Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hóból 1
hõfokokat 1
hõfokon 1
hogy 1100
hogyan 53
hogyha 1
hogysem 7
Frequency    [«  »]
6912 a
2226 és
1431 az
1100 hogy
1051 nem
770 volt
741 is
Verne Gyula
Kétévi vakáció

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1100

     Fejezet
1 1 | csapódott a jacht oldalához, hogy szinte a csodával volt határos, 2 1 | a csodával volt határos, hogy az egész kormánykészüléket 3 1 | ismét a helyén állt, anélkül hogy hidegvérûségét csak egy 4 1 | ajtót.~Dole azt mondta, hogya többiek is félnek!”~De 5 1 | fedélzeten senki bizonyosan, hogy a Sloughi az óceán melyik 6 1 | És meg kell vallanunk, hogy még ha a gépezetük- vagy 7 1 | amennyire tõlük kitelt, hogy a schooner az egyik vagy 8 1 | Mindent, ami lehetséges, hogy Isten segítségével megmenekülhessünk! - 9 1 | körülmény magyarázza meg azt, hogy a többi fiúk, akik az effélékben 10 1 | oldalt szorította a hajót, hogy a felborulástól lehetett 11 1 | megtartani, amennyit csak lehet, hogy a Sloughit fenntarthassák 12 1 | támaszpontot nyújtott a szélnek, hogy oly sebesen hajtsa tova, 13 1 | torpedónaszádot. A dolog az volt, hogy nagyobb gyorsasággal menekülhessen 14 1 | menekülhessen a hullámok elõl és hogy a víz át ne csaphasson rajta 15 1 | Gordonhoz és Doniphanhoz, hogy a kormányzásban segítségükre 16 1 | és meggyõzõdhetett róla, hogy bizonyos mennyiségû víz 17 1 | helyiségeken és konstatálta, hogy a víz nem hatolt be se a 18 1 | és oly állapotban volt, hogy a hullámok rohamainak ellenállhatott.~ 19 1 | Briant. - Légy meggyõzõdve, hogy azért nem fogunk kevésbé 20 1 | mentette meg a jachtot attól, hogy a nagy túlterheltetés következtében 21 1 | négyen megkötözték magukat, hogy ellenállhassanak a roppant 22 1 | fiatal gyermekek érezték, hogy helyzetük kétségbeesetté 23 1 | tovább õrjöng. Ekkor történt, hogy Moko felkiáltott:~- Föld! 24 1 | partra. Attól lehetett félni, hogy porrá zúzódik, mielõtt kiköthetne, 25 1 | partra érhetne, anélkül, hogy sziklás zátonyt találna 26 1 | ekkor az jutott eszébe, hogy célszerûbb volna, ha valamennyi 27 1 | levetkõzve készen állt, hogy segítségére siethessen azoknak, 28 1 | elsodorna, mert valószínû volt, hogy a jacht a szirten fog megfenekleni.~ 29 1 | ötvenlábnyival elõbbre vitte anélkül, hogy a jacht csak érintette volna 30 2 | erejébõl. Meglehet azonban, hogy a Csendes-tenger ez ismeretlen 31 2 | szorongtak, azt kellett hinniük, hogy veszve vannak, valahányszor 32 2 | szobákba és meggyõzõdtek róla, hogy a víz sehol se hatolt a 33 2 | Wilcox-szal.~- Nem hiszem, hogy ilyesmitõl tartani lehessen, 34 2 | szél csillapulna. Lehet, hogy az apály alatt a szirtsor 35 2 | nyilvánvaló dolog volt, hogy Doniphan, Wilcox, Webb és 36 2 | gondolattal engedelmeskedtek, hogy mihelyt partra jutnak, azonnal 37 2 | volt, és maga ama tény, hogy Briant francia volt, nemigen 38 2 | fiúkat hajlandókká arra, hogy a fölényét elismerjék. Attól 39 2 | Attól lehetett tehát félni, hogy e hangulat még komolyabbá 40 2 | fel. Tehát igazolva volt, hogy néhány óráig várjanak. Doniphan 41 2 | felelé Briant -, csupán azt, hogy egyetértõleg járjunk el, 42 2 | sohase beszélt anélkül, hogy jól meg ne gondolta volna, 43 2 | partraszállás után pár napra. Igaz, hogy e területeken a pampák szomszédsága 44 2 | Az idõ elég világos volt, hogy a part minden részletét 45 2 | torkolata elõtt és lehetséges, hogy tulajdonosaik a vihar miatt 46 2 | bármint legyen is, tény az, hogy a partvidéknek ez a része 47 2 | azzal az utógondolattal, hogy a többit majd kihalásszák, 48 2 | oly nagy lesz-e az apály, hogy a sík partig a szirtek teljesen 49 2 | Sõt attól lehetett félni, hogy ha a hajlás még tovább tart, 50 2 | Valóban nagy baj volt, hogy csónak nem állt többé rendelkezésükre!~ 51 2 | hajóormány kötélzete közt. Igaz, hogy a ladikon nem volt hely 52 2 | segélyével felemelte a ladikot, hogy lebocsássa a tengerbe.~Briant 53 2 | aki el volt határozva, hogy mindnyájuk érdekében ellent 54 2 | is oly magas lenne a víz, hogy gyalog nem lehetne a partra 55 2 | És én ismétlem, Doniphan, hogy igen! - kiáltá Briant. A 56 2 | fiú azon a ponton állt, hogy egymásra rohanjon. Elõre 57 2 | rohanjon. Elõre látszott, hogy e küzdelemben Wilcox, Webb 58 2 | Doniphan! - mondá. - Láthatod, hogy a tenger nagyon háborog. 59 2 | kockáztatnád.