| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Verne Gyula Az új hazában IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Fejezet
3507 XXI | vitorlamester rögtön oda rohant, két markába csurgatta a vizet, s miután 3508 VI | visszatért az ereje. A felesége, Marry Wolston, pár évvel fiatalabb 3509 XV | most a fenevadaknak eshetik martalékul.~Másnap egész nap szintén 3510 XXIV | Sok gyertyát kellett hát mártaniok, s ezt a dolgot a vitorlamester 3511 XXIII | zsírjukból ellenben gyertyát mártottak. Egyszer egész raj hering 3512 XXIV | legott visszafordult és más-más irányban indult el az eltévedt 3513 XXVI | ennek a fölséges vidéknek a mása... S hirtelen, mintha mennyei 3514 VII | nem is vágyakoztam soha másfelé. Aztán nem hagyhattam itthon 3515 IX | részétől. Egyfelől a tenger, másfelől a Nautilus-öböl fogta körül, 3516 XXXI | melyeknek egyikét golyóra, másikát kartácsra töltötték.~A Czápa-sziget 3517 XI | volt töltés! Oda ugrott a másikhoz: abban sem volt!~- Tehát 3518 XXII | ugrálva egyik szikláról a másikra, följutottak ugyan, de ez 3519 XVII | A vitorla-mester rögtön másnak adta át a kormányt és a 3520 XX | megpillantotta a földet. Csak pár másod perczig tartott az egész, 3521 I | egy percz múlva követte a másodikat.~A két testvér kirohant 3522 XXIV | hogy bemászhatott...~Pár másodpercz múlva ismét kibújt, s karjaiban 3523 X | majd meglátod, hogy akadnak mások, a kik hasznát veszik.~- 3524 XIX | fordítására, a mi nélkül az egy másra következő szélrohamok a 3525 VI | gyarmatosok megérkeznek, nekik már másutt kell majd házat építeniök, 3526 XIV | lépcsők, melyek a gúlára mászást megkönnyítik: sőt ellenkezőleg, - 3527 XXI | fáradsággal, talán föl lehetett mászni a gerinczére.~Ez a kép meglehetősen 3528 XXII | emberevők.~- Föl kellene másznunk a sziklatetőre, - mondta 3529 XXI | a homokos parton lassan mászó teknősbékák útját. A kis 3530 XV | Azt hiszem, hogy éppen ma mászták meg a hegyet - felelte Zermatt 3531 VIII | mondta Ernő - legalább néhány matróza megmenekült.~- Úgy van, - 3532 III | a segítségére szorultak. Matrózokat küldött föl az árbocz-kosárba, 3533 XIX | szigorú a daczos, féktelenkedő matrózokhoz, hanem még szinte biztatta, 3534 III | hatvan embernek parancsolt. A matrózokon kívül volt a hajóján egy 3535 III | kapitányról, sem a többi matrózokról és utasokról - a kik közt 3536 III | mert főkormányosát, három matrózzal együtt, egy Sydneybe tartó 3537 V | van, óvatosságból feketére mázolta az arczát és alakját, hogy 3538 X | jó darabra látták a folyó medrét: keresztben a folyó ágyában, 3539 IV | az oroszlán, a tapír, a medve, a tigris, a sakál, a krokodil, 3540 XIII | nevezett el.~Innen egyenesen a Medve-barlangnak fordultak; ez arról volt 3541 VII | Hátha párduczczal, medvével, vagy oroszlánnal találkozunk? - 3542 XXVII | éjjel. A fenevadak ordítása meg-megzavarta az éjszaka csöndjét, s bár 3543 XX | fogott az evezéshez. Izmaikat megaczélozta a szabadulás reménye, s 3544 XIV | Igaz, - sóhajtott Jack és megadással vállára vetette a puskáját.~ 3545 X | száz öllel odébb.~- Na, ez megakasztott bennünket! - mondta Ernő.~- 3546 XVIII | szerettem volna, ha apám is megáldja házasságunkat... Most már 3547 XXXI | a rendes őrjáratokat is megállapították.~Fritz és Harry Gould kapitány 3548 XXXI | tüzelése nem bírta őket megállítani... Szerencsére Fritz és 3549 XXVII | ismét elöl járt, hirtelen megállította a kis csapatot egy tisztás 3550 VII | én még sem tudtam volna megállni, hogy tizenkét év alatt 3551 I | Jack vidáman megfordulva és megállva. - Fritz meg én nagy útra 3552 III | Wolston-család.~Valamennyien megbámulták Zermatt úr sziklába vájt 3553 XXIV | kis Bob meg az albatrosz megbarátkoznak. - Előkészületek a telelésre. - ~ 3554 XIX | Fritz és Ferencz nagyon megbarátkoztak a hajó káplánjával, a ki 3555 IX | evés közben.~- S ez a folyó megbecsülhetetlen kincs, - tette hozzá Zermatt 3556 XXXI | ellen, a kiket a félelem megbénított egy pillanatra.~E perczben 3557 XXIII | akkor, ha egyik a másik után megbetegszik?...~Így következett el deczember 3558 I | ügyes, minden fáradságot megbíró, bátor vadász és hatalmas 3559 III | parancsnokának, a tengernagyi hivatal megbízásából, kutatnia kellett útjában 3560 II | már elég nagyok arra, hogy megbízhassanak okosságukban. Ernő pedig 3561 VII | lehet.~- Épen erről kellene megbizonyosodnunk - viszonzá Wolston úr.~Végre 3562 I | testvéreit is, de ezek szívesen megbocsátották neki a tréfát, mert valóban 3563 VII | hogy Új-Svájcz térképét is megcsinálhassam.~- Barátaim, - mondta most 3564 VII | van miből!... Wolston úr megcsinálja a tervet...