel nincs víz ezen az oldalon. Nézz te is a távcsõn 337 7 | fennsíkján, hatoljunk át az erdõkön és haladjunk egyenesen 338 7 | mielõtt útnak indultak. Az étkezés fél órát vett igénybe, 339 7 | igénybe, aztán útra keltek.~Az elsõ mérföldet gyorsan hátrahagyták. 340 7 | és oly meredek volt, mint az öböl felõl. Egy hegyi patak 341 7 | visszatérni a hegyfokig.~Midõn az erdõbe értek, a magas fûtõl 342 7 | egyes ledõlt fák állták el az utat, és a sûrûségben utasaink 343 7 | vágni maguknak átjárót, mint az Újvilág õserdeiben kalandozó 344 7 | fajhoz tartoztak. Nem féltek az állatoktól, mert csak foglyok, 345 7 | százával minden pillanatban.~Az erdõ fái különösebben a 346 7 | folyt keresztül és ahol az egyik parttól a másikig 347 7 | egyik parttól a másikig az odasodort kövek gátat formáltak. 348 7 | emberkéz végezhette ezt, nem az idõnként földuzzadt víz.~ 349 7 | északkeleti irányban folyt, tehát az öböllel ellenkezõ irányban. 350 7 | mártották gyökereiket, míg az ágaik áthajoltak a túlsó 351 7 | képezett, általános iránya, az iránytû bizonyítása szerint, 352 7 | órakor még nem is jutottak el az erdõ szélére és máris oly 353 7 | fák alatt fogják tölteni az éjszakát. Az éhség nem bántotta 354 7 | fogják tölteni az éjszakát. Az éhség nem bántotta õket, 355 7 | tüzet gyújtsanak, ha ez az elõvigyázati rendszabály, 356 7 | rendszabály, amely igen célszerû az állatok ellen, nem árulta 357 7 | Hatalmas étvágyuk volt és az élelmiszer-készleteket meglehetõsen 358 7 | beburkolták magukat takaróikba. Az õ korukban az álom sohase 359 7 | takaróikba. Az õ korukban az álom sohase késik. Csakhamar 360 7 | fölöttük.~Mindazonáltal az eb egy vagy két ízben hosszú 361 7 | Kétségkívül állatok barangoltak az erdõben, de nem jöttek az 362 7 | az erdõben, de nem jöttek az éjjeli tanya közelébe.~Reggeli 363 7 | meg a helyet, ahol a fiúk az éjszakát töltötték.~Legelõbb 364 7 | ismétlé Wilcox. - Service az örökös lármájával mindig 365 7 | ama viskóknak, amelyeket az indiánok egymásba font fagallyakból 366 7 | ajupá”-nak neveznek. Ez az ajupa már régi lehetett, 367 7 | talaját és falait már csak az a fa tartotta, amelyhez 368 7 | azért építették ide, hogy az éjszakát benne tölthessük.~ 369 7 | bennszülöttek látogatják az erdõnek ezt a részét, vagy 370 7 | hajótörést szenvedettek az óceániai sziget-csoport 371 7 | szigetére vetõdtek!... Ez az utolsó eshetõség rendkívül 372 7 | régóta el van hagyatva.~Az ajupa padlóján elterülõ 373 7 | gondosan felkutatták és Service az egyik szögletben egy cserépdarabot 374 7 | Ez újabb tanújele volt az emberi kezek munkájának, 375 7 | mint továbbindulni.~A fiúk az iránytûvel kezükben, reggeli 376 7 | valamivel tíz óra elõtt elértek az erdõ szélére, melyen túl 377 7 | érkezik segély.~Ezenfelül az egész látkörön sehol se 378 7 | sziget vagy szárazföld. Az ember azt hihette volna, 379 7 | homokdomb tövében. A tervük az volt, hogy reggeli után 380 7 | reggeli után visszatérnek az erdõn keresztül. Ha sietnek, 381 7 | keresztül. Ha sietnek, talán még az éj beállta elõtt megérkezhetnek 382 7 | Phann! - kiáltá Service.~De az eb tovább futott, szimatolván 383 7 | a keskeny homokcsíkon és az ajkait megnedvesíté néhány 384 8 | felírás - A barlang~Eszerint az a fontos kérdés, amelytõl 385 8 | kétség sem lehetett, hogy az állítólagos tenger csupán 386 8 | területének háromnegyed részén az égboltozat képezte a látóhatárt. 387 8 | szárazföldön vannak.~- Eszerint az amerikai szárazföld partjain 388 8 | Briant.