~- Nem akarom, hogy Briant szabjon nekünk törvényt, 60 2 | senkinek se fogom megengedni, hogy törvényt szabjon, mikor 61 2 | Várjunk alkalmas pillanatot, hogy a ladikot használhassuk.~ 62 2 | konstatálni.~Briant azt hivén, hogy jobban tájékozhatja magát 63 2 | ladikot akarják használni, hogy partra jussanak. De e percben 64 2 | hullám-visszaverõdés arra, hogy sikerrel használhassák a 65 2 | tengerbe, és meggyõzõdött róla, hogy még legalább nyolclábnyi 66 2 | tenger oly nagyfokú apadása, hogy a zátony szárazon maradjon? 67 2 | persze titokban közölni, hogy senkit se rémítsen el.~Briant 68 2 | dolgot. Mindketten belátták, hogy a szél, noha kissé éjszaknak 69 2 | Mily szerencsétlenség, hogy járatlanok vagyunk... hogy 70 2 | hogy járatlanok vagyunk... hogy csak gyermekek vagyunk, 71 2 | Arra pedig nincs idõnk, hogy letördeljük a hajópárkányt 72 2 | azt lehetne megkísérelni, hogy egy kötelet vigyünk át a 73 2 | ladikot.~- Ezzel kockáztatnám, hogy elveszítjük, Gordon. Célszerû 74 2 | intézkedést akart tenni, hogy minden eshetõséggel szembeszállhasson.~ 75 2 | a víz még mélyebb volna, hogy meglábolhassák, ezek a készülékek 76 2 | meg segítségüket. Tudták, hogy életkérdés rájuk nézve, 77 2 | életkérdés rájuk nézve, hogy Briant vállalkozása sikert 78 2 | érzelmeik, mégis nekiálltak, hogy segítsék lebocsátani a kötelet, 79 2 | ellenáramlatok nem engedték, hogy a merész fiú egyenes irányt 80 2 | nagy küzdelmébe került, hogy kivergõdjék belõle.~Mindazonáltal 81 2 | De máris látni lehetett, hogy ereje kezd kimerülni, noha 82 2 | siettek felhúzni a kötelet, hogy Briant-t visszavontassák 83 2 | fedélzeten volt; igaz ugyan, hogy eszméletlenül, de öccse 84 2 | hánykódás oly erõssé lett, hogy a gyermekeknek egymásba 85 2 | keresztülsodorta a sziklákon anélkül, hogy a szirtek csak horzsolták 86 2 | Nem került egy percbe, hogy a Sloughi e víztömeg iszonyú 87 3 | mólókkal van ellátva, hogy a közepes tonnateher-tartalmú 88 3 | szerencséjük megengedte, hogy részt vehessenek e kirándulásban 89 3 | a fiúk közt és bizonyos, hogy bajos lett volna a vakációból 90 3 | elsõ fejezetébõl láthatta, hogy voltak köztük mindenféle 91 3 | dolgozni és ha arról volt szó, hogy abbahagyják a munkát, sohase 92 3 | Doniphan, érezni lehet, hogy egyenes elme, gyakorlati 93 3 | ennélfogva gyakran megesik rajta, hogy az ötödik osztályban az 94 3 | mikor arról volt a szó, hogy ki vegye át a Sloughi parancsnokságát, 95 3 | teljesen megváltozott, anélkül hogy tudni lehetett volna, miért.~ 96 3 | megbocsáthatatlan hibát követte el, hogy meglehetõs késõ éjjel óráig 97 3 | kitudódni. Annyi bizonyos, hogy a jacht köteleit eloldták, 98 3 | vitorlát akartak kifeszíteni, hogy rézsút ismét a partok felé 99 3 | nem értek el egyebet, mint hogy a nyugati szél még messzebb 100 3 | még ha föltételezzük is, hogy sikerülne föltalálnia a 101 3 | visszatérhetés reményérõl.~Igaz, hogy még fennmarad az az esély, 102 3 | még fennmarad az az esély, hogy valamely hajóval találkozhatnak, 103 3 | látni, kétségtelen volt, hogy a gõzös egyenesen a jacht 104 3 | erõsbülõ szél, minden egyesült, hogy hangjukat elnyomja.~De ha 105 3 | részét sodorta le, anélkül hogy a hajótestet érintette volna.~ 106 3 | általában oly csekély volt, hogy a gõzös tovább haladt, otthagyván 107 3 | tudták csak hozzávetõleg sem, hogy meddig tarthat ez az átkelés? 108 3 | körülmények közt történt, hogy Briant, aki korát messze 109 3 | ismereteit arra fordította, hogy a jachtot meglehetõsen használható 110 3 | kergette a hajót, anélkül hogy irányát megváltoztatni, 111 3 | lehetett volna.~Tudjuk már, hogy mi történt. Néhány nappal 112 3 | történt. Néhány nappal ezután, hogy a nyugati szél a schoonert 113 3 | abban a veszélyben forgott, hogy az óriási hullámok szertezúzzák, 114 3 | elég okuk volt azt hinni, hogy a tenger elnyelte õket hajójukkal 115 3 | Bizonyosnak látszott tehát, hogy a jachtot a hullámok szertezúzták 116 3 | hullámok szertezúzták és hogy az körülbelül tizenkét tengeri 117 4 | a part fövenyén anélkül, hogy egyetlen bennszülött mutatkozott 118 4 | látszik?...~- A dolog az, hogy ne legyen lakhatatlan - 119 4 | Ami pedig azt illeti, hogy megtudjuk hol vagyunk, lesz 120 4 | vagyunk, akkor nem lehetetlen, hogy segélyt is fogunk találni! 121 4 | volna. Valószínû tehát, hogy e partot, ha mindjárt lakatlan 122 4 | Nagyon óhajtandó lett volna, hogy a tövében valamely üreget 123 4 | meghiúsult az a reményük, hogy feljuthassanak a szirt tetejére, 124 4 | eredményét, s kijelentették, hogy egyelõre nem lehet elhagyni 125 4 | Valóban nagy szerencse volt, hogy a fiatal gyermekek nem voltak 126 4 | itt vad.~Megállapíttatott, hogy ide nem értve a kétszersültet, 127 4 | helybeli segélyforrásokat, hogy a hajón talált élelmiszerek 128 4 | mérföldnyi utat tenniük, hogy eljuthassanak a partvidék 129 4 | Mindenekelõtt megállapították, hogy a vitorla, kötél, sodrony 130 4 | értékesíttetni - adja az ég, hogy az élet megvédelmezésére 131 4 | Sokkal lényegesebb volt, hogy a flanel-, posztó-, gyapot- 132 4 | elégséges készlet legyen arra, hogy az évszakok szerint lehessen 133 4 | majd szállani. Természetes, hogy ha a körülmények a schooner 134 4 | szó talán azt jelentette, hogy: életfogytig! A mûszereket 135 4 | se fenyegette a fiúkat, hogy tüzet ne gyújthassanak; 136 4 | meg azzal a feladattal, hogy egymásután törüljön ki belõle 137 4 | történt - mondá Baxter -, hogy a tenger kivetette a partra 138 4 | ideig elmondhatta magáról, hogy megélhetése biztosítva van. 139 4 | helyük annyi segélyforrást, hogy a készletekkel gazdálkodni 140 4 | ragadtatva a gondolatra, hogy töméntelen szárnyasok közé 141 4 | ajánlom - jegyzé meg Briant -, hogy ne lõjetek nagyon sok galambot! 142 4 | szükségünk lesz. dolog az, hogy ne tékozoljuk a lõport haszontalanul.~- 143 4 | késõbb Moko jelentette, hogy a reggeli készen van. Mindnyájan 144 5 | akár nem, annyi bizonyos, hogy nem a térítõk égöve alatt 145 5 | Félni lehetett tehát attól, hogy a telek itt nagyon szigorúak 146 5 | tartom igen szükségesnek, hogy ne telepedjünk le véglegesen 147 5 | Gordon egy nappal azután, hogy a Sloughit állandó lakhelyül 148 5 | mert könnyen meglehet, hogy száz angol mérföldnyi utat 149 5 | De ha van is, tudjuk-e, hogy hova vezet?~- Én csak egyet 150 5 | mondá Doniphan -, azt, hogy képtelenség el nem hagynunk 151 5 | és esõs évszak elõtt, és hogy ezt tehessük, nem kell minden 152 5 | igaza van, mikor azt mondja, hogy ha oly vidék szomszédságában 153 5 | azt az ellenvetést teszi, hogy lehetséges-e az? És neki 154 5 | mindenekelõtt megtudnunk, hogy szárazföldön vagyunk-e avagy 155 5 | Ami pedig azt illeti, hogy elhagyjuk a Sloughit anélkül, 156 5 | elhagyjuk a Sloughit anélkül, hogy tudnánk, van-e kelet felé 157 5 | belseje felé, tudnunk kell, hogy hova megyünk.~Gordonnak 158 5 | Gordonnak olyannyira igaza volt, hogy Doniphannak akarva nem akarva, 159 5 | Sajnos - jegyzé meg Briant -, hogy nincs oly magas domb, amelynek 160 5 | tekinteni, valószínû azonban, hogy az öböl északi részének 161 5 | terül el, remélhetõ volt, hogy a szem több mérföldnyi kiterjedés 162 5 | Elhatároztatott tehát, hogy az északi fokhoz kirándulnak 163 5 | állandóan gondoskodott arról, hogy körülményekhez képest 164 5 | nem lehetne azt állítani, hogy Costar, Dole, Jenkins és 165 5 | társaikat, de az a gondolat, hogy kedveseiket sohase fogják 166 5 | maradt néha, és amellett, hogy mindig kedvû volt, nagyon 167 5 | megvallani? Annyi bizonyos, hogy kivörösült szemei sokszor 168 5 | szemei sokszor elárulták, hogy sírt.~Vajon nincs-e Jakab 169 5 | ismételten megkérdezte az öccsét, hogy mi baja van, és e kérdésére 170 5 | mindig csak azt felelte, hogy:~- Semmi bajom nincs... 171 5 | iparkodott velük megértetni, hogy az egyetértés mennyire szükséges. 172 5 | fogadta e figyelmeztetéseket, hogy Gordon célszerûnek látta, 173 5 | Mindazonáltal remélte, hogy sikerülni fog kiirtania 174 5 | lehetnek, s bízott abban, hogy az események kölcsönös rokonszenvet 175 5 | aranyozták meg. Remélni lehetett, hogy délután a rózsás napsugarak 176 5 | akkor kétségtelenné lesz, hogy szigetre jutottak és csakis 177 5 | Az olvasó nem feledte el, hogy az öböl északi részére teendõ 178 5 | el is határozta magában hogy ezt egyedül fogja végrehajtani. 179 5 | egyedül maradnának, anélkül hogy azamerikai” felügyeljen 180 5 | Briant, miután meggyõzõdött, hogy a légsúlymérõ folyvást emelkedik, 181 5 | emelkedik, értesíté Gordont, hogy másnap hajnalban útnak indul. 182 5 | Gordon nyugodt lehet afelõl, hogy az éj beállta elõtt megint 183 5 | hajnalkor elindult anélkül, hogy a többiek tudomással bírtak 184 5 | Nem akart késedelmeskedni, hogy mielõbb a hegyfok tövéhez 185 5 | egész út felét. Úgy remélte, hogy reggeli nyolc óráig, ha 186 5 | levetni cipõit és harisnyáit, hogy egyes mélyedéseken bokán 187 5 | elkerülnie.