Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] vágott 2 vágta 2 vágtak 5 vagy 212 vagyis 10 vágyó 1 vagyok 13 | Frequency [« »] 271 ez 249 se 224 csak 212 vagy 206 két 205 mint 199 nagy | Verne Gyula Kétévi vakáció IntraText - Concordances vagy |
Fejezet
1 1 | A hajó száztonnás jacht vagy schooner volt, amint a goeletteket 2 1 | festve, valamely baleset vagy egy erõsebb hullámcsapás 3 1 | katasztrófa következtében? Vagy kalózok kerítették õket 4 1 | egy kormányosnak és öt vagy hat matróznak kell lennie 5 1 | Ausztrália melyik vidékérõl, vagy Óceánia melyik szigetcsoportjáról, 6 1 | ama kereskedelmi gõzösök vagy vitorlás hajók közül, amelyeket 7 1 | hogy még ha a gépezetük- vagy vitorlaszerkezetükkel elsõrendû 8 1 | hogy a schooner az egyik vagy a másik oldalra meg ne csellenjen.~- 9 1 | vitorlafa lebocsátkozott négy- vagy ötlábnyira a födélzet fölé. 10 1 | tömege takart el.~- Bizonyos vagy felõle?... - kérdé Doniphan.~- 11 1 | kétség. A szárazföldnek vagy valamely szigetnek hosszú 12 1 | nem haladhatta meg a száz vagy a százötven lábat. Elöl 13 1 | Sehol se látszott, folyam- vagy pataktorkolat vagy akár 14 1 | folyam- vagy pataktorkolat vagy akár csak homokos földnyelv 15 2 | is e tanács, Doniphan két vagy három társával nem látszott 16 2 | Igen!... - kiálták ketten vagy hárman a kicsinyek közül, 17 2 | valamelyik szigetéhez tartozott-e vagy a szárazföldhöz? Nem lehetett 18 2 | Dél-Amerika. Itt, a chilei vagy a bolíviai területen segélyt 19 2 | volt hely több, mint öt vagy hat ember számára, de minthogy 20 2 | felelé Doniphan -, és nem te vagy az, aki minket ebben meg 21 2 | amelyet e két, mintegy nyolc vagy kilenc angol mérföldnyi 22 3 | a délié: Tawai-Ponamu, vagy a Nephrit földje. Az Ika-Na-Mawi 23 3 | unokatestvére gondolt, mondott vagy cselekedett.~Baxter ugyanabba 24 3 | köteleit eloldták, hanyagságból vagy rosszakaratból... Senki 25 3 | kiáltoztak segélyért! Már a város vagy a kikötõ egyetlen lámpáját 26 3 | lámpafényt pillantottak meg, két vagy három tengeri mérföldnyi 27 3 | irányát megváltoztatni, vagy akár csak a sebességét mérsékelni 28 3 | hajó kötele felbomlott, vagy el is szakadt, talán az 29 3 | volt.~E darabokon még három vagy négy betû volt olvasható 30 4 | volna. Egyetlen ház, kunyhó vagy viskó se látszott, sem a 31 4 | széléhez, amely rézsút három- vagy négyszáz lépésnyire a torkolat 32 4 | tövében valamely üreget vagy bemélyedést találjanak, 33 4 | lehetett-e egy csapat vadállat vagy egy csoport bennszülött 34 4 | partvidék valamelyik kikötõjébe vagy valamely beljebb fekvõ városba.~- 35 4 | Menjetek kicsinyek, hárman vagy négyen. Moko, kísérd el 36 4 | ruhát. Mert ha e sziget vagy szárazföld ugyanazon szélességi 37 4 | hajtogatni és amelyet patakon vagy tavon való átkelés céljára 38 4 | hordó, amely égettbort, sört vagy bort tartalmazott, széthullott, 39 5 | ez a hegyfok kétszázötven vagy háromszáz lábnyi magas lehet, 40 5 | távolság nem volt nagyobb hét vagy nyolc angol mérföldnél, 41 5 | vajon a jacht szigeten vagy szárazföldön vetõdött-e 42 5 | maradtak tétlenül. Garnett vagy Baxter vezetése alatt apály 43 5 | elmentek kagylókat szedni vagy horgászni a patakban. Ez 44 5 | kénytelen leszek visszatérni, vagy valamely sziklára menekülni, 45 5 | ludaktól, rucáktól. Két vagy három pár fóka is mulatott 46 5 | a part végét, amely hét vagy nyolc angol mérföldnyire 47 6 | volt más sziget a Chilvek vagy Madre de Dios csoportjánál, 48 6 | eljuthatnának Chile, Peru vagy az Argentínai Köztársaság 49 6 | kiáltozásait, mikor a hálóikat vagy horgaikat kihúzták a szirtekre.