Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tóba 3
tóból 5
több 68
többé 55
többek 1
többeket 1
többen 1
Frequency    [«  »]
55 arra
55 ismét
55 mégis
55 többé
54 állt
54 fognak
54 mindig
Verne Gyula
Kétévi vakáció

IntraText - Concordances

többé

   Fejezet
1 1 | be a szemeiteket és akkor többé nem fogtok félni! Nincs 2 1 | megtörténik, a schooner nem lesz többé képes szél irányában maradni. 3 1 | óriási goelandmadár.~- Nincs többé vitorlánk! - kiáltá Doniphan -, 4 1 | partot.~Ezúttal nem volt többé kétség. A szárazföldnek 5 1 | közepette.~Habár nem is volt többé a sík tengeren, mégis egy 6 2 | volt, hogy csónak nem állt többé rendelkezésükre!~Egyszerre 7 2 | által fölemelt hajó nem dõlt többé a bal oldalára, de a hintálás 8 3 | és társai nem várhattak többé semmiféle segélyt a szárazföldrõl. 9 4 | új köteleket nem lehetett többé a hajó felszerelésére használni, 10 5 | célszerûnek látta, nem is beszélni többé e tárgyról. Mindazonáltal 11 5 | teremtenek, amit tanácsaitól maga többé nem várt.~E ködös napok 12 5 | nem osonhatott volna el többé a hullámtörés és a parti 13 5 | látszott, kétség se lehetett többé afelõl, hogy a Sloughi szigetre 14 6 | és a fedélzet sem volt többé vízhatlan; a hasadékokon 15 6 | rabbá lett, mert nem bírt többé hasra fordulni.~Ezenfelül 16 7 | megmászási kísérlet után nem tett többé ellenvetést. Mind a négyen 17 8 | találtak.~- Ezúttal nem lehet többé kétség - mondá Briant.~- 18 8 | Briant.~- Nem! Nem lehet többé kétség - viszonzá Doniphan, 19 8 | amelyet nem hagyhatott el többé.~Elképzelhetõ a fiúk megilletõdése 20 8 | amelyeket nem lehetett többé kétségbe vonni.~Ekkor vették 21 8 | kétség se lehetett tehát többé, hogy az üregben valaki 22 9 | teljességgel nem tudták magukat többé tájékozni. És a vég nélküli 23 10| eltávoznánk az öbölbõl és többé nem tarthatjuk szemmel a 24 11| a beléjük esett állatok többé ki ne menekülhessenek. De 25 12| tegnapi morajt nem lehetett többé hallani, noha Baxter észrevette, 26 12| a megtelepedés nem bírt többé ideiglenes jelleggel. A 27 13| kedélyhangulata következtében nem vett többé részt társai szórakozásában 28 13| nehezen térhetett volna többé vissza.~A fiatal telepítvényesek 29 14| ebédlõasztalt nem lehetett többé jármû gyanánt használni, 30 14| iramodni.~Service nem volt többé ura a paripájának, amely 31 16| a fókák se jelentek meg többé sem a szirteken, sem a parton 32 16| Nem kellett tehát félniük többé attól, hogy a hosszú téli 33 18| a föntebb leírt esemény többé szóba se került. Senki sem 34 19| hurkára, amelybõl nem bírt többé kiszabadulni. Másnap reggel, 35 21| világosság sohasem akarná többé eloszlatni a sötétség iszonyait, 36 21| két holttest nem volt ott többé...~Doniphan és Wilcox mintegy 37 21| harminclábnyi lehetett, de nem volt többé használható állapotban, 38 22| Walston. - Attól nem kell többé félnünk! Láttam kizuhanni 39 22| derék asszony nem gondolt többé magára, hanem csakis a szegény, 40 22| Briant. - Ne beszéljünk többé errõl, és kövessetek.~Azonban 41 22| Francia-barlangban tartózkodik! Nincs többé biztonság a Chairman-szigeten.~ 42 23| rendszabályok foganatba vételére; többé nem távozhattak el a Zéland-folyó 43 23| meg kellett változtatni. Többé nem tehettek hosszas kirándulásokat, 44 23| akkor önöknek nem kell többé tartani Walston és cimboráitól.~- 45 23| õt gyilkolni, ha nem lesz többé szükségük, hogy elszállítsa 46 24| a sárkányra nem kellett többé farkat akasztani, ami nagyon 47 24| megbocsátunk neked, és nincs többé szükséged jóvátenni a hibádat!~ 48 25| veszedelmes tanút, akire nincs többé szükségük, hogy a ladikot 49 26| megszabadultak Katától, miután többé nem volt szükségük és 50 26| vitorlamester felõl, ha többé nem vehetik hasznát. De 51 26| közülünk senki se távozott el többé a Francia-barlangból - mondá 52 26| miután a ladik nem lenne itt többé?~- Hogyan! Evans úr - mondá 53 28| aki a közt hevert és többé nem adott életjelt.~- Ez 54 29| két társától nem kellett többé félni: Cope, akinek nyomait 55 29| hogy a gyermekeknek nincs többé mitõl félniük.~Az öröm tehát


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL