Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mondják 1
mondjuk 1
mondott 3
mondta 111
mondtad 1
mondván 2
montrose 29
Frequency    [«  »]
121 föl
118 pedig
117 mint
111 mondta
109 mi
108 azt
108 jenny
Verne Gyula
Az új hazában

IntraText - Concordances

mondta

    Fejezet
1 I | igen szép napunk lesz, - mondta Jack.~- Magam is azt hiszem, 2 I | Annyira siettek horgászni, - mondta - hogy valamiről egészen 3 I | Tökéletesen igaz! - mondta Fritz - mi bizony meg feledkeztünk 4 I | hajókkal...~- Akkor hát, - mondta Ernő - legokosabb lenne 5 I | figyelmeztetni kellene anyánkat, - mondta Feri.~- És a kedves Jennyt 6 I | nyugodt, kedves Betsie, - mondta Zermatt úr - s ön se aggódjék, 7 I | lehetnénk vele elégedve, - mondta Fritz gondolkodva - hanem 8 I | csalódtunk!~- Hallgassunk csak! - mondta Jack halkan, a lélegzetét 9 II | Pedig valóban sietnek, - mondta Zermatt úr, látva, hogy 10 II | nagyon sokáig tartana, - mondta Fritz - elég lesz a kaiak 11 II | reménykedett legjobban. Azt mondta, hogy a hajó, talán éppen 12 II | őrködni fogunk, apám, - mondta Feri. - Őrködünk egész nap... 13 II | akart ülni, Zermatt úr azt mondta, hogy ő maga megy el Jackkal, 14 III | nem tudtuk, hogy sziget, - mondta Ernő - soha sem mertük átkutatni, 15 III | aludniok.~- Kedves Betsie, - mondta Zermatt úr a feleségének, 16 V | félre húzta apját, s azt mondta neki:~- Megtaláltam!...~- 17 VI | egy szigetre szorultak, - mondta Wolston úr - különben idővel 18 VI | Mi sem lenne könnyebb, - mondta - mint fölhasználni a Sakál-patak 19 VI | öntözésére is...~- Minek az? - mondta Jack. - Mivel úgy sincs 20 VI | is sajnálta őket és azt mondta:~- Igazán kár, apám, hogy 21 VI | kiveszi a maga részét, - mondta Wolston úr - mert nála nélkül 22 VII | újévet kívánjunk nekik! - mondta Jack nevetve - s ha már 23 VII | Csak egy napról van szó! - mondta Zermattné.~- Szökőév-e legalább 24 VII | épített sólyomfészket; meg is mondta ezt, mikor kint a szellős 25 VII | Ferencz, majd ha visszajön - mondta Ernő.~- Addig pedig magunk 26 VII | Csodálom, kedves Zermatt, - mondta Wolston úr - hogy tizenkét 27 VII | megcsinálhassam.~- Barátaim, - mondta most Zermatt úr - az én 28 VIII | Csak addig meg ne álljon, - mondta Zermatt úr - míg a keleti 29 VIII | megnézni azt a sziklát, - mondta - a melyre a vihar hajónkat 30 VIII | Littlestone hadnagy is azt mondta, hogy egy lélek sem menekült 31 VIII | utazott, szerencsésebb volt, - mondta Ernő - legalább néhány matróza 32 VIII | volt.~- Milyen szerencse, - mondta Zermatt úr - hogy hajótörésünk 33 VIII | megreggeliztek, Wolston úr azt mondta:~- Ma délután pedig tegyünk 34 VIII | incselkedésért.~- Az bizonyos, - mondta Zermatt úr - hogy Jack még 35 VIII | egyedül hagyni benneteket - mondta Zermatt úr.~- Nagyon helyes, - 36 VIII | hölgyek is velünk jönnek, - mondta Wolston úr - ha aztán elfáradnak, 37 VIII | vége a kirándulásunknak, - mondta Zermatt úr - legalább a 38 IX | formájuk van.~- Igazán szép! - mondta Zermatt úr, a ki ez alatt 39 IX | árnyában.~- Gyönyörű vidék! - mondta Wolston úr evés közben.~- 40 IX | útközben is és örvendezve mondta:~- Ez a termékeny vidék 41 IX | előtt Zermatt úr még azt mondta:~- Valamit elfeledtünk...~- 42 X | ily gyorsan haladunk, - mondta Ernő - akkor nem sokára 43 X | nem juthatunk el odáig - mondta Ernő.~- Valóban kár, - mondta 44 X | mondta Ernő.~- Valóban kár, - mondta Zermatt úr is - de azt hiszem, 45 X | hogy várost építsenek ! - mondta Zermattné. - Kár, hogy oly 46 X | itt.~- A mint tetszik, - mondta Zermatt úr - ámbár, ha mindjárt 47 X | a Montrose-forrásig is - mondta Wolston úr.~- Ön tehát azt 48 X | tette, hogy nem erre jött! - mondta Ernő - itt ugyan alig lőhetett 49 X | Még néhány evezőcsapás, - mondta Wolston úr - s aztán megkerüljük 50 X | megakasztott bennünket! - mondta Ernő.~- Meg ám! - felelte 51 X | Lehet, hogy csalódtam, - mondta Wolston úr. - Talán csak 52 XI | már elindulhat Angliából - mondta Ernő. - Igaz, hogy visszatértében 53 XI | meg ezt a kavicsot, apám - mondta mosolyogva.~- Nos, mi különös 54 XI | Zermatt úr.~- Ez ágyú volt! - mondta Ernő határozottan.~Alig 55 XI | Ernő határozottan.