~- Ez volt mindenkor az én nézetem - viszonzá Doniphan -, 389 8 | lesznek leküzdhetõk, ha az egész kis csapattal hosszú 390 8 | tél hamarább beáll, mint az északin. Az elindulásra 391 8 | beáll, mint az északin. Az elindulásra tehát a kedvezõ 392 8 | nem volt rá kilátás, hogy az idõ megváltozzék, elhatározták, 393 8 | A patakon átvezetõ gát, az ajupa, amelynek szerkezete 394 8 | tapasztalatokkal fognak az eddigiek szaporodni. Az 395 8 | az eddigiek szaporodni. Az se volt lehetetlen, hogy 396 8 | parti vidékein a kémszemlét.~Az egyedüli kérdés a következõ 397 8 | közt, amelyek nyugat felõl az erdõ által szegélyezett 398 8 | ízben szárnyasok mutatkoztak az erdõ szélén, anélkül azonban, 399 8 | gúnyosan.~- Akkor ez csak az amerikai szárazföld lehet, 400 8 | szárazföld lehet, ahol ezek az állatok nagy számmal találtatnak - 401 8 | gondoltak egyébre, mint az alvásra és a pihenésre; 402 8 | cselekedtünk, hogy tegnap este az átkelést a folyón nem kísérlettük 403 8 | szögletben egyesültek egymással, az egyik tovább vonult a kis 404 8 | továbbhúzódva? E kérdésre csak az egész vidék alapos megszemlélése 405 8 | hasonló ahhoz, amilyent már az erdei patakban találtak.~- 406 8 | otthagyták a folyó partján. Az ember, aki itt tartózkodott, 407 8 | Ekkor vették csak észre az eb sajátszerû viselkedését. 408 8 | mondá Briant, közeledvén az ebhez.~Phann megállt, egyik 409 8 | egyik lábát felemelte és az orrát elõrenyújtotta. Aztán 410 8 | tartották, és készenálltak az önvédelemre.~Majd elõrementek, 411 8 | néhány yamnövény, amely az ápolás hiánya miatt teljesen 412 8 | Briant, aki hiába igyekezett az ebet csillapítani.~- Menjünk, 413 8 | elõrement megnézni, vajon az a sûrûség nem rejti-e valamely 414 8 | elõbb, mit fog Phann tenni.~Az eb folyvást tompán ugatott, 415 8 | egy asztal mellett állt. Az asztalon különféle háztartási 416 8 | szintúgy mint a korsó. Az átellenes fal mellett egy 417 8 | lehetett tehát többé, hogy az üregben valaki lakott; de 418 8 | lakott; de ki és mikor? Talán az emberi lény, aki itt élt, 419 8 | szakadt takaró borított. Az ágyfõ mellett egy padon 420 8 | elhamvadt kanócnál.~A fiúk az elsõ pillanatban visszahátráltak 421 8 | visszatértek Phannhoz. Az eb künn maradt és folyvást 422 8 | partján és hirtelen megálltak. Az irtózat érzete a földhöz 423 9 | helyükön. Ki lehetett ez az ember, aki ide jött meghalni? 424 9 | legfontosabb! Miután ez az ember szárazföldön talált 425 9 | annyi bizonyos, hogy ez az ember a betegségtõl vagy 426 9 | ember a betegségtõl vagy az aggkórtól elgyöngülten lerogyott, 427 9 | felvilágosítást nyújthat az itt élt ember kiléte és 428 9 | eljussanak Bolívia vagy az Argentin Köztársaság valamelyik 429 9 | terjedelmû legyen is azonban az üreg, a kedvezõ évszak visszatértéig 430 9 | amelyekbõl a nyoszolyát, ezt az asztalt, a ládát, a padot 431 9 | vert szegen függött. Ez az óra finomabb készülékû volt 432 9 | mutat! - kiáltá Service.~- Az óramutató állásából semmit 433 9 | megtudni - viszonzá Briant. - Az óra valószínûleg több nappal 434 9 | fáradság nélkül nyitotta fel az óra burkát, amelyet egészen 435 9 | egészen ellepett a rozsda. Az óramutatók huszonkét percet 436 9 | jegyzé meg Doniphan - ezen az órán név is van, és ebbõl 437 9 | mondatok közül, amelyeket az idõ még nem enyésztett el, 438 9 | távol esõ részén elpusztult.~Az elsõ lapon az 1807-es évszám 439 9 | elpusztult.~Az elsõ lapon az 1807-es évszám állt - ugyanaz, 440 9 | Ha úgy van, akkor ez az ember nem lehetett egyszerû 441 9 | ezt a vidéket ábrázolta! Az elsõ pillantásra meg lehetett 442 9 | mellett elvonuló szirteket, az erdõket, amelyek ezt az 443 9 | az erdõket, amelyek ezt az egész vidéket elborították!~ 444 9 | körül minden oldalról ezt az állítólagos szárazföldet, 445 9 | ide kellett átszállítaniuk az egész készletet, mielõtt 446 9 | róla, hogy a legrövidebb út az, amely a folyó jobb partján 447 9 | Sloughi-öböltõl, és ezt az utat néhány óra alatt megtehették.