~Úgy tapasztalta, hogy éppen a part e részén mutatkozik 188 5 | kellett következtetnie, hogy nem is féltek tõle és hogy 189 5 | hogy nem is féltek tõle és hogy legalábbis sok év óta semmiféle 190 5 | jelenlétébõl azt is következtette, hogy a part még magasabb szélességi 191 5 | eddig hitte, következõleg, hogy közelebb van a déli sarkkörhöz, 192 5 | szirtek töve közt anélkül, hogy a dagály minden oldalról 193 5 | helyenkint oly magasak voltak, hogy Briant alig bírta elérni 194 5 | lehetett. Nem látszott, hogy a területet ezen az oldalon 195 5 | látszott kétségtelennek, hogy ha sziget volt is - mindenesetre 196 5 | s így csakhamar belátta, hogy az a három pont a tengerparttól 197 5 | se lehetett többé afelõl, hogy a Sloughi szigetre vetõdött, 198 6 | mondaniuk ama tervükrõl, hogy kelet felé keressék az utat, 199 6 | bizonyos vagyok felõle, hogy nem tévedtem. Amit a látóhatáron 200 6 | olyan határozottan beszélt, hogy esztelenség lett volna a 201 6 | pedig ismétlem - mondá -, hogy Briant tévedhetett, és mindaddig, 202 6 | Gordon -, mert tudnunk kell, hogy mihez tartsuk magunkat.~- 203 6 | magunkat.~- És én hozzáteszem, hogy egy elvesztegetnivaló napunk 204 6 | rossz évszak elõtt, feltéve, hogy mégis az amerikai szárazföldön 205 6 | maradnak. Ne feledjétek hogy ez a mi tanyánk, a mi házunk, 206 6 | meg nem gyõzõdtünk róla, hogy szárazföldön vagyunk.~- 207 6 | egyszer határozottan állítom, hogy szigeten vagyunk.~- Majd 208 6 | megváltozása kényszeríté õket, hogy azt elhalasszák. Másnap 209 6 | barátkozniuk azzal a gondolattal, hogy a fagyos évadot a Sloughin 210 6 | azt igyekezett megtudni, hogy az óceán melyik részén történt 211 6 | veszélynek tegyék ki magukat, hogy nyomorultul vesszenek el 212 6 | ejtették el azt a tervet, hogy a kelet felé megpillantott 213 6 | tehát arra szorítkoztak, hogy a fedélzetre kátrányos vitorlavásznat 214 6 | csomagokba osztották fel, hogy azokat sürgõs szükség esetén 215 6 | hemzsegett a sok apróhal, hogy szabad kézzel is meg lehetett 216 6 | kiáltá Gordon.~- És vigyázz, hogy a paripád meg ne szökjék 217 6 | Briant meg nem állhatta, hogy ne nevessen, mert veszélyrõl 218 6 | kezdték, anélkül azonban, hogy képesek lettek volna feltartóztatni 219 6 | állatot, amely oly, erõs volt, hogy elvonszolta volna az egész 220 6 | irányzott fejszecsapást mért , hogy csaknem rögtön kimúlt.~Miután 221 6 | valamennyien meggyõzõdhettek arról, hogy a teknõsbékaleves kitûnõ 222 6 | 1-én világosan látszott, hogy az idõjárás nemsokára meg 223 6 | gondolom -, mondá Doniphan, hogy holnap reggel semmi se fogja 224 6 | Feljegyeztem - mondá -, hogy ama víz, amelyet kelet felé 225 6 | beszögellik, lehetséges, hogy a távolság tanyánktól csekélyebb.~- 226 6 | Eszerint lehetséges, hogy távollétetek nem fog huszonnégy 227 6 | bizonyosak volnánk abban, hogy kelet felé egyenesen haladhatunk 228 6 | állapodjunk meg abban, Gordon, hogy nem fogsz nyugtalankodni, 229 6 | nem az az egyedüli célja, hogy eljuthassatok a kelet felé 230 6 | ellen. Lehetetlennek tartom, hogy a rossz évszakot ezen a 231 6 | Hacsak ki nem derül, hogy végleg elhagyhatjuk ezt 232 6 | Wilcox el is határozták, hogy vigyázni fognak magukra, 233 6 | csillagképlet azt sugallta nekik, hogy imádkozzanak ezen égi csodák 234 7 | vágtak át a tengerparton, hogy mielõbb a parti szirtek 235 7 | Gordon azt tanácsolta nekik, hogy Phannt, a vadászebet is 236 7 | hasznukra lehet, és így történt, hogy az értelmes eb is részt 237 7 | vadászösztönét. Még Phann is belátta, hogy hiába fárasztja magát a 238 7 | ebhez illik.~A terv az volt, hogy végighaladnak a parti szirtek 239 7 | azzal az elõnnyel bírt, hogy a legbiztosabb volt. Az 240 7 | elégtételben részesült, hogy elõbb feljutott a szirt 241 7 | Bizonyos vagyok felõle, hogy nem tévedtem.~- Ez mégis 242 7 | távolban. Akkor meglátnátok, hogy csakugyan ott van, ahol 243 7 | van, ahol én mondtam, és hogy nem lehet összetéveszteni 244 7 | ösvény is elárulta volna, hogy itt ember járt, de ilyen 245 7 | láttak elmenekülni, anélkül hogy képesek lettek volna meghatározni, 246 7 | lehetetlen - jegyzé meg Briant -, hogy e patak mellékága egy nagyobb 247 7 | kénytelenek voltak konstatálni, hogy a patak folyása határozottan 248 7 | Egyetértettek tehát abban, hogy elhagyják a patak partját 249 7 | máris oly homály uralkodott, hogy nem tájékozhatták magukat.