~Alig mondta ki a szót, megint egy dörrenés 56 XI | hogyan segíthetnénk rajtuk? - mondta Jack.~- Sehogy - felelte 57 XI | ?~- Igazad van, fiam - mondta Zermatt úr.~Bár a tenger 58 XI | Bizonyosan nedves lett a töltés - mondta Zermatt úr. - Próbáld csak 59 XI | alighanem a villám! - mondta Ernő hirtelen. - Becsapott 60 XII | mennyi magunknak elég, - mondta Zermatt úr - a tavalyi aratásból 61 XII | hétig nem látjuk egymást! - mondta Zermattné.~- Sőt még hírt 62 XIII | osztom Ernő véleményét - mondta Wolston úr; - akár meg is 63 XIII | kedves Ernő, hogy szeretjük - mondta Wolston úr - és menjünk 64 XIV | távolság-becsléshez, azt mondta, hogy a sziget körülbelül 65 XIV | oldalán!~- Szerencse bizony! - mondta Jack - mert itt alighanem 66 XIV | a szörnyű eshetőségre! - mondta Wolston úr - hisz már úgyis 67 XIV | mozdulatát s fejét csóválva mondta:~- Ez a hajó nem a sziget 68 XV | levelet is kapunk tőlük - mondta Wolstonné. - Ernő bizonyára 69 XV | indulunk Eberfurt felé - mondta Wolston úr.~A szél nem változott, 70 XV | borult.~- Megmenekültem, - mondta lihegve - de lehet, hogy 71 XVII | Ugyanekkor a vitorla-mester ezt mondta a mellette fekvő fiatal 72 XVII | fölegyenesedett.~- Mi ez? - mondta magában izgatottan. - Talán 73 XVII | Ez valóban a szél! - mondta most Fritz is.~- Úgy van, 74 XVIII | úr, és Anna húga is - így mondta - most Új-Svájczban laknak; 75 XX | hiszem, hogy csalódott - mondta most Jenny. - Ferencznek 76 XX | voltak megnyugtatók. Ezt mondta:~- A part, a mit láttam, 77 XXI | fölkelve.~- Kedvesem, - mondta most Fritz - bár látszólag 78 XXI | hozzanak valami ebédre valót! - mondta Doll tréfásan Ferencznek. - 79 XXI | lesz fűteni valónk télre, - mondta Fritz - ha itt kell maradnunk.~- 80 XXI | lesz mivel alágyújtani - mondta Ferencz.~- Föltéve, hogy 81 XXI | ráadásul friss is, tiszta is! - mondta Ferencz, a ki szintén megízlelte.~ 82 XXI | ezeken a tengereken, örvendve mondta:~- Nem patkányok azok, hanem 83 XXI | szedje ki a tojásokat, - mondta John Block - én majd a tyúkokat 84 XXI | önnek meg kell gyógyulnia - mondta a vitorlamester. - Aztán 85 XXII | Új-Hollandiában vagyunk, - mondta a kapitány; - ez a fok, 86 XXII | másznunk a sziklatetőre, - mondta Ferencz, - hogy áttekinthessünk 87 XXII | nagyobb, mint hisszük, - mondta fejcsóválva.~- Próbáljuk 88 XXIII | Csinálok, édes Bob, - mondta Doll: - még ma megkapod...~- 89 XXIII | menj játszani, kedvesem, - mondta Jenny: - és majd én is varrok 90 XXIV | vitorlamester többször sóhajtva mondta:~- Bár csak inkább a hajónk 91 XXIV | Bob a tengerbe esett, - mondta Fritz. - Magam láttam őt, 92 XXIV | ismétlődött.~- Ez madár-hang, - mondta a kapitány.~Most odajött 93 XXV | szikla túlsó oldalára? - mondta tűnődve.~- S ha kivezet 94 XXV | le valahol a közelben, - mondta Ferencz.~- Alighanem a sziklacsúcsra, - 95 XXV | Ha számításom nem csal, - mondta, - mivel a szikla gerinczét 96 XXV | akkor nagyon világos lesz, - mondta Fritz - s még mindig elég 97 XXVI | túlsó felén vitorlázik, - mondta Harry Gould kapitány.~- 98 XXVI | az utat akarná mutatni, - mondta Jenny.~- Menjünk utána! - 99 XXVI | pontja.~- Ha oda följutunk, - mondta Jenny, - minden irányban 100 XXVI | sziklák közül.~- Az nem fa - mondta a kapitány.~- Nem, hanem 101 XXVII | Ha nem lesz is barlang, - mondta Fritz - ott az erdő! Oly 102 XXVIII| át vezetett.~- Lehet, - mondta Fritz, - hogy ott fogjuk 103 XXVIII| hasonlít csatornához, - mondta a kapitány - s úgy látszik 104 XXVIII| meg a felső emeletet, - mondta Jenny, - már csak azért 105 XXIX | most halászni mennek, - mondta a kapitány, - akkor bizonyára 106 XXIX | elszántan.~- Én pedig, - mondta Fritz komolyan, elébe állván - 107 XXIX | Czápa-szigetre jussunk minél előbb - mondta Fritz.~- De hogyan? - aggódott 108 XXIX | vadembernek a csónakját - mondta a vitorlamester - ők bizonyára 109 XXXI | valahogy Isten segítségével, - mondta Fritz, anyját vigasztalva. - 110 XXXI | Ezek nem halászni mennek, - mondta. - Nézzék csak, mennyi csónak... 111 XXXI | az ágyúkhoz menekülni, - mondta Zermatt úr: - mert lehet,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License