| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ok 25 oka 1 okból 1 oket 85 okos 2 okosabb 1 okosabbat 1 | Frequency [« »] 93 volna 86 hajó 85 itt 85 oket 84 kis 82 kapitány 82 nagyon | Verne Gyula Az új hazában IntraText - Concordances oket |
Fejezet
1 I | de Zermatt úr visszahívta őket.~- Annyira siettek horgászni, - 2 I | Ernő... majd kiengeszteli őket valami szép költeménnyel... 3 I | Majd én figyelmeztetem őket, - szólt Zermatt úr. - Szegények 4 I | többiek, a kik idáig kísérték őket, szerencsés útat kivántak 5 I | tél nem pusztította-e el őket. A szigetnek az a része, 6 I | Jack - ha valaha eladjuk őket, akkor csakis Új-Svájcz 7 II | akkor veszedelem fenyegeti őket, s Fritznek mindjárt el 8 II | bennszülötteknek nézték őket, mert csak jelekkel csalogatták 9 II | csak jelekkel csalogatták őket a hajóra: de Fritz és Jack, 10 III | parancsnokot, hogy látogassa meg őket sajkájukban. Littlestone 11 VI | hol Anna kosárba szedte őket.~Volt Jennynek egy kormoránja 12 VI | bízta. Anna szerette is őket, de nagyon bosszantotta, 13 VI | már tűzzel-vassal irtják őket.~Az 1816-dik év utolsó hónapjaiban 14 VI | szállítani.~Jack meg is sajnálta őket és azt mondta:~- Igazán 15 IX | hölgyek kész ebéddel várták őket. Anna időközben horoggal 16 X | esetleg veszedelem fenyegetné őket, - a mi nem valószínű - 17 XI | melynek fekvése közelebb hozta őket a waldeggi, zuckertopi és 18 XI | dörgés majd megsüketítette őket. Másnap este épen a könyvtár-szobában 19 XI | magát, s aztán megnyugtatta őket... Ez nem lehet a Licorne, 20 XIII | résen lesznek s fölverik őket, ha veszedelem közeleg.~ 21 XIV | lezuhanással fenyegették őket.~Jack, a ki elöl járt, előbb 22 XV | elcsüggedni - vigasztalta őket Zermatt úr. - Három napig 23 XVI | szinte öntudatlanul követtem őket. Négy óra lehetett, mikor, 24 XVI | szörnyű állatok megriasztották őket, kivált mikor az ormányukat 25 XVI | tenni?... megtámadják-e őket?... s ha igen: Felsenheim 26 XVII | ráadásul két nap óta utolérte őket a szélcsend; ott libegtek 27 XVIII | végezte: ez a hajó hozta őket Angliába, mint jegyeseket, 28 XVIII | ugyanez fogja vissza vinni őket Új-Svájczba, mint fiatal 29 XVIII | és kíváncsisággal fogadta őket a lakosság, melyből többen 30 XVIII | Fritz viszont biztosította őket a szíves fogadtatásról.~ 31 XIX | szinte biztatta, bátorította őket elnézésével, kedvezéseivel.~ 32 XIX | egyetemben, lebocsátották őket a hajófenékbe.~Jennyt, Dollt 33 XIX | semmi esetre sem tarthatja őket... talán kiteszi valami 34 XIX | Robert Borupt ott várta őket a főárbocz előtt. A matrózok, 35 XIX | egymásután leeresztették őket a hajó nagy mentő-csónakjába, 36 XIX | lelketlen banditák kilökik őket a sivatag tengerre, a hol 37 XIX | a hol előbb-utóbb megöli őket az éhség, a szomjúság, vagy 38 XX | Csendes-Óczeánnak azon a vidékén, a hol őket a sajkába tették, csak igen 39 XX | délnyugati partokra nem veti őket a balszerencse, a Leuwin-fok 40 XXI | szikla-szigetre vetette őket a balsors?... Csüggedten 41 XXII | víz sűrű ködbe borította őket. De nem tágíthattak; mert 42 XXII | tengerbe, magával nem ragadta őket!