~ 250 7 | és Doniphan elhatározták, hogy megállapodnak, és a fák 251 7 | gátolta volna õket abban, hogy száraz gallyakból tüzet 252 7 | Jobb, ha nem kockáztatjuk, hogy észrevétessünk - jegyzé 253 7 | példáját, noha õrá volt bízva, hogy õrködjék fölöttük.~Mindazonáltal 254 7 | Service. - Nézzétek csak meg, hogy hol aludtunk.~Nem sûrûség 255 7 | egyenesen azért építették ide, hogy az éjszakát benne tölthessük.~ 256 7 | legkevésbé bizonyította, hogy e vidék bennszülöttei derék 257 7 | látszott kétségtelennek, hogy bennszülöttek látogatják 258 7 | Doniphan azt indítványozta, hogy vizsgálják meg apróra ezt 259 7 | gyermeknek fájt beismerni, hogy társa nem tévedett.~Briant 260 7 | mondani minden reményrõl, hogy menekülhetnek, hacsak kívülrõl 261 7 | ember azt hihette volna, hogy a Csendes-tenger végtelenségében 262 7 | tövében. A tervük az volt, hogy reggeli után visszatérnek 263 8 | legcsekélyebb kétség sem lehetett, hogy az állítólagos tenger csupán 264 8 | De nem volt-e lehetséges, hogy ez a a szigethez tartozott? 265 8 | Tehát lehetséges volt, hogy mégis szárazföldön vannak.~- 266 8 | tévedtem.~- Annyi bizonyos, hogy mégis víz volt, amit kelet 267 8 | érdekre nézve jobb volt, hogy tévedett. A szárazföldön 268 8 | miután nem volt kilátás, hogy az idõ megváltozzék, elhatározták, 269 8 | megváltozzék, elhatározták, hogy dél felé a partján elindulnak.~ 270 8 | indok is arra bírta õket, hogy kémszemléjüket tágasabb 271 8 | szerkezete azt árulta el, hogy itt bizonyos idõ elõtt emberek 272 8 | Az se volt lehetetlen, hogy nem bennszülöttek laktak 273 8 | megérdemelték azt a fáradságot, hogy utasaink folytassák a sziget 274 8 | mert nem volt lehetetlen, hogy a partján bennszülött 275 8 | lábnyomok.~Úgy látszott azonban, hogy a nyugati part kissé dél 276 8 | szélén, anélkül azonban, hogy közelükbe lehetett volna 277 8 | részleteit, és úgy látszott, hogy e folyó jobb partját szirtek 278 8 | mély álomba szenderült, hogy a mennydörgés sem ébresztette 279 8 | Ugyan okosan cselekedtünk, hogy tegnap este az átkelést 280 8 | biztosak lehetnénk afelõl, hogy vad dolgában sohase fogunk 281 8 | mintha hívta volna õket, hogy kövessék õt.~- Itt minden 282 8 | Wilcoxnak és Service-nek, hogy menjenek utána.~Tíz lépéssel 283 8 | jönnie.~Meg kellett tudniuk, hogy mihez tartsák magukat. Mindazonáltal, 284 8 | égett, ami azt bizonyította, hogy a levegõ élvezhetõ.~- Behatoljunk? - 285 8 | barlangban oly világos lesz, hogy láthatunk! - mondá Briant.~ 286 8 | se lehetett tehát többé, hogy az üregben valaki lakott; 287 8 | visszahátráltak arra a gondolatra, hogy a takaró alatt egy holttest 288 9 | nagy volt-e a távolság, hogy azt utolérhetetlennek kell 289 9 | tekinteni? Csak annyi bizonyos, hogy ez az ember a betegségtõl 290 9 | szelek ellen védte. Igaz, hogy a külsõ világosság csak 291 9 | bizonyára nem alkalmas arra, hogy egyszersmind hálószobául, 292 9 | indulni északkelet felé, hogy eljussanak Bolívia vagy 293 9 | lehetett kétség afelõl, hogy e barlangban francia ember 294 9 | fölfedezés értésükre adta, hogy minden kísérletük e földet 295 9 | amelyek arra voltak irányozva, hogy utasaink kelet felé nyomuljanak 296 9 | Baudoin Ferenc.~Aziránt, hogy a sziget melyik polinéziai 297 9 | eltávozása óta, azt kell hinni, hogy valami bajuk esett.~Briant 298 9 | tanácsára elhatároztatott, hogy még ugyanaznap reggeli tizenegy 299 9 | földabroszból meggyõzõdtek róla, hogy a legrövidebb út az, amely 300 9 | eltorlaszolták a bejárást, hogy az állatok be ne hatolhassanak. 301 9 | Briant, azon föltevésben, hogy a folyó a és Sloughi-öböl 302 9 | figyelmesen vizsgálni. Úgy vélte, hogy legalábbis a felsõ részén 303 9 | volt. A dolog az volt, hogy a folyó medre ne képezzen 304 9 | ne képezzen zuhatagot, és hogy a mélység és szélesség csekély 305 9 | északnyugati irányba tért le, hogy a legrövidebb úton juthassanak 306 9 | kerülõ oly nagy lett volna, hogy Briant és Doniphan nem akartak 307 9 | tájban meggyõzõdtek róla, hogy eltévedtek.