| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] morzsáig 1 mosolygó 2 mosolyogva 4 most 130 mostani 1 mostaninál 1 mozdulatait 1 | Frequency [« »] 145 el 143 ki 136 wolston 130 most 128 erno 127 mert 125 mely | Verne Gyula Az új hazában IntraText - Concordances most |
Fejezet
1 I | szólt közbe Ernő, a ki épp most ért oda, s még mindig félálmosan 2 I | teszik...~- Ohó! - szólt most Fritz - csakhogy a haditengerészeknek 3 I | lélegzetét is visszafojtva.~Most egy második dörrenés rázta 4 II | majd csak visszajön: miután most már tudják, hogy Új-Svájcz 5 II | Czápa-szigetre, - tanácsolta Fritz. - Most már oly csöndes a tenger, 6 II | hajóra: de Fritz és Jack, bár most már meg voltak nyugtatva, 7 III | midőn egyedül voltak - most itt az alkalom, hogy visszamehessünk 8 III | megtaláltuk itt: minek indulnánk most újra ilyen hosszú és veszedelmes 9 IV | nek, szikla-otthonnak. Most már tehát volt lakásuk télen 10 V | Sakál-patak torkolatában. Most az egész Zermatt-család 11 V | szigeten vadak is laknak; de most, mivel félhettek a támadástól, 12 VI | nagyon elgyöngítette, de most Új-Svájcz egészséges levegőjében 13 VI | Jack vígan vadászgatott. Most már neki egyedül kellett 14 VI | elözönlötték a földeket, hogy most már tűzzel-vassal irtják 15 VI | dolgos kezei hiányzanak. Most volt a mezei munkák ideje, 16 VI | Zermattné.~- Helyes! - szólt most Zermatt úr is - holnap megindítjuk 17 VI | ujjongásnak vége hossza nem volt; most már nem kellett félniök 18 VI | a Licorne elutazása óta. Most ott járhatott már a Jó-reménység 19 VII | megcsodáltam már, s még most is egyre csak csodálom, 20 VII | Azt hiszem, - szólt most Zermattné - hogy ha már 21 VII | erről még beszélni fogunk.~A most következő hónapokban azonban 22 VII | Oh, apám, - vágott közbe most Jack - én ugyan nem vagyok 23 VII | Fogadni mernék, - szólt most Anna mosolyogva - hogy Ernő 24 VII | megcsinálhassam.~- Barátaim, - mondta most Zermatt úr - az én tervem 25 VIII | négyünk helyett is evett...~- Most pedig négyünk helyett fogok 26 VIII | Annára kacsintott. - De most nem erről van szó, hanem 27 VIII | belsejét.~- Azt hiszem, - szólt most Wolstonné - hogy mi hölgyek 28 VIII | úr közbeszólt:~- Ne ma... most már későn is van... majd 29 IX | Elisabeth vasmacskáját. Most Wolston úr kormányzott, 30 IX | mentén siklott tova, de most már sokkal beljebb járt 31 IX | húztak volna...~Az Elisabeth most még kijjebb ment a sík tenger 32 IX | elfogultság lepte meg, hogy most ismét oly földre lépnek, 33 IX | idején először léptek rá. Most Jack ugrott ki először a 34 IX | folyó elég széles, - szólt most Zermatt úr - azt hiszem; 35 X | nyugatnak hajlott el, úgy hogy most már valószínű volt, hogy 36 XI | ágyúlövés. - A Czápa-szigeten.~Most hét-nyolcz héten át az aratás, 37 XI | öntözésnek, nagyon bő volt, s most már az új gyarmatosok élelmezése 38 XI | következő számítást tette:~- Most június 15-dike van; a Licorne 39 XI | Valószínű tehát, hogy körülbelül most indul vissza Európából...~- 40 XI | végén mehetett vadászni, most pedig még augusztus közepén 41 XI | villámlás sem előzte meg. Most már kétségtelen volt, hogy 42 XI | vihar kivert útjából, s most talán veszedelemben forog...