Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] hóból 1 hõfokokat 1 hõfokon 1 hogy 1100 hogyan 53 hogyha 1 hogysem 7 | Frequency [« »] 6912 a 2226 és 1431 az 1100 hogy 1051 nem 770 volt 741 is | Verne Gyula Kétévi vakáció IntraText - Concordances hogy |
Fejezet
1001 26| tévedtünk ama föltevésünkben, hogy a közelben szárazföld van? - 1002 26| hát fiaim, mit gondoltok, hogy hol laktok ti voltaképpen?~- 1003 26| Legyetek meggyõzõdve afelõl, hogy ez a sziget ama nagyszámú 1004 26| léteznek! És errõl eszembe jut, hogy ha neveket adtatok a szigetek 1005 27| szigetet, amelyrõl azt hitték, hogy nagyon távol van minden 1006 27| nép ám! Azt hiszem tehát, hogy jobb volt önökre nézve el 1007 27| volt és miután remélem, hogy Isten segítségével együtt 1008 27| Magellán-szorosba. Igaz, hogy ez csak úgy történhetnék 1009 27| ehhez pedig az szükséges, hogy a ladikot kézrekerítsék, 1010 27| Önkéntelenül érezte mindenki, hogy ez az ember nemcsak erélyes 1011 27| megjelent a Francia-barlangban, hogy a gyermekek közt „férfi” 1012 27| dolog.~Evans helyeselte, hogy Briant köveket hordatott 1013 27| volna. Nem szabad felednünk, hogy közülük csak hat fiú volt 1014 27| csábították el, annyi bizonyos, hogy õ is részt vett a mészárlásban 1015 27| mikor azt gondolhatta, hogy a folyóba fúltam? Nem, Kata, 1016 27| Nem, Kata, attól félek, hogy õ se jobb a többinél. Csak 1017 27| kímélni, mert jól tudta, hogy a nyomorultaknak még szükségük 1018 27| joggal tûnõdött afelett, hogy november 27-ike és 30-ika 1019 27| Ekkor az a gondolata támadt, hogy Walston kétségkívül erõszak 1020 27| nyitja elõtte! Meglehet, hogy cselhez fog folyamodni...~- 1021 27| Walston nem kételkedik afelõl, hogy Kata elveszett a hajótörés 1022 27| és önök nem feledték el, hogy hallottam, amint a két gazember 1023 27| Walstonnak tehát azt kell hinnie, hogy önök semmirõl sincsenek 1024 27| a raktárterembe mentek, hogy rájuk ne ismerjenek. Az 1025 27| mindenekelõtt arra kell ügyelni, hogy ne is sejtsék a mi ittlétünket. 1026 27| színleltek és engedelmet kértek, hogy kipihenhessék magukat, sõt 1027 27| kipihenhessék magukat, sõt hogy az éjszakát a Francia-barlangban 1028 27| is vezették õket. Igaz, hogy - ami egyébiránt nem kerülte 1029 27| tájékozták magukat aziránt, hogy a helyiség ajtaja a folyó 1030 27| egyik szögletében. Igaz, hogy nem maradtak egyedül, minthogy 1031 27| törõdtek, el lévén határozva, hogy rögtön megfojtják õt, ha 1032 27| nem is kételkedett afelõl, hogy Walston a Francia-barlang 1033 27| ólálkodik és a pillanatot várja, hogy beronthasson.~- Álljunk 1034 27| lámpa világánál meglátta, hogy Rock és Forbes elhagyták 1035 27| torlasz nagyon megnehezítette, hogy ne mondjuk lehetetlenné 1036 27| matróz azon kezdte a dolgot, hogy a köveket elszedték és egymásután 1037 27| félrehúzása volt hátra, hogy akárki behatolhasson a Francia-barlangba.~ 1038 28| Kétségtelennek látszott, hogy Walston, csele meghiúsulván, 1039 28| csatlakozott és értesítette õt, hogy üzelmeik fölfedeztettek 1040 28| üzelmeik fölfedeztettek és hogy ezentúl csakis erõszakkal 1041 28| lábnyomok tanúskodtak arról, hogy a múlt éjjel Walston társaival 1042 28| megakadályozta társait, hogy engem megöljenek a Savernen 1043 28| az ön szívében irgalom, hogy e gyermekeket egy még iszonyúbb 1044 28| megérdemelte a halált. Lehetetlen, hogy minden emberiességi érzés 1045 28| nem!...~- És azt hiszed, hogy Walston vissza fog jönni?~- 1046 28| Igen!~Evans nem remélte, hogy még többet tudhasson meg 1047 28| vitorlamesternek az a gondolata támadt, hogy kémszemlét tart, noha e 1048 28| közölte a tervét, azt ugyanis, hogy elõre kell hatolni a Verem-erdõ 1049 28| küzdelemben. Azt határozták tehát, hogy mialatt a vitorlamester 1050 28| de nem torlaszolták el, hogy szükség esetén a vitorlamester 1051 28| az erdõt rézsút átvágni, hogy a Családi-tó partjához közeledjenek.~ 1052 28| találtak, mely sejtette, hogy mostanában itt emberek tanyáztak.~- 1053 28| attól lehetett tartani, hogy a vakmerõ fiú a haramia 1054 28| szegény fiú lerogyott, anélkül hogy felsikoltott volna.~Cope 1055 28| Cope ekkor észrevevén, hogy Evans, Garnett és Webb az 1056 28| Phann visszatért anélkül, hogy sikerült volna õt utolérnie.~ 1057 28| sebesült meg és úgy látszott, hogy halálosan. A szemei le voltak 1058 28| De attól lehetett félni, hogy a tüdõt találta a kés, mert 1059 28| helyeselte az indítványt, hogy Doniphant a Francia-barlangba 1060 28| állott be. Walston látván, hogy a kaland rosszra fordul, 1061 28| mértékben nyugtalanította az, hogy nem látta Walstont, Brandtot 1062 28| oly fájdalmasan sóhajtott, hogy Gordon jelt adott a megállásra, 1063 28| a megállásra, megnézte, hogy a szegény fiú lélegzik-e 1064 28| valóban alkalmas volt arra, hogy megfossza õket minden reménységtõl!~ 1065 28| kegyetlenül ellökte úgy, hogy a földre terült.~A másik 1066 28| futottak, azt remélvén, hogy a Sport-teraszra érhetnek, 1067 28| lõni készült, mikor látta, hogy Forbes Walstonra rohan.~ 1068 28| Mindez oly gyorsan történt, hogy e percben Evans, Briant, 1069 28| akarta ragadni Jakabot, hogy elhurcolja a ladikig, amelyben 1070 28| Walstonnak alig volt annyi ereje, hogy elvánszoroghatott két cinkostársához, 1071 29| nagynak, amilyen volt. Igaz, hogy a Verem-erdõ szélén történt 1072 29| lélegzés arról tanúskodott, hogy Cope kése nem szúrta keresztül 1073 29| csábítottak bûnre, s aki hogy jóvá tegyen mindent, örömest 1074 29| Evans tehát elhatározta, hogy végez velük, mielõtt elmenne 1075 29| lehetett bízni ösztönében, hogy nyomra fog akadni.~A keresés 1076 29| Olvasóink emlékezni fognak rá, hogy ezt a haramiát Doniphan 1077 29| elején. Azt is említettük, hogy Rock oly hirtelen eltûnt, 1078 29| a jó hírrel tértek haza, hogy a gyermekeknek nincs többé 1079 29| Határozatba ment tehát, hogy Evans, Briant és Baxter 1080 29| sík tengerre!~Kétségtelen, hogy ha a terv általában kivihetõ 1081 29| El is határozták rögtön, hogy a másnapi dagályt felhasználják 1082 29| kezdett és valószínû volt, hogy amint az a szép évszakban 1083 29| visszatért, és valószínû volt, hogy a növényi kötések alatt, 1084 29| Doniphannak volt annyi életereje, hogy teljes felgyógyulását immár 1085 29| harmadrésznyire befedték, hogy menhelyet biztosítsanak 1086 29| Alkalmassá akarta tenni arra is, hogy a magelláni szigettenger 1087 29| telepig.~Meg kell említenünk, hogy ezen idõ alatt a karácsony 1088 29| arra is fölkérte társait, hogy a két kis ágyút se hagyják 1089 29| arra kellett vigyáznia, hogy ne egyék nagyon sokat. Most 1090 29| mondá. - Alig várom, hogy úton legyünk!... A tenger 1091 29| Service oly komikus hangon, hogy a filozofikus megjegyzést 1092 29| Gordon volt szomorú amiatt, hogy el kellett hagynia szigetét.~ 1093 30| délibb fekvésû átjárókat, hogy a Froward hegyfokot megkerülhesse 1094 30| sõt ajánlkozott arra is, hogy elszállítja õket egyenesen 1095 30| telt el két évnél azóta, hogy a Chairman-féle nevelõintézet 1096 30| futott a hír végig a városon, hogy a Grafton hazaszállította 1097 30| lett azon föltétel alatt, hogy a Chairman az aucklandi 1098 30| sohase lesznek kitéve annak, hogy ily körülmények közt töltsék 1099 30| gyermekek ne feledjék el, hogy nincs oly helyzet, amelybõl 1100 30| nehéz küzdelmei megedzettek, hogy mikor ezek hazatértek, a