~Vajon kénytelenek 308 9 | sötétség oly sûrû volt, hogy teljességgel nem tudták 309 9 | Csakugyan Gordon, attól tartván, hogy társai eltévedtek, néhány 310 10| Briant, de ez elég volt arra, hogy a jövõ összes nyugtalanító 311 10| történtekrõl. Elmondták, hogy egy patakon átvezetõ gát 312 10| gondolatot ébresztették bennük, hogy e vidéken emberek laknak 313 10| laktak valaha. Elmondták, hogy az a nagy víztükör, amelyet 314 10| csontvázát és elõadták, hogy a hajótörést szenvedett 315 10| és hibátlan volt anélkül, hogy akár Briant, akár Doniphan, 316 10| földabroszt nézték, és belátták, hogy most már csupán kívülrõl 317 10| De elég nagy-e arra, hogy valamennyien ellakhassunk 318 10| Doniphan -, de úgy hiszem, hogy megnagyobbíthatjuk, ha még 319 10| rendszeresen szét kell szednünk, hogy megmenthessük a gerendákat, 320 10| Gondolni se lehetett arra, hogy mindazt, ami a jachtból 321 10| tudjuk, Briant konstatálta, hogy a folyó felsõ részén nem 322 10| Moko meggyõzõdtek róla, hogy a folyó e része is teljesen 323 10| zsebkönyvében kellett utánanézniük, hogy tudhassák, hol találhatják 324 10| sõt arra kényszerítette, hogy lefeküdjenek a tûz mellé, 325 10| igyekeztek megkönnyíteni, hogy póznákat használtak emeltyû, 326 10| kelljen, azt indítványozom, hogy építsük a vízen.~- Ez nem 327 10| oly nagyra volt tervezve, hogy el lehessen rajta helyezni 328 10| csökkenõ hõmérséklettel, hogy takaróikba burkolózva, egymás 329 10| okvetlenül sietni kellett, hogy elkezdhessék a végleges 330 10| Itt legalább remélhették, hogy szembeszállhatnak a tél 331 10| kegyetlen.~Nem kell mondanunk, hogy a tutaj padlóját, nehogy 332 10| megegyeztek tehát abban, hogy nem tartanak pihenõt, míg 333 10| kellett fordítani arra, hogy a tutaj egyensúlya meg ne 334 10| fáradhatatlanul végezték teendõiket, hogy május 5-én délután minden 335 10| A fiúk talán azt hitték, hogy estig a munka befejezése 336 10| jelt. Úgy hiszem tehát, hogy célszerû volna a szirten 337 10| kétségkívül elég volna ahhoz, hogy magára vonja bármely hajó 338 10| szigetérõl”, amelybõl látszott, hogy azt amerikai birtoknak tartja.~ 339 10| vitorlákat borítottak , hogy kár ne essék benne az átköltözés 340 10| alatt. Úgy látszott azonban, hogy a rossz idõtõl nem volt 341 10| padlóját úgy rendezték be, hogy szükség esetén két vagy 342 10| szükségük lehetett anélkül, hogy tüzet kelljen gyújtania.~ 343 10| Miután meggyõzõdtek róla, hogy a dagály megindította a 344 10| igyekezetüket oda irányozták, hogy a tutajt eltávolítsák e 345 10| folytatni.~- Azt hiszem, hogy ez nagy meggondolatlanság 346 10| Gordon azt tanácsolta nekik, hogy ne távozzanak el nagyon 347 10| virrasztottak együttesen, hogy a pillanatnyi szükség igényei 348 10| kedvtelenség. Panaszkodtak amiatt, hogy el kellett hagyniuk a Sloughit. 349 11| Briant fölkérte társait, hogy menjenek utána. A matrózinas 350 11| De a dolog az volt, hogy elfogadható menedékhelyet 351 11| kiáltá Service. - Nem hiszem, hogy Webb egy teljesen fölszerelt 352 11| Briant. - Én azt hiszem, hogy holnap reggel mindjárt itt 353 11| kísértünk meg, éspedig úgy, hogy más üreget vájunk a sziklába. 354 11| Briant õrizkedett attól, hogy az örömüket elrontsa és 355 11| társait fölszólította, hogy látogassák meg Baudoin Ferenc 356 11| Fontos dolog volt tehát, hogy minden, ami megromolhatott, 357 11| még csak az volt hátra, hogy szétszedjék a tutajt és 358 11| lesznek egy fészert építeni, hogy a csomagokat az idõjárás 359 11| közel a nyíláshoz, úgy, hogy a füst jobban kihúzódhassék. 360 11| megelégedéssel konstatálhatta, hogy a tûzhely kellõen mûködik.~ 361 11| eléggé mélyek voltak ahhoz, hogy a beléjük esett állatok 362 11| gödrök állapota arra vallott, hogy már sok év elõtt készülhettek 363 11| maradványaira is bukkantak, amely, hogy micsoda fajhoz tartozott, 364 11| bizonyos - mondá Doniphan -, hogy nagyon izmos állatnak kellett 365 11| állkapcsa.~- Azt hiszed, hogy ragadozó állat volt? - kérdé 366 11| teljesen elfödtek. Igaz, hogy a verem nagyon primitív 367 11| ágakat tört le a fákról, hogy a vermet újból megtalálhassák, 368 11| világért se engedte volna, hogy õt másvalaki megelõzze. 369 11| ugatva, anélkül azonban, hogy nyugtalanságot árult volna 370 11| emellett azt kockáztatta, hogy az állat megtámadhatja csõrével, 371 11| megijedt arra a gondolatra, hogy még egy kosztosa akadt. 372 11| De aztán megfontolván, hogy nem kíván egyéb élelmiszert 373 11| örömük, amidõn megtudták, hogy Service be akarja õt tanítani „ 374 11| meg is ígértették vele, hogy nekik is megengedi, hogy 375 11| hogy nekik is megengedi, hogy a hátára felüljenek.~- Igen, 376 11| állatra?