~- Jó, jó - hagyta 3565 I | kedvében néha-néha gúnyolta, megcsipkedte testvéreit is, de ezek szívesen 3566 VII | Wolston úr még egyszer megcsodálta azt a nagy találékonyságot 3567 IV | mutatóba, s valamennyien megcsodálták a tiszta fényű igaz gyöngyöket.~ 3568 VII | letelepedtek:~- Gyakran megcsodáltam már, s még most is egyre 3569 I | fák közül. Fritz először megcsókolta anyját, aztán kezet szorított 3570 XV | kiáltott föl Zermatt úr, megcsókolva fiát - miféle veszedelem?~- 3571 II | A felhőszakadás annyira megdagasztotta a Sakál-patakot, hogy ki 3572 XII | a mit mindenki őszintén megdicsért, mert valóban ügyes és ízléses 3573 XXXI | Jack.~S az ágyúlövéstől megdöbbent vadakra rohantak. Most már 3574 VI | jelleme komolyságára teljesen megegyezett vele, úgy hogy rövid idő 3575 I | lesz s ha te nem vagy vele megelégedve...~- Mi talán meg lehetnénk 3576 IX | felé mentek, annál jobban megelevenedett a partvidék. A vízi madarak 3577 XIV | ezer gyarmatos bőségben megélhetett volna rajta. Egyébként teljesen 3578 XXIX | tüzének föllobbanását, mely megelőzte a dörgést... és látta a 3579 I | partjára. Fritz és Jack már megelőzték és magukkal vitték horgaikat 3580 III | úrhoz:~- Kedves barátom: megengedi, hogy őszintén kérdezhessek 3581 VII | Zermatt úr mosolyogva - de ha megépítjük is a templomot, ki lesz 3582 VI | a strucz, mely szintén megérdemelte a nevét, mert szélsebesen 3583 VII | úr.~- Ej, hát csak ők is megérdemlik, szegények, hogy boldog 3584 XXII | nyaldosták a sajkát. Végre megeredt az eső is, mintha sajtárból 3585 XV | ugattak, pedig ők bizonyára megérezték volna gazdáikat, sem Jack 3586 V | sajkával tér vissza Jennyért, s megérkezésekor jeladásul kisüti a pisztolyát. 3587 XVIII | kiveheti.~Végre egy hónappal megérkezésük után minden dolgukat elvégezvén, 3588 XVI | félniök a vademberektől... De megérkezik-e?... és idejében érkezik-e 3589 VI | lehetett. Ha az új gyarmatosok megérkeznek, nekik már másutt kell majd 3590 II | kételkedhettek. Egyébiránt Jack is megerősítette bátyja szavait, sőt még 3591 VI | is ép úgy meggyógyul és megerősödik, mint az apja.~Zermatt úrnak 3592 XVII | tengerbe fúlnánk!... Holnap megesszük az utolsó eleséget is és 3593 XVI | sült halat is, a mit mohón megettem, mert nagyon éhes voltam. 3594 XXV | éhen kell halniok, vagy megfagynak a tél hidegében. A következő 3595 I | hogy valamiről egészen megfeledkeztek...~- Miről, apám? - kérdezte 3596 XX | Ferencz és James erejük teljes megfeszítésével eveztek, de oly gyöngék 3597 XIX | elhatározta, hogy titokban megfigyeli a hadnagyot.~A három első 3598 XXIII | a vető-pányvával (lasso) megfoghatja.~Gyorsan pányvát készített 3599 XV | gyorsan fölment a létrán és megfogta a galambot, Anna pedig lefejtette 3600 XXIII | ráhajította a pányvát, rárohant, s megfogván az alig vergődő madarat, 3601 XIII | nevezetes, hogy Ernőt csaknem megfojtotta itt egy maczkó, a mellyel 3602 XXVI | kétségtelen, hogy néha-néha megfordulnak ott, a mint az angol lobogó 3603 X | volt más mit tenni, mint megfordulni. Beültek hát a csónakba 3604 I | viszonzá Jack vidáman megfordulva és megállva. - Fritz meg 3605 I | Zermattné - én az alatt megfőzöm az ebédet.~Jack levitte 3606 XVIII | ezer koronát) kaptak; s ha meggondoljuk, hogy koráll és gyöngy még 3607 XXII | hamar elcsüggedned.~- De ha meggondolom, - sóhajtott Fritz - hogy 3608 XXV | Éjszak felől, a távolságtól meggyöngített tompa dörrenést hozott feléjük 3609 VI | hogy rövid időn ő is ép úgy meggyógyul és megerősödik, mint az 3610 XXII | hogy mihelyt Harry Gould meggyógyult, azonnal megkísértik a sziklafal 3611 XXIX | kapitány higgadt okoskodása meggyőzte Ferenczet szándéka veszedelméről 3612 XI | serpenyőjébe, fölporozta és meggyújtotta; a kanócz tövig leégett, 3613 XVI | hegyszoros felől, akkor ugyancsak meggyűlne velük a bajuk, s valószínűleg 3614 XVII | bodrozta a hullámokat, melyek a meggyűlt légköri villamosságtól erősen 3615 I | örömet, a mit a végzet még meghagyott nekik.~Ezen a napon Zermatt 3616 I | nincs-e valahol hajó, a mely meghallaná a lövéseket és felelne rájuk?...~- 3617 II | hajó csakugyan ott van, meghallja a lövéseinket és felel is 3618 I | Új-Svájcz mellett elmenve meghallotta a két ágyúlövést és felelt 3619 XXVII | nem törődtek vele; ők majd meghálnak a szabad ég alatt: elég, 3620 IX | tiltakozott Zermattné. - Meghalnék szívfájdalmamban, ha meg 3621 VII | évszak elkezdődik, azonnal meghányjuk-vetjük a kápolna tervét... addig 3622 XVIII | egyébként is volt kedve hozzá, meghányván-vetvén feleségével a dolgot, végkép 3623 II | leányt, kinek bánata mélyen meghatotta. - Ez a hajó... vagy egy 3624 I | Új-Svájcz valamikor benépesedik, meghazudtolja a nevét, mert lakosai nem 3625 XIX | őrködtek és minden kísérletet meghiúsítottak. A boldogtalanok még azt 3626 II | szabadulás lehetőségének meghiúsulásával. De annál jobban bánkódott 3627 XXV | elcsüggesztette utolsó reményük meghiúsulta. Nem volt más hátra, mint 3628 XVIII | s íme! legszebb reményei meghiúsultak - mert apja már nem élt!