~De a csapás, a mitől rettegtek, 43 XXIII | mely megmenthette volna őket. Most ez a reményük meghiúsult, 44 XXIII | hiába igyekezett vigasztalni őket. Sem Doll, sem Suzan nem 45 XXIII | Türelem, türelem! - biztatta őket a vitorlamester, ámbár neki 46 XXIII | mi gondolkodóba ejtette őket. Ha ezek az otromba, tehetetlen, 47 XXIV | télre is. Nagyon aggasztotta őket az, hogy nem tudták, hol 48 XXIV | jöjjön.~Késő éjszaka vetette őket haza, de kutatásuknak, fáradtságuknak 49 XXIV | legénysége elválasztotta őket egymástól. Suzan folyton 50 XXV | erről az oldalról nem érte őket, s a tenger is csöndes maradt, 51 XXVI | pihentek, annyira sarkantyúzta őket a vágy és az izgatottság.~ 52 XXVI | ismét keserű csalódás érte őket.~A szemhatárt minden felé 53 XXVI | Tehát a madár is elhagyta őket... elhagyta őket a régi 54 XXVI | elhagyta őket... elhagyta őket a régi jó barát... és nem 55 XXVII | Borupt, miután lezáratta őket a «Flag» fenekére, csak 56 XXVII | vitorlázott éjszak felé, s mikor őket a sajkában kitette Isten 57 XXVII | mely a szabadba vezette őket.~Ez a beszélgetés soká tartott, 58 XXVII | gazdagsága annyira meglepte őket, hogy perczekig némán bámulták 59 XXVIII| legszörnyűbb aggodalmak gyötörték őket.~Mi történt itt?... Talán 60 XXVIII| ez némileg megnyugtatta őket.~Fritz és a vitorlamester, 61 XXIX | a vademberek észreveszik őket. Különben sem gyanították, 62 XXIX | gyilkosabb aggodalom emésztette őket, hogy mi lett hát a két 63 XXIX | ostromzár alatt tartják őket... De az is meglehet, hogy 64 XXIX | megragadják és lehajigálják őket a 40-50 láb magasból.~Az 65 XXIX | egyelőre a fák elfödték őket a vitorlamester hiúz-szemei 66 XXIX | csak nagy nehezen sikerült őket annyira lecsillapítani, 67 XXIX | fölriasztott, észre ne vegyék őket.~De hajót semerre sem láttak; 68 XXIX | De ugyan ki üldözi őket? - kérdezte Ferencz.~E pillanatban 69 XXIX | észrevették és megrohanták volna őket.~- A legrosszabb, a mitől 70 XXIX | gyanító vadak észre veszik őket: de viszont, épen e sötétség 71 XXIX | tengerdagály gyorsan vitte őket a sötéten kiemelkedő sziget 72 XXIX | az ágyúk mellett... Hátha őket is orvul támadó vadaknak 73 XXX | Még idejében észrevettük őket, mikor a nyílt tengeren 74 XXX | vadak egyszerre rohanják meg őket, négy puskával nagyon kevésre 75 XXXI | csodával meg nem szabadítja őket.~Ezt a csodát csak a «Licorne» 76 XXXI | a ki messzelátón nézte őket.~- Szerencsés utat! - kiáltott 77 XXXI | már nem tudtuk elkergetni őket!~- Akkor nincs más hátra, 78 XXXI | pillanatban megtámadhatták őket. A nőket jól, rosszul beszállásolták 79 XXXI | fölhúzott puskákkal várták őket, míg Fritz és Jack égő kanóczcal 80 XXXI | ostromlottak készen várták őket, s nem fogják olcsón odaadni 81 XXXI | puskák tüzelése nem bírta őket megállítani... Szerencsére 82 XXXI | ágyú kartács tüze fogadta őket. Húsz-huszonöt elbukott 83 XXXI | föltóduló vadak lerántják őket a bástyáról...~Úgy látszott, 84 XXXII | vadak szabadon bocsátották őket. Mivel Littlestone kapitány 85 XXXII | vademberek is megtámadták őket.~De ők még e válságos napokban