~- Mögötted úgy, hogy a derekadba jól megkapaszkodhassam... 377 11| elgondolkozott.~Elképzelhetõ, hogy Gordon és társai, miután 378 11| Gordon föltette magában, hogy mihelyt a rendezkedéssel 379 11| fõleg nem fogja engedni, hogy a kicsinyek egészen magukra 380 11| óhajtottak semmit forróbban, mint hogy erejükhöz képest részt vehessenek 381 11| Gordon - és méltányos is, hogy kis társainkat részesítsük 382 11| Briant - és igyekezzünk, hogy ne vádoltathassunk túlságos 383 11| viszontlátni.~Elhatározták, hogy munkaprogramot készítenek 384 11| igen fontos dolog volna, hogy e napok ne múljanak el haszon 385 12| szirteket, abban a reményben, hogy talán más üreget is fognak 386 12| térniük azon elsõ tervre, hogy mostani lakhelyüket bõvítsék 387 12| Baxternek sikerült, igaz ugyan, hogy nagy fáradsággal, kiszélesíteni 388 12| Francia-barlang nyílását is annyira, hogy ráalkalmazhatták a Sloughi 389 12| hidege is elég lesz ahhoz, hogy jégpáncéllal borítsa be 390 12| mindenekelõtt arra kell ügyelni, hogy beomlás ne idéztessék elõ. 391 12| ezenfölül azt indítványozta, hogy mielõtt az új üreget kellõleg 392 12| szétszedésével foglalatoskodtak, hogy a padló és a talp egyes 393 12| mondá Gordon. - Azt hitted, hogy...~- Menj oda magad, Gordon - 394 12| hallottak és már-már azt hitték, hogy társaik tévedtek.~Elhatározták, 395 12| tévedtek.~Elhatározták, hogy a munkát nem fogják félbeszakítani 396 12| és Iverson se tagadták, hogy a félelemtõl remegnek. Briant, 397 12| Több ízben konstatálhatták, hogy nem szûnt meg és Phann folyvást 398 12| jegyzé meg Doniphan -, hogy valamely forrás zúgása volt, 399 12| s én inkább azt hiszem, hogy a szél hatol be a szirtek 400 12| noha Baxter észrevette, hogy a sziklafal, amely eddig 401 12| lehetetlen, sõt óhajtandó volt, hogy valónak bizonyuljon, mert 402 12| megkönnyíttetnének.~Elképzelhetõ, hogy mindnyájan nagy hévvel láttak 403 12| Gordon konstatálta este, hogy a kutyája eltûnt.~Phann 404 12| sehol.~Kétségtelen volt, hogy az eb nem hallhatta meg 405 12| kellett szánniuk magukat, hogy félbeszakítják a kutatásokat 406 12| Elszomorította õket az a gondolat, hogy az értelmes állat talán 407 12| bokroktól.~Az éj elmúlt anélkül, hogy újból hallatszott volna 408 12| mint a folyó felé anélkül, hogy kutatásaiknak több eredménye 409 12| attól lehetett tartani, hogy a levegõje nem alkalmas 410 12| vígan égett, világos volt, hogy a külsõ levegõ mégis behatolhat. 411 12| hideg tárgyba ütköztek. Hogy mozdulatlan és hideg volt, 412 12| hévvel fogtak a munkához, hogy a szûk folyosót kényelmesen 413 12| amelyeket úgy helyeztek el, hogy a tágas üreg befûthetõ legyen. 414 12| szél annyira dühöngött, hogy a vize úgy hullámzott, 415 12| tenger, annak ellenére, hogy a parti szirtek némileg 416 12| oly zajosan háborogtak, hogy akármilyen dereglye vagy 417 12| azzal látszott fenyegetni, hogy elborítják a partot és elhatolnak 418 12| helyezték el a lõszereket, hogy elhárítsák a felrobbanás 419 12| Szükségtelen mondanunk, hogy a nandu számára is tartottak 420 12| megnyugtató lesz az az öntudat, hogy nem tékozolták el az idõt 421 12| került annak a szüksége, hogy nevet adjanak a sziget különbözõ 422 12| egyetértettek az iránt, hogy a szigettõl nyugatnak a 423 12| indítványozták, emlékeztetésül arra, hogy a megtelepedés nem bírt 424 12| Bizonyos vagyok felõle, hogy a gondolatod .~- Nos hát - 425 12| irigy fiú csak attól félne, hogy a társai Briant-t választhatnák. 426 12| jövõben okozhatnának, belátta, hogy a tekintélye nem lesz szükségtelen.~ 427 13| szigorúbb intézkedések fölött, hogy biztosíthassa társait a 428 13| minden igyekezete az volt, hogy a fiatal fiúk hozzászokjanak 429 13| hozzászokjanak ahhoz a gondolathoz, hogy õk már felnõtt férfiak és 430 13| bennük meg lehetett bízni, hogy feladatuknak lelkiismeretesen 431 13| Határozatba ment az is, hogy rendes napló vezettessék 432 13| vállalkozott, és megígérte, hogy a Francia-barlang naplóját 433 13| kénytelenek voltak segíteni, hogy a Francia-barlang fehérnemûje 434 13| vasárnap volt és tudjuk, hogy mily szigorúan szokták megülni 435 13| megállapodás történt az iránt, hogy a Chairman-szigeten ezt 436 13| pázsitján, mindnyájan örültek, hogy a csarnokban meleg hõmérséklet 437 13| fokozódott; Webb konstatálta, hogy a légsúlymérõ átlagos állása 438 13| helytelenül cselekedtél, hogy olyan nagy erõvel hajítottad 439 13| felelé Briant, jól érezvén, hogy Doniphan csak alkalmat keres 440 13| mégis arra kérem Crosst, hogy ne ismételje.