~ 3629 XVIII | felelte a fiatal leány.~- A meghívás valóban csábító, Zermatt 3630 III | melynek végeztével Zermatt úr meghívta a parancsnokot, hogy látogassa 3631 XXV | azért, mert kanyarodásaival meghosszabbította az utat.~Tíz óra tájban 3632 XI | Ha visszajön a Licorne, s meghozza Fritzet és Jennyt, akkor 3633 XXVIII| föltevésre mindnyájukban meghűlt a vér, s valamennyiöket 3634 XXV | egy barlang sincs, a hol meghúzódhatnának.~- Menjünk hát! - szólt 3635 XXVI | a hol a nők és a kis Bob meghúzódhattak.~Előszedték tehát az eleséget 3636 III | nekem és családomnak, hogy meghúzódjunk a sziget valamelyik félreeső 3637 XIII | gyanta-illatában szinte megifjodtak.~De volt kellemetlenségük 3638 XXIV | volt velük.~James nagyon megijedt; de Fritz megnyugtatta, 3639 XXI | sikongatással röppentek föl, megijedve az emberektől.~- Sebaj! - 3640 VI | szárazságtól: elég volt megindítani a kereket, s fölnyitni a 3641 VI | most Zermatt úr is - holnap megindítjuk a gépet, s utána nagy lakomát 3642 VI | összes tagjainak jelenlétében megindították a gépet. A víz forgásba 3643 XXVII | mellett, a kis társaság megindult a fenyőerdőben, a szelíden 3644 XVI | tudtam tájékozódni, találomra megindultam nyugat felé. Útközben szomorú 3645 XXX | lassankint ez a hitök is megingott és semmi vigasztalást sem 3646 XXI | mondta Ferencz, a ki szintén megízlelte.~A kutatóknak ezt az örömét 3647 XXVIII| nem ismerték! Sok százszor megjárták az utat Eberfurt és Falkenhorst 3648 XXX | kétségbeesése. - A vadak megjelenése.~Pár percz múlva a két család, 3649 XXXII | melyet a «Licorne» szerencsés megjelenésének emlékére Szabadulás-foknak 3650 XIX | álmélkodására, Robert Borupt megjelent a hajóhídon.~Harry Gould 3651 XXX | Lélekszakadva futott haza megjelenteni a szörnyű hírt, a mely egyébként 3652 XIV | vigasztalta magát Jack. - Majd megjön a Licorne is és akkor talán 3653 XII | sok fölöslegünk van, s ha megjönnek az új gyarmatosok, hadd 3654 XXIV | De félóra múlva már ismét megjöttek: tűvé tették a szigetet 3655 XXIX | visszalopóztak ismét a majorba, hol megjöttüket és a jó hírt kitörő ujjongással 3656 XXIII | mondta Doll: - még ma megkapod...~- Akkor hát kettőt csinálj, - 3657 V | csapatszállító hajón, apja megkérte Greenfield urat, a Dorcas 3658 XXX | piróga-rajt, a mint a Keleti-fok megkerülésével egyenesen az Üdv-öbölbe 3659 XXXI | mikor a vadak észrevétlenül megkerülhették a szigetet és titokban föllopózhattak 3660 XXII | kicsiny, mint látszik, akkor megkerülik és 24, legkésőbb 48 óra 3661 XXXI | Csak két pirógának sikerült megkerülnie a Keleti-fokot, a többi 3662 XXIV | hogy Bob talán időközben megkerült; de csak Suzant, meg a másik 3663 XXXII | az elveszettnek hittek megkerültek, s a két család boldogsága 3664 XXI | tárult elébük, mikor a sajkát megkerülve, a hegyfok keleti lábához 3665 X | Másnap reggel hét óra tájban megkezdődött a tengerdagály. Jack már 3666 XI | mentek.~Május második felében megkezdődtek az esőzések, s a két család 3667 XXXII | telepednek meg, s ezért megkímélték a kényelmes lakást.~Még 3668 XXIII | Fritz elhatározta, hogy megkísérti, hátha a vető-pányvával ( 3669 II | a kaiakkal nem lehetett megkoczkáztatni az elindulást. Lassan kint 3670 XIV | melyek a gúlára mászást megkönnyítik: sőt ellenkezőleg, - az 3671 XIX | de egy szempillantásban megkötözték mind a négyüket s aztán 3672 XXI | csurgatta a vizet, s miután megkóstolta, örvendve fölkiáltott:~- 3673 XVII | éjszaka volt. Alig lehetett megkülönböztetni a vizet az égtől, mert az 3674 XV | raktak, hogy Jack esetleg megláthassa és odatalálhasson. Éjjel 3675 XIII | zászlót.~- S egyúttal azt is megláthatjuk, - tette hozzá Ernő, - hogy 3676 XXVII | gyors lábunk!... S majd meglátja, kapitány, hogy holnap ebédre 3677 XXVII | szólni akkor, mikor majd meglátják azt a csodát, a mit az emberkéz 3678 I | nyílt tengerről nem lehet meglátni: ellenben a két ágyúlövés 3679 X | de azért ne félj; majd meglátod, hogy akadnak mások, a kik 3680 XII | és prospect-hilli tanyák meglátogatása volt hátra, mert úgy határozták, 3681 XVII | hiszek Istenben, hogy még meglátom, mikor az a nyomorult Borupt 3682 XVII | úgy 18 éves lehetett, s meglátszott rajta, hogy nem tengerész.~ 3683 XXIII | többiekhez.~Jenny, mihelyt meglátta, álmélkodva fölsikoltott:~- 3684 I | fogadta a köszöntést; majd meglátva, hogy Jack egyenesen a patak 3685 XIX | jobban és már szembetűnően meglazult a fegyelem; Borupt másodkapitány 3686 XXIII | az, a hol ők laknak; s ha meglenne a sajkájuk, s átkerülhetnének 3687 XXVII | gazdag, tropikus növényzete meglepő szépségben pompázott a sík 3688 XXVII | roppant gazdagsága annyira meglepte őket, hogy perczekig némán 3689 I | nem is, legalább ez az egy meglesz...~- Hm! - csóválta a fejét 3690 XV | ki a kis tisztásra: két meglett, hatalmas állat: az apa 3691 XXVI | Jenny.~E pillanatban a szél meglibbentette a lobogót, mert valóban 3692 II | Ha a zászlót háromszor meglobogtatják, s aztán a tengerbe dobják, 3693 XV | kirándulókkal. Ez a késedelem megmagyarázhatatlan volt, ha csak föl nem tették, 3694 XVIII | is.~Fritz aztán mindent megmagyarázott James Wolstonnak.~- Az ön 3695 XXII | megkísértik a sziklafal megmászását.~Több nap telt el így, s 3696 VIII | szólt Ernő.~- De előbb még megmászom azt a hegyet! - kiáltott 3697 XXVII | midőn a Zermatt-csúcsot megmászták.~Nyolcz óra tájban elérték 3698 IV | hálát adtak Istennek, csodás megmenekülésükért. Aztán Zermatt úr, fiai 3699 XV | anyja karjaiba borult.~- Megmenekültem, - mondta lihegve - de lehet, 3700 XXX | pirógában.~- Hála Istennek, hogy megmenekültetek tőlük! - sóhajtott föl Jenny.~- 3701 VI | működésbe hozhatná a Landlordról megmentett két hajó-szivattyút, s akkor 3702 XXIII | találkozhattak valami hajóval, mely megmenthette volna őket. Most ez a reményük 3703 XXIV | ezeken a sziklákon! Akkor megmenthettünk volna mindent, a mi rajta 3704 XVIII | bemutathatja apjának Fritzet, a megmentőjét, s áldását kérheti frigyükre.~ 3705 XIX | tőle telt, hogy a hajót megmentse. Az emberfölötti küzdelemben 3706 VIII | színhelyéhez. Zermatt úr megmutatta azt a szűk sziklatorkolatot, 3707 XXI | Meglehetősen, - felelte Jenny, megmutatva a fogott halakat.~- De mi 3708 VI | kissé szűk volt, az igaz, de megnagyobbítani még sem lehetett. Ha az 3709 IV | Egyelőre elhatározta, hogy ő is megnézi a Gyöngyház-öblöt. Fölszerelték 3710 III | Littlestone hadnagy rögtön megnézte a térképet, de sehol semmi 3711 XXXI | okból. Először azért, hogy megnézze, milyen állapotban hagyták 3712 XI | kimentek Felsenheimből, hogy megnézzék, milyen károkat okozott 3713 I | rándulni Falkenhorstba, hogy megnézzem, a viharok nem rongálták-e 3714 XVII | volna a hűvös légáramlat... Megnyálazta az ujját és föltartotta... 3715 XIX | csapó-ajtaja naponkint kétszer megnyílt s a foglyok némi eleséget 3716 V | megérkezése, a mely újra megnyitotta előtte az utat haza, rég 3717 VI | és neje sokáig nem bírtak megnyugodni abban, hogy két fiúk eltávozott, 3718 X | Ebben aztán mindnyájan megnyugodtak. Az út hátralevő része kellemesen 3719 XI | visszasiettek Felsenheimba, hogy megnyugtassák az aggódó asszonyokat.~ ~ 3720 XXI | a helyzetünk sem valami megnyugtató ezen az ismeretlen vidéken.~- 3721 XX | Ferencz szavai épen nem voltak megnyugtatók. Ezt mondta:~- A part, a 3722 XXVII | vannak a szarvai.~Hamarosan megnyúzták és földarabolták az antilopot; 3723 XXVII | Felsenheimig, hogy minél előbb megölelhessék szüleiket.~De a nők fáradtak 3724 XVIII | reménnyel jött Angliába, hogy megölelheti apját, a kitől áldást óhajtott 3725 III | kiáltott föl Zermatt úr, megölelve a feleségét - egészen a 3726 XIX | tengerre, a hol előbb-utóbb megöli őket az éhség, a szomjúság, 3727 III | önt kedves családjával, s megoszthatjuk önökkel azt a keveset, a 3728 II | dolgoztak, hogy Felsenheimet megóvják a kiöntött víz rombolásától. 3729 VIII | úr - ha aztán elfáradnak, megpihenhetnek, s akkor Ernő hadd vigyázzon 3730 XXV | Délután két óra felé ismét megpihentek, s ezúttal ettek is. Most 3731 XXI | az bizonyos, hogy kissé megpihenünk. Ha pedig a part nem egészen 3732 IX | kanyargó folyó, melyet Jack megpillantott.~A hajót egyenesen neki 3733 XXVI | elől.~Tizenegy óra tájban megpillantottak egy czukorsüveg formájú 3734 XXI | kiáltott föl Ferencz, megpillantva a homokba rakott apró buczkákat.~- 3735 XXXII | ekkor elkövetkeztek a nehéz megpróbáltatások szomorú napjai. A rossz 3736 XXIX | egyenkint kibuknak a teraszon, megragadják és lehajigálják őket a 40- 3737 III | Csak az a kérdés, hogy megragadjuk-e ezt az alkalmat?~- Miért 3738 XXXI | ostromlottakkal.~John Block megragadta a legelsőt. Irtózatos erővel 3739 XXX | vagy féltuczat piróga, jól megrakva vadakkal, meg is kísértette 3740 VII | összecsókolóztak, a férfiak melegen megrázták egymás kezét, s valamennyien 3741 XI | hogy valamennyiök szíve megremegett bele. Villámcsapás villámcsapást 3742 XVI | az elefántoktól annyira megrémültek, hogy menten pirógáikra 3743 II | valamennyiüket lelkük mélyéig megrendítette.~Mindnyájan az isteni Gondviselés 3744 XXIX | csillant föl...