~- 50 6 | jó erõsen! - mondá Garnet vagy Service, az egyiktõl a másikhoz 51 6 | felé láttál, mintegy hat vagy hét angol mérföldnyire van 52 6 | valamely más akadály, folyó, vagy mocsár, vagy bármi egyéb 53 6 | akadály, folyó, vagy mocsár, vagy bármi egyéb elzárhatja elõlünk 54 7 | legbiztosabb volt. Az egy vagy két angol mérföldnyi különbség 55 7 | elõtt állt. Vízbeszivárgások vagy egyszerûen az idõ viszontagságai 56 7 | kékes csík is feltûnnék hat- vagy hétmérföldnyi távolban. 57 7 | Mindazonáltal az eb egy vagy két ízben hosszú mormogást 58 7 | Doniphan, gyorsan körülnézve.~- Vagy legalábbis laktak - mondá 59 7 | az erdõnek ezt a részét, vagy látogatták a régmúltban, 60 7 | látogatták a régmúltban, vagy a közelmúltban. A bennszülöttek 61 7 | talált, amely egy tányér vagy egy korsó töredéke lehetett. 62 7 | két óráig mentek és két vagy három ízben kénytelenek 63 7 | sehol se látszott más sziget vagy szárazföld. Az ember azt 64 8 | kellett tartaniuk, habár egy- vagy kétnapi késedelmet okozna 65 8 | részén kétségtelenül laktak vagy legalábbis jártak bennszülöttek. 66 8 | a következõ volt: észak vagy dél felé induljanak-e el? 67 8 | lakatlannak látszott.~Ragadozó vagy kérõdzõ állat se mutatkozott 68 8 | se mutatkozott sehol. Két vagy három ízben szárnyasok mutatkoztak 69 8 | elrothadt nyélen. Európában vagy Amerikában készült ásó, 70 8 | Amerikában készült ásó, vagy egyike ama durva készülékû 71 8 | nem rejti-e valamely állat vagy ember hulláját, amelynek 72 8 | kicsorbult pengéjû kés, két vagy három horog, egy horganyból 73 9 | a hajóról mentette meg, vagy pedig õ maga készítette?~ 74 9 | valamelyik beljebb fekvõ városba, vagy a partvidék valamelyik kikötõjébe? 75 9 | ez az ember a betegségtõl vagy az aggkórtól elgyöngülten 76 9 | menedéket keresni e föld északi vagy keleti részén, vajon a Sloughi 77 9 | hatolt be, de ha a falon egy vagy két nyílást vágnak, könnyû 78 9 | szolgáljon. De hiszen csak öt vagy hat téli hónapot kellene 79 9 | hogy eljussanak Bolívia vagy az Argentin Köztársaság 80 9 | egy ásó, egy fejsze, két vagy három konyhai eszköz, egy 81 9 | a Csendes-tenger vizébõl vagy sem - komoly következtetéseket 82 9 | nagyon kevés fát, bokrot vagy füvet találtak.~Útközben 83 9 | felsõ részén egy csónakot vagy tutajt kötelekkel el lehetne 84 9 | kötelekkel el lehetne vontatni vagy el lehetne tolni csáklyák 85 10| e vidéken emberek laknak vagy laktak valaha. Elmondták, 86 10| út se lett volna rövidebb vagy kényelmesebb. Gondolni se 87 10| maradni, az erdõn keresztül, vagy a folyó partján vontassák 88 10| esett, de a szél dühe két vagy három ízben erõsen fenyegette 89 10| a Francia-barlang felé, vagy az apály vissza a tenger 90 10| tutajt kötélen vontatni vagy póznákkal elõretolni, sohase 91 10| hogy szükség esetén két vagy három napig ellakhassanak 92 10| legelsõ reggelire, ebédre vagy vacsorára, amelyet a Francia-barlangban 93 11| se lehet!~- Oroszlán... vagy talán tigris?... - kérdé 94 11| Cross.~- Ha nem is oroszlán vagy tigris - felelé Doniphan -, 95 11| Ekkor aztán könnyû volt két vagy három zsebkendõvel összekötözni 96 12| lakhelyüket bõvítsék ki és egy vagy több benyílót vágjanak Baudoin 97 12| oldaltól legföljebb negyven- vagy ötvenlábnyi szélességû szikla 98 12| elzárható volna és amelybe egy vagy két sötét mellékpincét vágnának. 99 12| vágott nyílás máris négy- vagy ötlábnyi mélységig jutott 100 12| tetejére. Baxter és két vagy három társa néhány perc 101 12| alig volt föltételezhetõ. Vagy valamely ragadozó állat 102 12| mondá Gordon.~De ha egy vagy több sakál ezt a barlangot 103 12| hogy akármilyen dereglye vagy halászbárka okvetlenül elveszett 104 13| valamely tudományos, történelmi vagy akár a mindennapi eseményekre 105 13| Sport-teraszon játszottak vagy a folyóparton halásztak. 106 13| beszerzése vált szükségessé, vagy legalábbis gyertyákat kell 107 13| mindennapi eleségét két- vagy háromlábnyi hó alatt. De 108 13| valamely jármûvet, amelyet így vagy amúgy a tengerre lehetne 109 13| mint akár a Családi-tó vagy a Zéland-folyó befagyott 110 13| lakói szoktak használni, vagy szánkókon, amelyek elé kutyák 111 13| szánkókon, amelyek elé kutyák vagy iramszarvasok volnának befogva, 112 13| telepítvényesek a fát csak a karjaikon vagy a hátukon cipelhetik. Ekkor 113 13| nem sakálokra, kaguárokra vagy jaguárokra, hanem más állatokra 114 13| nagy okuk a Szent Swithin vagy Szent Medárd befolyásával 115 14| tengelyre. Természetes, hogy ló vagy öszvér hiányában a gyarmat 116 14| látogatni a tó alsó részét vagy úgy, hogy ladikon halad 117 14| végig a part hosszában, vagy pedig úgy, hogy átkel a 118 14| irányjelzõül használhassa vagy kiigazíthassa, a Családi-tó 119 14| sajnálni, mert Phann hat vagy hét odúnak a nyílását fedezte 120 14| egyetlenegy fa, sõt fû, bokor vagy elszáradt moha sem. Egyéb 121 15| bemutatni ügyességét lasszó vagy a bólák dobásában. Addig 122 15| megakadályozhatta volna, Service két vagy három gyümölcsöt ropogtatott 123 15| Valószínûleg jaguárok, vagy kaguárok! - mondá Gordon.~- 124 16| bánatod okát!... Miért nem vagy bizalmas velem szemben?~- 125 16| és valamennyi talált. Öt vagy hat róka elesett, a többiek 126 16| halálosan megsebezve, jobbra vagy balra rémülten szétszaladtak.~ 127 16| volt már készletben két vagy három tucat. A Sloughi hordóiban 128 16| eltûntek, húsz halottat vagy sebesültet hagyván hátra 129 17| valamelyik csoportjához, vagy ha a legközelebbi szárazföld 130 17| biztosították, bármily hosszú vagy szigorú legyen is a tél.~ 131 17| pillantanánk-e meg a szárazföldet vagy szigeteket, amelyeket õ 132 17| megkerülnénk a tavat északról vagy délrõl, és ki tudja, vajon 133 17| vegyünk többen részt kettõnél vagy háromnál.~- Ki kormányozná 134 17| könnyen megtehetjük az öt- vagy hatmérföldnyi utat addig 135 17| alacsony part felett.~Két vagy három angol mérföldnyi távolság 136 17| látszott hajó! Sehol sziget vagy szárazföld! Moko, aki meg 137 17| továbbhaladni az evezõk segélyével, vagy ha az áramlat nagyon erõs 138 17| azt! - kiáltá Briant. - Te vagy az oka, hogy...~- Bocsáss 139 18| Március elsõ felében, hárman vagy négyen az ifjú telepítvényesek 140 18| én!...~- Mert gyáva vagy!~Most Briant is felgyûrte 141 18| ismerek!... Mindig kész vagy ellenem pártot fogni.~- 142 18| pedig, Doniphan, gonosz fiú vagy - mondá Gordon -, mert rossz 143 18| Nyilván a Csendes-tenger vagy az amerikai szárazföld északibb 144 19| hátrált meg semmiféle veszély vagy fáradság elõl. Noha más 145 19| elriasztották õket.~Kétszer vagy háromszor jaguárok és kaguárok 146 19| jég beszakadásától, a láb- vagy kartörés veszélye mindig 147 19| korcsolyázott elõre-hátra, egy lábon vagy kettõn, fölegyenesedve vagy 148 19| vagy kettõn, fölegyenesedve vagy leguggolva és tökéletes 149 19| És a vadászösztön...~- Vagy inkább az engedetlenség 150 19| egyetlen fordulata zivatart vagy ködöket idézhetett volna 151 20| csupán az, hogy a fõnökünk vagy - felelé Doniphan.~- Már 152 20| tovaszállítani. Ha Gordon vagy valamelyik másik társuk 153 20| napon a négy fiú csak öt- vagy hatmérföldnyi utat tett, 154 20| léptekkel útnak indultak.~Három- vagy négylábnyi szélességû természetes 155 20| mert nem lehet messzebb öt vagy hat mérföldnyinél.~- Ezenfelül - 156 20| amely e helyen harminc- vagy negyvenlábnyi széles lehetett. 157 21| Magellán-szorosból jönnek és Peru vagy Chile kikötõi felé tartanak, 158 21| százlépésnyire a torkolata felett. Vagy hat halat fogtak, olyanokat, 159 21| nem kellett elmenni négy- vagy ötmérföldnyire.~Az olvasó 160 21| Noha ez az indítvány két vagy három nappal késleltetni 161 21| a partot a szárazföldtõl vagy valamely szigettõl választja 162 21| valamely tengeri állat, bálna vagy cápa volt-e ez, amelyet 163 21| vetõdhetett a szigeten?... Vagy talán egy hajó csónakja 164 22| az egyik lámpát a farkára vagy a készülék vázára kötnénk.~ 165 22| húsból, némi dohányból és két vagy három csutora égettborból 166 23| Walston még a szigeten van-e vagy sem. Én tehát vállalkozom 167 23| folytonos õrizet alatt áll.~- Vagy hogy már életével lakolt 168 23| Chairman-szigeten. Doniphan, két vagy három társával több ízben 169 23| felelé Briant -, hogy hat- vagy hétszáz lábnyi magasból 170 24| ideértve, körülbelül hét- vagy nyolcszáz lábnyira emelkedhessék 171 24| sárkány a kötél elszakadása vagy egy feszítõ nádszár eltörése 172 24| akarja, hogy minden ütõdés vagy egyéb baj nélkül menjen 173 24| rendkívüli körülmények közt? Vagy a felelõsségrõl, amelyet 174 24| Miért inkább te, mint én, vagy akárki más? - kérdé Doniphan.~- 175 24| kockáztatni bûnhõdésül... vagy legalább, hogy részben jóvá 176 24| leküzdvén a megilletõdését. - Vagy inkább... én ölellek meg 177 24| pillanatban mintegy hatszáz vagy hétszáz lábnyi magasban 178 24| ugyan létezett ilyen negyven vagy ötven angol mérföldnyi kerületben - 179 24| valamely jégmezõ visszfénye, vagy tûzhányó hegy lehet, ha 180 24| közelebb hozzá, körülbelül öt vagy hat angol mérföldnyire. 181 25| hogy valamely szárazföld vagy szigetcsoport szomszédságában 182 25| amelyet nem egy jaguár vagy valamely más ragadozó állat 183 25| Következõleg csak Walston vagy valamelyik társa lõhette 184 25| nem történt régebben öt vagy hat óránál, mert annyi idõre 185 25| Eszerint tehát néhány nappal vagy talán csak néhány órával 186 25| Walston valamelyik társa, vagy Walston maga jött ide.~Gordon 187 25| õrizet alatt tartották, vagy már talán el is tették láb 188 25| A villám akár húszszor vagy százszor is leüthetett volna 189 25| kicsinyek félelme megszûnt. Két vagy három fej lassankint elõbukkant 190 25| kezébe vette a puskáját vagy a forgópisztolyát. Aztán 191 26| mondá - és köztük alig öt vagy hat, aki tudná magát védelmezni!... 192 26| is lesodorta-e a hullám, vagy pedig megmenekültek, mikor 193 26| erdõn keresztül. Három- vagy négyórai gyaloglás után 194 26| a szigeten.~- Derék fiú vagy! - mondá Evans, és megfogva 195 26| gonosztevõt tévútra vezessem vagy legalábbis mögöttem hagyjam, 196 26| velük a kezemben késemmel. Vagy õk öltek volna meg engem, 197 26| õk öltek volna meg engem, vagy én õket. Hitemre mondom, 198 26| Briant.~S egyidejûleg két vagy három másik társa is kérdésekkel 199 27| Tervek a jövõre - Erõszak vagy csel? - Rock és Torbes - 200 27| zúgását. Ez a csatorna nyugat vagy kelet felõl érkezõ hajóknak 201 27| oldalon a Magellán-szoros egy vagy két bejáróval végzõdik, 202 27| az Argentin Köztársaság vagy Chile telepeire. És mennyi 203 27| esetben eljutunk a Sz.-Miklós vagy Bougainville-öbölbe, ahol 204 27| valószínû találkozást Ausztrália vagy Új-Zéland felé utazó hajókkal. 205 27| lesz képes betörni az egyik vagy a másik ajtót, hacsak valaki 206 28| tanyázott-e? Forbes ezt nem tudta, vagy nem akarta megmondani. Pedig 207 28| háromnegyed részét. Már csak nyolc vagy kilencszáz lépésnyire voltak 208 29| meg se kellett feszíteni vagy tágítani a vitorlakötelet, 209 29| szerint a fedélzet alatt vagy a fedélzet tetején idõzhetnek. 210 29| Punta Arenát, Port Galant vagy Port Tamart elérték volna.~ 211 29| nagyon sokat. Most már Briant vagy Kata karjára támaszkodva 212 30| meglátták a hajót. Nyolc- vagy kilencszáz tonna teherképességû