~ 43 XII | visszatértek Felsenheimba. Most már még csak a zuckertopi 44 XII | Landlord harangja.~Zermatt úr most a sziget átkutatásáról kezdett 45 XII | az utat, de ez a bástya most félig-meddig el volt rongálva. 46 XIII | hegyláncz lábától. A vidék most már megváltozott: jobbra-balra 47 XIII | testvér is elfogadta.~Útjok most már kényelmesebb volt; a 48 XIV | lett a fölfelé mászás is. Most már gyakran kellett egymást 49 XIV | múlva eltűnt a szemök elől. Most még az angol lobogó kitűzése 50 XIV | pedig háromárboczos hajó!~Most Wolston úr is kezébe vette 51 XV | tiporták agyon Jackot, akkor most a fenevadaknak eshetik martalékul.~ 52 XV | csak egy teendő van - szólt most Wolston úr. - Menjünk vissza 53 XV | mint gyalog, s ez a két nap most igen fontos...~Ellenvetés 54 XV | Várniok kellett, s éppen most, midőn minden percz, minden 55 XVI | és aggódnak értem... Csak most láttam át, mily nagy könnyelműséget 56 XVI | az én nagy örömömre.~- Most következik a megszabadulásom, 57 XVI | nem messze a vízeséstől. Most már legalább tudtam, hol 58 XVI | Ez volt Jack kalandja; és most, hogy elmondta, valamennyien 59 XVI | vademberek és honnan jönnek?... Most már tudták, hogy a szigeten 60 XVI | megszokott munkás élet folyt. Most valamennyien a kápolnán 61 XVI | vitorla sem látszott rajta!~Most már az eddigi türelmetlenséget 62 XVII | Jobb lenne, ha mindjárt most fölfordulna a sajka és valamennyien 63 XVII | ha ellenben a sajka már most fölfordul, akkor nem lesz 64 XVII | valóban a szél! - mondta most Fritz is.~- Úgy van, a szél! - 65 XVIII | Anna húga is - így mondta - most Új-Svájczban laknak; ez 66 XVIII | meg azt is, Doll, - szólt most Ferencz - hogy a mi kis 67 XVIII | csábító, Zermatt úr, - szólt most James - ha odaköltözném 68 XVIII | szülei kereskedők voltak. Most huszonhét éves volt és már 69 XVIII | megáldja házasságunkat... Most már ha ön is beleegyezik, 70 XIX | tatarozásra.~Az utasok csak most bújtak elő kabinjaikból. 71 XIX | történik kedveseikkel!...~Most már, ha bizonyosan nem tudták 72 XIX | és ital.~De mit törődtek most azzal, hogy a lelketlen 73 XX | izgatottan.~- Amott, a hol éppen most kerekedik az a sűrű felhő - 74 XX | Világosan láttam... de most az a felhő ismét eltakarta...~- 75 XX | hogy csalódott - mondta most Jenny. - Ferencznek nagyon 76 XX | kérdéshez.~- Legfontosabb most az, - így kezdte - hogy 77 XX | Új-Svájczban?... hisz már most is bizonyára aggódnak, mert 78 XX | Új-Svájczban valóban aggódtak is. Most október 13-dika volt, s 79 XX | szigetről, a hová körülbelül most kellett volna visszaérkeznie. 80 XX | de neki ez is elég volt; most már biztosan tudott kormányozni.~ 81 XXI | locsogását a sziklákon...~- Hát most? - kérdezte Fritz rövid 82 XXI | rövid hallgatózás után.~Most már a vitorlamester is hallani 83 XXI | fölkelve.~- Kedvesem, - mondta most Fritz - bár látszólag semmi 84 XXI | megmászni a sziklát, - szólt most Ferencz - hátha a túlsó 85 XXII | suttogta Jenny könnyezve.~- És most a Flag legénységének a zendülése, - 86 XXII | kiáltott föl Fritz - te most visszaadtad bátorságomat. 87 XXII | nem csalatkozik - szólt most közbe Ferencz, a ki észrevétlenül 88 XXIII | megmenthette volna őket. Most ez a reményük meghiúsult, 89 XXIII | a melyen ide jöttünk.~- Most csak menj játszani, kedvesem, - 90 XXIII | nem töri, mily más lenne most a helyzetük! De, fájdalom! 91 XXIII | megmentette őt; a lábán még most is ott volt egy szál fonál: 92 XXIV | mindent, a mi rajta van, s most nem szűkölködnénk semmiben!~ 93 XXIV | madár-hang, - mondta a kapitány.~Most odajött John Block is; fülét 94 XXIV | Bob!... Bob!... kiáltott most a vitorlamester.~Semmi felelet... 95 XXV | a sziklafal alját. Csak most vették észre, hogy a fal 96 XXV | megpihentek, s ezúttal ettek is. Most már hét-nyolczszáz lábnyira 97 XXV | Teknősbéka-öböl, - a honnan most jöttek, - még az sem volt 98 XXV | ajánlata nagyon bölcs, - szólt most Ferencz. - Semmi értelme 99 XXVI | zaja éjszak felől hangzott.~Most már szó sem volt arról, 100 XXVI | eltakarta a szemhatárt. Most már látták, hogy a sziklafal 101 XXVI | úgy rémlett neki, hogy nem most először látja ezt a gyönyörű 102 XXVII | Teknősbéka-öbölben kikötöttek.~Most már meg tudták magyarázni 103 XXVII | földarabolták az antilopot; most már holnap estig elég eleségük 104 XXVII | felelte rá Ferencz ujjongva.~Most már csak a völgyben kellett 105 XXVIII| Attól félek, - szólt most Ferencz, - hogy a Prospect-Hillre 106 XXVIII| bőgni, zajongani szoktak, most hallgattak... vagy talán 107 XXVIII| vadászatok szezonja alatt; de most nem találtak egyet sem, 108 XXVIII| vékony, ritka füstoszlop most sűrűbb lett, s valamennyien 109 XXVIII| hogy a Czápa-szigeten még most is ott leng a zászló!~Csak 110 XXVIII| ott leng a zászló!~Csak most vették észre a többiek is, 111 XXVIII| nem is törődtek vele.~De most nem volt idő, hogy ezen 112 XXIX | fölfegyverezve, ment a fasorban. Most már bizonyos volt, hogy 113 XXIX | Zermatt- és Wolston-családból?~Most már magyarázatát tudták 114 XXIX | kérnek, hogy elvihessék!~- Ha most halászni mennek, - mondta 115 XXIX | lesznek.~A nők kétségbeesését most már mi sem fékezte. Kezeiket 116 XXIX | hát Felsenheimba, - szólt most a kapitány - csak az a kérdés, 117 XXIX | szólt végre a kapitány. - Most csak azon legyünk, hogy 118 XXIX | csendes és elhagyatott volt most is, mint az imént.~Mire 119 XXX | átkeltünk a szigetre.~- De most már tudják, hogy itt vagytok? - 120 XXX | bírtak partra szállni; s most már, hogy kétszer annyian 121 XXX | van, hogy féljünk tőlük.~Most Zermatt úron volt a sor, 122 XXXI | annál szükségesebb volt most, mióta a menekültek ellopták 123 XXXI | Résen legyünk! - szólt most a kapitány, - s értesítsük 124 XXXI | végképp eltűntek szem elől.~Most már semmi kétségük sem lehetett: 125 XXXI | ágyútelephez.~Helyzetük most már kétségbeejtő volt. A 126 XXXI | megdöbbent vadakra rohantak. Most már újult erővel küzdöttek 127 XXXII | pillanatban jelent meg, s most az Üdv-öbölben vetett horgonyt. 128 XXXII | termékeny, boldog szigetre. Most már nemcsak Angliával és 129 XXXII | sziget boldogulása és jövője most már teljesen biztosítva 130 XXXII | meghagyta eredeti nevét, s most is Új-Svájcznak hívják,