~- És ugyan 441 13| hangon - mikor már megmondta, hogy nem készakarva tette.~- 442 13| legalább megakadályozta, hogy a szóváltás verekedéssé 443 13| De attól lehetett félni, hogy valamely újabb esemény ismét 444 13| És meg kell vallanunk, hogy Costar és Dole, jóllehet 445 13| lehetett csodálkozni afelett, hogy Doniphan könnyû elõadásával 446 13| annak volt tulajdonítandó, hogy a levegõ a két helyiség 447 13| idején a folyóból merítették, hogy ne legyen iszapos ízû. De 448 13| megfontolás után azt tanácsolta, hogy készítsenek vízvezetéket 449 13| lábnyira a part alatt, úgy hogy be ne fagyhasson, és ily 450 13| eredményes, mint azelõtt. Igaz, hogy a Sport-terasz körül több 451 13| fel a folyó partján; igaz, hogy csak egyszerû 4-es alakú 452 13| adott! Meg kell vallanunk, hogy e vad madár megszelídítése 453 13| lett volna képes megtenni, hogy kedvencét jól tarthassa! 454 13| joggal lehetett remélni, hogy tavasszal ismét vissza fogja 455 13| Francia-barlangból, és konstatálta, hogy a szél délnek fordult.~A 456 13| A hideg oly élessé vált, hogy Briant kénytelen volt azonnal 457 13| bizonyítja - viszonzá Briant -, hogy a Sloughi messzebb elvetõdött 458 13| Briant -, feledni látszol, hogy családunk is van...~- Bizonnyal... 459 13| sõt azt kérdezem magamtól, hogy minek a hiányát érezzük?~- 460 13| reggeli után elhatározták, hogy el fognak menni a Verem-erdõbe 461 13| szükség csak annyit követelt, hogy a legközelebbi erdõben a 462 13| törõdvén azzal a veszéllyel, hogy esetleg le is bukhatnak. 463 13| Service - kérdé Costar -, hogy a macskák veszedelmesek?~- 464 13| veszedelmesek?~- Persze hogy igaz - felelé Service -, 465 13| megtisztították apró ágaiktól, hogy a hatalmas fahasábokkal, 466 13| oly kedvvel is húzták, hogy délelõtt még két fordulót 467 13| szereztek be. Természetes, hogy az egész fahalmaz nem fért 468 13| és ismét oly hideg lett, hogy Gordon a kicsinyeket nem 469 13| rendszabályokhoz kellett nyúlniuk, hogy a hõmérsékletet a barlang 470 13| Briant aggodalommal látta, hogy a kicsinyek üde arcszínét 471 13| tanácsára - elhatározták, hogy a lobogóárbocra egy deszkát 472 13| beleegyezett, de fölkérte társait, hogy az éj beállta elõtt mindenesetre 473 13| és meg sem érdemlik, hogy az ember rájuk lõjön.~Az 474 13| Briant oly óvatos volt, hogy nem szegült ellene, a pingvinek 475 13| tengerpartot, nyilván azért, hogy a sziget belsejében keressék 476 13| növények fekvése azt mutatta, hogy a napéjegyeni erõs dagályok 477 13| tapasztaltakról, és elhatározták, hogy mihelyt az idõ engedi, azonnal 478 13| én hat hónapja múlt el, hogy a Sloughi kivetõdött a Chairman-sziget 479 14| földerítése céljából elhatározták, hogy november elején expedíciót 480 14| ellen is küzdeni kellett.~És hogy a baj teljes legyen, a vad 481 14| tengelyre. Természetes, hogyvagy öszvér hiányában 482 14| egész becsvágya abból állt, hogy a makacs állatot megszelídítse. 483 14| oly kevés sikert ért el, hogy társai immár gúnyolódtak 484 14| mindazonáltal elszánta magát, hogy fel fog ülni a madara hátára, 485 14| úgy kormányozta a madarát, hogy a szemzõt hol a jobb-, hol 486 14| teljesen ki nem alvó reménység, hogy Isten megsegíti õket és 487 14| illeti, senki se sajnálta, hogy nem fogtak közülük többet, 488 14| makacs fiú elhatározta, hogy fel fog ülni struccmadarára, 489 14| egybegyûltek a Sport-teraszon, hogy ezt az érdekes látványt 490 14| merték Service-t fölkérni, hogy engedje õket is felülni 491 14| nem tágított, engedték, hogy hadd teljék a kedve.~Mialatt 492 14| állattal, és ne feledd, hogy a Svájci Robinsonnak se 493 14| nem volt okuk sajnálni, hogy nem „lovagoltak struccmadáron”.~ 494 14| alsó részét vagy úgy, hogy ladikon halad végig a part 495 14| hosszában, vagy pedig úgy, hogy átkel a túlsó partra, miután 496 14| idõtöltésük volt. De azért, hogy Moko nem kísérte el a fiatal 497 14| utasokat, nem kell ám hinni, hogy koplalni fognak. Service 498 14| Érvényesítette is mûvészetét, hogy az expedícióban részt vehessen. 499 14| nem remélte-e titokban, hogy fel fogja találni struccmadarát?~ 500 14| egészítette ki. Elhatározták, hogy amennyire lehet, csupán


1-500 | 501-1000 | 1001-1100

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL