| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] fenyofák 2 fényu 1 fenyves-erdo 1 ferencz 96 ferenczcel 3 ferenczczel 1 ferenczen 1 | Frequency [« »] 108 úgy 99 felé 98 van 96 ferencz 94 ott 93 hol 93 nagy | Verne Gyula Az új hazában IntraText - Concordances ferencz |
Fejezet
1 I | magukkal vitték horgaikat is; Ferencz is nem sokára utánuk ment, 2 I | ma csinálni? - kérdezte Ferencz.~- Horgászni megyünk, - 3 II | felesége és Jenny, Ernő meg Ferencz mind fölszaladtak a partra, 4 II | mi történt? - ismételte Ferencz és izgatottan belekapaszkodott 5 VII | ki lesz a papunk?~- Hát Ferencz, majd ha visszajön - mondta 6 VII | pótolják a távollevő Fritz és Ferencz hiányát. Végre márczius 7 XVIII | birtokba veszik az angolok. Ferencz öcsém meg én fölhasználtuk 8 XVIII | azt is, Doll, - szólt most Ferencz - hogy a mi kis szigetünk 9 XVIII | hajóra szálljunk.~Fritz és Ferencz örömmel szorították meg 10 XVIII | mint Új-Svájczról. Doll, Ferencz, Jenny Montrose és Fritz 11 XVIII | mindent tudott.~Fritz és Ferencz szintén elkísérték Jennyt 12 XVIII | házában lakott, a hol Fritz és Ferencz minden nap meglátogatták. 13 XVIII | könnyen érthetjük Fritz és Ferencz örömét, mert hisz a sziget 14 XVIII | a fiatal Zermatt-pár és Ferencz, arra használták ezt az 15 XIX | dolog nem történt. Fritz és Ferencz nagyon megbarátkoztak a 16 XIX | késedelem volt és Fritz, Ferencz, meg a Wolston-család nagy 17 XIX | Fritz, James Wolston és Ferencz megkísértették ugyan, de 18 XIX | kormányrúdjához állt, Fritz és Ferencz pedig az árboczhoz, hogy 19 XIX | büntetését! - tette hozzá Ferencz.~- Eresszétek el! - kiáltott 20 XX | megszabadulás.~A földet legelőször Ferencz látta meg; ő mászott föl 21 XX | semmit sem láttak, s maga Ferencz is, alig hogy megpillantotta 22 XX | a sűrű felhő - viszonzá Ferencz.~- De hátha csak csalódott? - 23 XX | Valóban láttam is, - ismételte Ferencz - tisztán, világosan láttam 24 XX | hogy láttam, az bizonyos!~Ferencz oly határozottan beszélt, 25 XX | van tőlünk a part. Mivel Ferencz nem nagyon magasról látta, 26 XX | Szerencsétlenségre - vágott közbe Ferencz - a szél lankad, s alighanem 27 XX | hárman evezhettek: Fritz, Ferencz és James Wolston, mert a 28 XX | miféle part lehet az, a mit Ferencz látott. Fritz szerint a 29 XX | irányban kormányzott, a melyben Ferencz mutatta, hogy a földet megpillantotta. 30 XX | földet megpillantotta. Fritz, Ferencz és James erejük teljes megfeszítésével 31 XX | szellő kerekedett; Fritz és Ferencz legott fölhúzták a vitorlákat, 32 XX | tovább a sajka nélkül? És Ferencz szavai épen nem voltak megnyugtatók. 33 XXI | önökre számítunk - viszonzá Ferencz. Horgásszanak addig, míg 34 XXI | ígérkezett. A négy férfi: Fritz, Ferencz, James és a vitorla-mester 35 XXI | mivel alágyújtani - mondta Ferencz.~- Föltéve, hogy lesz mit 36 XXI | a sziklát, - szólt most Ferencz - hátha a túlsó felén termékenyebb 37 XXI | is, tiszta is! - mondta Ferencz, a ki szintén megízlelte.~ 38 XXI | is vannak! - kiáltott föl Ferencz, megpillantva a homokba 39 XXI | a tyúkokat fogom el.~És Ferencz segítségével hamarosan a 40 XXI | Doll és Jenny, - kérdezte Ferencz - megvagytok-e elégedve?... 41 XXI | üres kézzel! - dicsekedett Ferencz, s kirakta a teknősbéka-tojásokat, 42 XXII | visszament a barlangba; Ferencz és James már ölszámra hordták 43 XXII | csalatkozik - szólt most közbe Ferencz, a ki észrevétlenül jött 44 XXII | a sziklatetőre, - mondta Ferencz, - hogy áttekinthessünk 45 XXII | indulhassunk is.~Fritz, Ferencz és a vitorlamester több 46 XXIII | nem robbantjuk? - kérdezte Ferencz.~- Türelem, türelem! - biztatta 47 XXIV | hát a madár? - kérdezte Ferencz; - azt sem látni sehol!...~ 48 XXV | folytonos villámlástól és Fritz, Ferencz meg a vitorlamester ijedten 49 XXV | valahol a közelben, - mondta Ferencz.~- Alighanem a sziklacsúcsra, - 50 XXV | barlangot.~Elöl ment Fritz és Ferencz; utánuk Jenny, Doll és Suzan, 51 XXV | sziklagerinczet; James és Ferencz addig velük maradnak. De 52 XXV | nagyon bölcs, - szólt most Ferencz. - Semmi értelme sem volna, 53 XXVI | menjünk! - türelmetlenkedett Ferencz is.~- Ma éjjel az erdőben 54 XXVI | Új-Svájcz! - ismételte Ferencz is ujjongva.~És Jenny zokogva 55 XXVII | mit tesz az? - kérkedett Ferencz. - Vad elég bőven terem 56 XXVII | átkozott teknősbékát!~- Ej, ej, Ferencz - tréfálkozott Jenny - úgy 57 XXVII | száz mérföldnyire.~Fritz és Ferencz nem ismerték a szigetnek 58 XXVII | kelljen pihenniök, James, Ferencz és a vitorlamester fölváltva 59 XXVII | üldözői elől.~De itt már Ferencz és John Block készen várták; 60 XXVII | is gyújtottak és Fritz, Ferencz meg a vitorlamester fölváltva 61 XXVII | ott ebédeltek. Fritz és Ferencz még nem ismerték ezt a patakot, 62 XXVII | Hurrah! - felelte rá Ferencz ujjongva.~Most már csak 63 XXVII | szüleink egészségére, - szólt Ferencz, föltartva poharát.~Erre 64 XXVIII| Attól félek, - szólt most Ferencz, - hogy a Prospect-Hillre 65 XXVIII| melyen erős, széles híd volt.~Ferencz és Fritz meglepetve álltak 66 XXVIII| haladtak előre. Fritz és Ferencz egyre hegyezték a fülüket, 67 XXVIII| magnólia-fa...~Fritz és Ferencz előre szaladtak a sövénybe 68 XXVIII| talán itt sincsenek?...~Ferencz az istállókhoz, aklokhoz 69 XXVIII| képe mindenfelé.~Fritz és Ferencz keresték a puskákat, mert 70 XXVIII| sem bírt szólni. Fritz, Ferencz és Jenny megtört szívvel 71 XXVIII| pedig rögtön, - tette hozzá Ferencz.~- Mindenek előtt azonban 72 XXVIII| Induljunk rögtön! - tette hozzá Ferencz.~E pillanatban Jenny, a 73 XXVIII| ott vannak! - kiáltott föl Ferencz - s már nekünk is ott kellene 74 XXIX | tanácskozhattak a teendők felől.~Ferencz, a ki leghevesebb és legizgatottabb 75 XXIX | várják be az éjszakát, de Ferencz hallani sem akart erről 76 XXIX | ha nem oda? - kérdezte Ferencz hevesen.~- Felsenheimba! - 77 XXIX | tehát! - türelmetlenkedett Ferencz.~- Napnyugta előtt lehetetlen! - 78 XXIX | akár nem, én megyek - szólt Ferencz elszántan.~- Én pedig, - 79 XXIX | elhatározással úgy végeztek, hogy Ferencz és a vitorlamester kikémlelik 80 XXIX | Ágyúlövés volt ez? - kérdezte Ferencz meghökkenve.~- Mindenesetre! - 81 XXIX | üldözi őket? - kérdezte Ferencz.~E pillanatban Fritz fölsikoltott 82 XXIX | Úszva! - jelentette ki Ferencz. - Csakis úszva lehet oda 83 XXIX | elég sötét volt, Fritz, Ferencz és a vitorlamester óvatosan 84 XXIX | kitörő ujjongással fogadták. Ferencz és a vitorlamester lent 85 XXIX | elöl a kapitány, Fritz és Ferencz mentek, utánuk a nők és 86 XXIX | balra, úgy hogy Fritz és Ferencz kénytelenek voltak evezni, 87 XXIX | ismételték fölváltva Fritz és Ferencz.~És mire a csónak orra a 88 XXX | ezek a rablók? - kérdezte Ferencz.~- Felsenheimban, - felelte 89 XXX | itt vagytok? - kérdezte Ferencz.~- Tudni tudják, de mindeddig 90 XXXI | és haza mennek, - szólt Ferencz, a ki messzelátón nézte 91 XXXI | ágyú-telepet őrizték, Jack, Ernő, Ferencz és John Block pedig a sziget 92 XXXI | Wolston urak, meg Ernő, Ferencz, James és a vitorlamester 93 XXXI | bástyára kapaszkodók fejeit, Ferencz markolatig döfte kését egynek 94 XXXI | keze ügyébe került. Fritz, Ferencz, Jack és Harry Gould kapitány 95 XXXI | ágyúlövés! - kiáltott föl Ferencz.~- Hajrá! - harsogott Jack.~ 96 XXXII | követett. Két esztendőre rá Ferencz vette nőül Doll Wolstont.