~Mindnyájan megrettentek: vajjon nem a kanócz parazsa 3745 XXIV | mellé heveredett, hirtelen megrezzent. Úgy tetszett neki, mintha 3746 I | töltővesszőt, midőn hirtelen megrezzenve fölegyenesedett.~Távolról 3747 XVI | s ezek a szörnyű állatok megriasztották őket, kivált mikor az ormányukat 3748 X | megváltozott; a növényzet kezdett megritkulni, eltünedezni, s a gazdag 3749 VI | a láz az ő egészségét is megrongálta; remélhető volt azonban, 3750 XIX | útját. A viharok annyira megrongálták, hogy legalább két-három 3751 XXI | ezt az örömét csakhamar megrontotta az a kép, mely akkor tárult 3752 XV | következtethették volna, hogy talán megsebesült.~- Fiam!... szegény fiam! - 3753 IV | Jack golyóját, mely csak megsebezte, de meg nem ölte.~Április 3754 XX | viszonzá Jenny gyöngéden - majd megsegít bennünket a jó Isten! A 3755 XX | a jó Isten! A mint engem megsegített a Füstölgő-Sziklán, midőn 3756 II | csalódott reményeiben... Megsemmisül a lehetőség, hogy viszontlássa 3757 V | sziklába ütődött, annyira megsérült, hogy kettőjüket nem bírta 3758 XVII | a szél?~Az arczát mintha megsimította volna a hűvös légáramlat... 3759 VII | meglátogatták a derék állatokat. Megsimogatták és bőven ellátták mindennel 3760 XI | s a szörnyű dörgés majd megsüketítette őket. Másnap este épen a 3761 XIII | telepedtek le. Mialatt Jack megsütötte az antilop egyik czombját, 3762 XX | nekünk is valakit, a ki megszabadít bennünket.~De mikor?... 3763 XX | Füstölgő-Sziklán, midőn téged küldött a megszabadításomra, éppen úgy küldhet nekünk 3764 V | bántani... Azért jöttem, hogy megszabadítsam.~Jenny hálát adott Istennek 3765 V | Jenny hálát adott Istennek megszabadulásáért. Aztán Fritz legott indulni 3766 XVI | örömömre.~- Most következik a megszabadulásom, a mely igazán különösen 3767 XXII | elvész a reménységük, hogy megszabadulhatnak erről a puszta szikláról.~ 3768 XXIII | ki mindent megtesz, hogy megszabaduljunk.~- De mit tehetnek ők is, 3769 I | volt valószínű, hogy valaha megszabadulnak e szigetről; az is igaz, 3770 XXXI | házunkban!~- Ej, majd csak megszabadulunk tőlük valahogy Isten segítségével, - 3771 XIII | egy szágópálma ligetben megszálltak, rendes éjjeli őrséget szervezzen; 3772 XXIX | volna tudni, hogy a vadak megszállva tartják-e Falkenhorst környékét, 3773 XXI | másik sziklafal, tömérdek megszáradt tengeri füvet találtak; 3774 XXIII | tüzet gyújtott, melynél megszárították a ruháikat. Aztán lefeküdtek; 3775 XXIII | melyet a Füstölgő-Sziklán megszelídítettem... Úgy van: az ő nyakára 3776 XV | egy kis elefántot, hogy megszelídítse, rögtön föl akarta használni 3777 XVIII | kit Wolstonné is nagyon megszeretett. Doll szomorúságát még növelte 3778 I | életét, napról-napra jobban megszerette. Jenny nagyon kedves és 3779 VI | hogy rövid idő alatt nagyon megszerették egymást. Leányuk, Wolston 3780 XXXI | kényszeríteni a vadakat, hogy megszökjenek a szigetről?... De, fájdalom! 3781 XXI | tartanunk...~- Mert ők is megszöknének erről a vad, kopár helyről - 3782 XI | és szerét tehette, legott megszökött vadászni.~Meghányták-vetették 3783 XVI | könnyelműséget követtem el, mikor megszöktem tőlük!...~- E közben beesteledett; 3784 XXXII | háziállataikat is, melyek a hosszas megszokás folytán régi tanyájuk közelében 3785 XVI | Felsenheimban ismét a régi, megszokott munkás élet folyt. Most 3786 IV | galamb, melyek hamarosan megszoktak az új hazában. Bútorokban, 3787 XVII | majd a fiatal ember ismét megszólalt:~- Hát a kapitány?~- Harry 3788 XVII | vitorla-mester? - kérdezte a megszólított, fölemelkedve fektéből.~- 3789 VI | nagy szárazságban a magok megszorultak, a kalászok elcsenevészedtek. 3790 III | tartó hajó félig éhenhalva megtalálta és fölszedte a nyílt tengeren. 3791 XXIII | azt a levelet, a melyet te megtaláltál...~És Jenny nem csalódott: 3792 V | apját, s azt mondta neki:~- Megtaláltam!...~- Mit?... a Füstölgő-Sziklát?...~- 3793 III | csak nyugalom kell, s azt megtaláltuk itt: minek indulnánk most 3794 XXXI | szigeten és minden pillanatban megtámadhatták őket. A nőket jól, rosszul 3795 XVI | kérdés, mit fognak tenni?... megtámadják-e őket?... s ha igen: Felsenheim 3796 XXXI | mert lehet, hogy legott megtámadnak.~A vadak színlelt elutazása 3797 XXXI | Talán minket akarnak megtámadni? - kérdezte Wolston úr.~- 3798 XXXII | egyidejűleg a vademberek is megtámadták őket.~De ők még e válságos 3799 XI | épületeket, s kívülről is megtámogatták, hogy a téli viharok kárt 3800 XI | Fritzet és Jennyt, akkor talán megtarthatják Ernő és Anna lakodalmát 3801 XXI | az ismeretlen parton. - A megtelepedés.~Két heti kínos, veszedelmes 3802 IV | története. - A Zermatt-család megtelepedése a szigeten. - ~Zermatt úr 3803 IX | terület, melyen Zermatt úr megtelepedett családjával, - s melyet 3804 XVIII | szintén visszajön leányával, s megtelepedik köztünk a szigeten.~- És 3805 XXIX | piróga kicsiny és színig megtelik, ha mind a kilenczen beleülünk, 3806 VI | cziszternába, mely másfél óra alatt megtelt. Ekkor kinyitották a zsilipeket, 3807 VI | szerét ejthette, ugyancsak megtépázta.~Volt ezeken kívül még néhány 3808 XII | melyet a vihar meglehetősen megtépett, s aztán fölszántották, 3809 XXIII | férfi van itt, a ki mindent megtesz, hogy megszabaduljunk.~- 3810 XI | minden évben, ez idén is megtették a két lövést: de feleletet 3811 XXIX | elébe állván - mint bátyád, megtiltom neked apánk nevében, hogy 3812 IX | ajánlta Ernő.~- Köszönöm a megtiszteltetést, - viszonzá a fiatal leány 3813 XVI | Nem volt rá időm, hogy megtöltsem a puskámat... Négy sötét 3814 XXVIII| kérdés!... Mert könnyen megtörténhetnék, hogy a rablók ütöttek ott 3815 X | veszik.~- Addig is; míg ez megtörténik, - szólt Jack - ajánlom, 3816 X | hajó orrában állt, gondosan megtörülte a messzelátó lencséit és 3817 XX | volt éhezve, elcsigázva, megtörve a testi-lelki szenvedésektől, 3818 XXIX | legföljebb ketten-hárman, hogy megtudjuk, ki lakik ott.~- Induljunk 3819 II | kapitánya ne igyekezzék megtudni...~- Ez mind csak üres beszéd! - 3820 XXIV | vitorlamester: - legalább megtudnók, hogy hol vagyunk.~Az albatrosz 3821 XXIII | lesújtó eredményét a többiek megtudták, a szomorúság még nagyobb 3822 XXI | Jenny, - kérdezte Ferencz - megvagytok-e elégedve?... Hát a horgászás 3823 XVI | felől, a honnan a szabadító, megváltó angol korvettet várták, 3824 XV | három férfi hazafelé jövet megváltoztatta útitervét, s vargabetűt 3825 XVII | bennünket a hajó fenekén, megváltoztatták a hajó útját, s pár száz 3826 II | az otthon levők nyugodtan megvárhatják, míg Zermatt úr és Jack 3827 XVIII | fölszerelésekbe fektetvén, megvárja, míg a «Licorne» visszajön, 3828 IX | kételkedett Jack.~- Föl, ha megvárjuk a tengerdagályt...~- De 3829 XXII | Block - felelte Fritz. - Én megvárom, míg a kapitány fölébred, 3830 XXII | is partra vitték. Aztán megvárták a tenger-dagályt, mely vagy 3831 XXII | a sajka mellett. Vajjon megvédhetik-e a hullámok ellen, melyek 3832 VII | kilométernyi út, s a lombos fák megvédik a társaságot a nap hevétől 3833 XXXI | alkalmas volt a kikötésre, jól megvédték az ágyúk, melyekkel végig 3834 III | erről. Először ő akarta megvendégelni a szegény hajótörötteket. 3835 I | jönnek erre hajók, a melyek megveszik? - kérdezte Fritz.~- Szó 3836 XI | vele! - szólt Zermattné megvetően. - Minek nekünk az arany? 3837 XXIII | Jenny ölébe vette a fiút és megvigasztalta.~- Látod édes Bob, - így 3838 XXV | letartva gyertyáját a földre, megvilágította a sziklafal alját. Csak 3839 XXVII | lesznek. És, a mint gyertyával megvilágították a barlang belsejét, a legelső, 3840 VIII | Ez a kirándulás nagyon megviselne bennünket, itt pedig kényelmesen 3841 XXV | aludni és holnap napkeltekor megvizsgáljuk a fönsík éjszaki felét is... ~ 3842 I | bajlódott, Fritz gondosan megvizsgálta, megtöltötte és fölporozta 3843 XXIII | és Fritz-cel; még egyszer megvizsgálták a nyugati sziklafalat és 3844 XI | komolyan.~- Nem, apám; gondosan megvizsgáltam, elemeztem: nem tévedhetek; 3845 XI | máskor már július végén mehetett vadászni, most pedig még 3846 VII | akadt itthon, hogy nem is mehettem volna el.~- Ez mind igaz 3847 II | hogy a kaiakban is oda mehetünk.~- S mit csináljunk ott? - 3848 X | nem sokkal nagyobb, mint a mekkorának gondoljuk.~- De a hegy legalább 3849 VII | összecsókolóztak, a férfiak melegen megrázták egymás kezét, 3850 XIX | sajka fenekére, a hol Jenny melléje térdelt és gyöngéden ápolta.~ 3851 XVII | vitorla-mester ezt mondta a mellette fekvő fiatal embernek:~- 3852 XXXI | az őrködés, mert az ágyúk mellől a partokat mindenütt látni 3853 XVIII | örömét, mert hisz a sziget méltán sorakozhatott Anglia legbecsesebb 3854 I | mentette meg az életét.~Jack méltó öccse volt Fritznek. A huszonegy 3855 XIV | mi is otthon leszünk és méltóképpen fogadhatjuk III. György 3856 III | kifeszítette vitorláit és méltóságteljesen nekivágott a végtelen tengernek. 3857 IX | Üdv-öbölig; itt a tenger mélyebben benyomult a partba, mely 3858 XXXI | magukkal víve a tenger mélyébe a vadakat is. Csak két pirógának 3859 XXI | jobbra-balra még apróbb, fülkeszerű mélyedések is voltak benne, melyeket 3860 II | mely valamennyiüket lelkük mélyéig megrendítette.~Mindnyájan 3861 IX | mészkő- vagy gránit-sziklák, melyekbe a tenger mély üregeket vájt. 3862 VI | mind fáradságos munkák, melyekben a három nő tőlük telhetőleg 3863 II | szegény leányt, kinek bánata mélyen meghatotta. - Ez a hajó... 3864 XXV | ott volt mindnyájuk szíve mélyén, s ezért rögtön el is határozták, 3865 XXVII | hatalmas, buja növényzetet, melyhez a fokföldi flóra nem is 3866 XIV | négyszögmérföld területű.~- Melyik az?~- Málta.~- Ah, Málta! - 3867 VII | akadt, hogy azt sem tudták, melyiket végezzék előbb. A mezei 3868 XXIII | vitorla-mester nagy tüzet gyújtott, melynél megszárították a ruháikat. 3869 XXI | láb, a szélessége 20-25, a mélysége pedig 50-60 láb lehetett, 3870 XXIV | Ez fontos kérdés volt, a melytől esetleg valamennyiök élete 3871 XXXI | belsejébe, a hol bizonyára akad menedék?... Vagy nem lehetne-e kitörni 3872 XXVI | keresés után, talált is valami menedékfélét, két összeszoruló sziklafal 3873 XIX | gyanítottak, hogy Robert Borupt menekszik a hajók rendesen járt útjából, 3874 XXX | úr azt tanácsolta, hogy meneküljenek Felsenheimból a Czápa-szigetre. 3875 XXVII | akart ugrani, hogy tovább meneküljön.~E pillanatban ért oda Fritz 3876 XXXI | hátra, mint az ágyúkhoz menekülni, - mondta Zermatt úr: - 3877 VIII | férjem meg én és a gyermekek menekültünk meg a haláltól.~- S a többiek 3878 XXV | kell kísértenünk, mert ez a menekvés egyedüli útja.~Rögtön kibővítették 3879 XXV | Wolston asszony és Bob meg te menjetek vissza Ferenczcel a barlangba; 3880 VIII | majd holnap. S minek mennénk gyalog, mikor vízen is oda 3881 XXVI | mása... S hirtelen, mintha mennyei sugallat szállta volna meg, 3882 IX | vidék ugyancsak népes ám!... Mennyien vannak ott a parton!...~ 3883 XXI | óta gyűlt meg oly roppant mennyiségben.~- Legalább lesz fűteni 3884 XVI | annyira megrémültek, hogy menten pirógáikra szálltak és visszahajóztak 3885 I | tudta elfeledni, hogy Fritz mentette meg az életét.~Jack méltó 3886 XIX | leeresztették őket a hajó nagy mentő-csónakjába, mely a «Flag» farához volt 3887 XXXII | gyarmat további boldogulása.~A mentő-hajó valóban a «Licorne» volt, 3888 III | délelőtt vízre bocsátják a nagy mentőcsónakot, s megfelelő számú legénységgel 3889 XXV | megtöltötte volna füsttel.~- Mentsük meg, a mit lehet! - kiáltott 3890 XVI | tudtam...~- Egész éjjel mentünk, s e közben egyik szörnyű 3891 XIII | csak a kopár sziklabércz meredezett, hosszabb pihenőt tartottak 3892 XXI | megmászni; csaknem függőlegesen meredt az ég felé: s megkerülni 3893 II | viharban egyetlen hajó sem merészkedhetett a partok közelében maradni.~ 3894 XV | heves szél támadt, hogy nem merészkedhettek kivitorlázni a nyílt tengerre.~ 3895 XX | nem lehet távolabb öt-hat mérföldnél...~A kapitány és a vitorlamester 3896 XXXII | a fák közül, s már három mérföldnyiről látható volt a nyílt tengerről.~ 3897 XXVII | Számításuk szerint nyolcz mérföldre lehettek az Ígéret földjétől: - 3898 XIX | menjen a szobájába s elő ne merjen jönni, míg nem hivatom!~ 3899 VII | legkényelmesebb.~- Fogadni mernék, - szólt most Anna mosolyogva - 3900 XXXI | hitték mindnyájan, s bár nem merték egymásnak mondani, hogy 3901 XXIV | kétségbeesése határtalan lett. Mértéktelen fájdalmában síró görcsöket 3902 III | mondta Ernő - soha sem mertük átkutatni, mert féltünk, 3903 XVII | valamennyien mély kétségbeesésbe merültek. Az a csekély élelem, mit 3904 XXVII | tengeren, alig lehettek messzebb Új-Svájcztól, mint száz 3905 X | állt, gondosan megtörülte a messzelátó lencséit és több ízben sokáig 3906 III | sétált, szemügyre vette messzelátójával a kaiakot. Két sötétbőrű 3907 XXXI | mennek, - szólt Ferencz, a ki messzelátón nézte őket.~- Szerencsés 3908 XXIII | Egy albatrosz, mely nagyon messziről jöhetett, mert halálosan 3909 XI | annyi terméskövük volt! Meszet pedig szintén égethetnek 3910 IX | mindenfelé magas gerinczű mészkő- vagy gránit-sziklák, melyekbe 3911 VIII | értelmében kopár volt. A mészkő-sziklákon sehol egy fa, sehol a növényi 3912 XXVII | kiértek az erdőből.~Termékeny mező terült el szemeik előtt. 3913 XXVI | terület, tele gazdag rétekkel, mezőkkel, ligetekkel, átszelve patakoktól, 3914 XXVII | falkákban száguldoztak át a mezőn, a mely egyébként szinte 3915 XIII | FEJEZET.~A Grünthal. - A mezőség. - A rengeteg. - A majmok. - ~ 3916 XIII | Montroseba szakadt.~Az út ezen a mezőségen éppen nem volt könnyű és 3917 XXIX | lehetnek.~Öt ember, félig meztelen, fekete bőrű vadember, - 3918 XIII | állatok veszett ordítással, miákolással menekültek az erdőbe. Ez 3919 XXIII | így szólt hozzá, - anyád miattad sírt... Kiáltott utánad, 3920 XVI | magamért aggódtam, nem! hanem miattatok, ha rajtatok ütnek ezek 3921 X | dünnyögte Wolston úr...~- Miben csalódott?... mit látott?...~- 3922 VII | harangokkal!... Hisz van miből!... Wolston úr megcsinálja 3923 XXX | rá készülve, hogy a vadak mihamar számosan fogják fölkeresni 3924 IV | virrasztottak reggelig, a mikorra a vihar lecsendesült, s 3925 III | ügyes cselt a hadnagynak, a min aztán ez is jól mulatott.