~ 448 9 | eltorlaszolták a bejárást, hogy az állatok be ne hatolhassanak. 449 9 | nagymértékben megkönnyítené az anyagkészletek elszállítását, 450 9 | érezhetõ volt. A fõ dolog az volt, hogy a folyó medre 451 9 | látszott ennélfogva átkelni az erdõn.~Briant kezében az 452 9 | az erdõn.~Briant kezében az iránytûvel ekkor északnyugati 453 9 | körülmények közt. Miután az iszapos vízmosást megkerülték, 454 9 | visszatéréssel. Továbbmentek az erdõben, és este hét óra 455 9 | Vajon kénytelenek lesznek-e az éjszakát a fák alatt tölteni?~ 456 9 | mégpedig nagyon érezhetõen) az éhség nem jelentkezett volna.~- 457 9 | jelentkezett volna.~- Folytassuk az utat minden körülmények 458 10| TIZEDIK FEJEZET~Az utazás elbeszélése - A Sloughi 459 10| ugráltak. Hossza-vége nem volt az örömkiáltásoknak és a meleg 460 10| visszatértek, és most már csak az expedíció eredményének közlése 461 10| valaha. Elmondták, hogy az a nagy víztükör, amelyet 462 10| szigeten vetõdött partra.~Az elbeszélés szabatos és hibátlan 463 10| rezet, szóval mindazt, ami az elhelyezkedésnél használható 464 10| Valóban, a jacht szétszedése, az anyag- és élelmiszerkészlet 465 10| lesz május elseje, amely az északi félgömbön november 466 10| kezdetének felel meg.~Gordon az új tanya helyéül jól választotta 467 10| szétszedetése után fenn fog maradni, az erdõn keresztül, vagy a 468 10| sátor alatt elhelyezték az ágynemût, a legszükségesebb 469 10| fegyvereket, lõszereket és az élelmiszer-készleteket. 470 10| elkészíteni, mindenekelõtt ezt az utóbbit kellett szétszedni.~ 471 10| utóbbit kellett szétszedni.~Az idõ ellen nem tehettek panaszt, 472 10| E tárgyak közé tartoztak az ólomnehezékek, a hordók, 473 10| konyha. Ami a kötélzetet, az elõárbocot, az árboc-sudarakat, 474 10| kötélzetet, az elõárbocot, az árboc-sudarakat, a sodronyköteleket, 475 10| nem szünetelt. Szerencsére az esõ nem esett, de a szél 476 10| nyugati szélnek és amelyet az átcsapódó óriási hullámok 477 10| meg! - mondá Gordon. - Ha az építés nagyobb munkába kerül 478 10| bocsássuk a folyóra.~Valóban, ez az eljárás célszerûbb is volt 479 10| lehessen rajta helyezni az egész súlyos és nagy mennyiségû 480 10| két darabra tört orrtõkét, az elõárbocot, a fedélzet fölött 481 10| maradványát, a vitorlarudat, az orrárbocot, az elõárboc 482 10| vitorlarudat, az orrárbocot, az elõárboc sudarát, a farvitorla 483 10| belökték a vízbe, mikor az áradat felduzzasztotta. 484 10| Francia-barlang felé, vagy az apály vissza a tenger felé.~ 485 10| erõs szerkezetûvé tették az egész készüléket.~Ez a munka 486 10| igyekeztek, hiszen különben az egész készlet elsüllyedhetett 487 10| végett jobb is lett volna az elindulást huszonnégy órával 488 10| szállítani, nemkülönben az élelmiszer-csomagokat, a 489 10| égettboros hordókat, és az öböl sziklái között összegyûjtött, 490 10| mondá -, miután eltávoznánk az öbölbõl és többé nem tarthatjuk 491 10| legénységének figyelmét.~Az indítvány elfogadtatván, 492 10| azonban sikerült ez is, és az árbocterebet erõsen beékelték 493 10| Baxter azután felvonta az angol lobogót egy csigán 494 10| segélyével és Doniphan ezt az ünnepélyes cselekvényt egy 495 10| Briant.~Gordon önkéntelen az arcát fintorította, mert 496 10| néha oly hangon beszélt „az õ szigetérõl”, amelybõl 497 10| a sátrat és szállították az ágynemût a tutajra, ahol 498 10| hogy kár ne essék benne az átköltözés alatt. Úgy látszott 499 10| ellakhassanak rajta. Ami az élelmiszereket illeti: Moko 500 10| félrerakott annyit, amennyire az átkelés alatt szükségük