~ 3926 XXXII | hivatalos hatóság képviselője mindaddig az Üdv-öbölben marad, míg 3927 XXXI | vitte el a csónakjukat...~- Mindegy, - viszonzá Zermatt úr: - 3928 I | Fritznek. A huszonegy éves fiú mindenben versenyezhetett bátyjával: 3929 IV | a megmenekült családnak mindene megvolt ahhoz, hogy új életet 3930 XXVIII| tette hozzá Ferencz.~- Mindenek előtt azonban nézzük meg 3931 XVIII | James Wolston pénzzé teszi mindenét, s vagyonát a településhez 3932 II | aggódva kémlelte a tengert mindenfelől, hogy nem látja-e valahol 3933 XXIV | Hűségesen követte a madarat mindenhová a parton, s órák hosszán 3934 XXVII | Felsenheim környékét: - s ha mindennap négy mérföldet gyalogolnak, 3935 VII | áldott vidékre, s mivel itt mindenünk megvolt a kényelmes, nyugodt 3936 XXVI | óhajthattak volna!~S túl mindezen, a zöldellő réteken is túl, 3937 XVIII | nagymennyiségű vaníliát.~Mindezért vagy 8000 font sterlinget ( 3938 XI | konyhában.~Ernő és Anna mindjobban összebarátkoztak és szüleik 3939 XI | föl Wolston úr.~- Ki... mindkettőt!...~- És kicsoda?~- Kicsoda?... 3940 XXXI | kínos bizonytalanság után mindnyáján megtörtek, s bár belső aggodalmait 3941 XIV | igaz szívből köszöntünk mindnyájatokat; egészségesek és jókedvűek 3942 XXVIII| rá idejük...~E föltevésre mindnyájukban meghűlt a vér, s valamennyiöket 3943 III | önökkel azt a keveset, a mink van...~- Éljen Új-Svájcz! - 3944 XXVIII| róla.~- Nincs más hátra, minthogy elinduljunk és kikémleljük 3945 XII | mikor elfoglalták, csupa mocsár volt, tele czukornáddal - 3946 XII | Hattyú-tó környékén fekvő mocsaras rizsföldek pedig kitűnő 3947 XXIX | felé tartaniok.~Senki sem moczcant, senki sem szólt egy hangot 3948 XXVII | ejteni.~Ennek legegyszerűbb módja az volt, hogy bekerítik 3949 V | szoros értelmében a vadak módjára élt. Maga épített magának 3950 XXII | kétszerte lever az, hogy nincs módomban rajtad segíteni.~- Hisz 3951 XI | saccharinus, - egy édes mohfajta - mit a torkos állatok nagyon 3952 XVI | félig sült halat is, a mit mohón megettem, mert nagyon éhes 3953 XXXI | bár nem merték egymásnak mondani, hogy ne fokozzák a csüggedést, 3954 II | a tervéről is le kellett mondania. Még délelőtt valóságos 3955 XXXI | beszélgetve töltötték el. Annyi mondanivalójuk volt, hogy ki sem fogytak 3956 XV | bizonyára haza talál.~- Azt mondják, hogy a galamb óránkint 3957 XIV | utazásunk eredményét majd szóval mondjuk el. Szerető fiatok Ernő.»~ 3958 XI | ezt a fölfedezést...~- Jól mondtad, édes férjem - helyeselte 3959 X | csónakkal fölfelé eveznek a Montrose-folyón, Zermatt úr és Jack pedig 3960 X | fölevezhetünk egészen a Montrose-forrásig is - mondta Wolston úr.~- 3961 IX | Tervek holnapra. - A Montrose-patak.~Másnap reggel hat órakor 3962 XIII | folyó, mely valószínűleg a Montroseba szakadt.~Az út ezen a mezőségen 3963 XVIII | és Ferenczet, meg Jenny Montroset is.~Fritz aztán mindent 3964 XXIV | szél kerekedett, s a tompa moraj jelezte, hogy a tenger erősebben 3965 X | hirtelen magasról lehulló víz moraja ütötte meg füleiket... Mi 3966 I | Távolról tompa dörrenés moraját hozta feléjük a szél.~- 3967 X | szédítő eséssel. Ennek a morajlását hallották meg vagy száz 3968 XXII | fellegekből, a habok tompa morajlással csaptak ki a partra, s már-már 3969 XVII | válás perczében, az utolsó morzsáig elfogyott; csak egy zsák 3970 VII | Szökőév-e legalább ez a mostani? - kérdezte Jack.~- Nem 3971 XXV | találnak kedvezőbb tanyát a mostaninál, még mindig elég idejük 3972 XXIII | figyelemmel lesték Fritz mozdulatait és a madarat. Az albatrosz 3973 XVII | előtt, a hajó orrában két mozdulatlan alak állott némán, egymás 3974 XVII | dermesztő, kétségbeejtő mozdulatlanságban, midőn egyszerre John Block 3975 XVII | végtelen tengeren, nem tudva mozdulni semerre, s érezve, hogy 3976 XXIII | Az albatrosz azonban nem mozdult... és Fritz, mikor már csak 3977 XV | fogadták; de mivel ők nem mozdultak, a többiek futottak hozzájuk.~- 3978 VI | hogy a lezuhanó vízsugár mozgásba hozta a kereket, ez pedig 3979 XXI | James fölkiáltott:~- Mi mozog ott a homokon?... Azt lehetne 3980 XVI | óta.~De a vademberek sem mozogtak; ha nem is hagyták még el 3981 X | vészlövést tehetnek az egyik mozsárból.~A hajláson túl a Montrose 3982 VI | egy kerék hajtására; ez működésbe hozhatná a Landlordról megmentett 3983 VII | Igaza van... ez csakugyan mulasztás... hiszen minden javunkkal 3984 XXV | már idáig eljutottak, nem mulaszthatták el, hogy elmenjenek a fönsík 3985 XXXI | belőle. Mind a mellett nem mulasztották el az őrködést sem, s hajnalig 3986 III | hadnagynak, a min aztán ez is jól mulatott.~Legnagyobb volt azonban 3987 II | S ki tudja, mennyi idő múlik el, míg ismét alkalma lesz 3988 XV | Másnap valamennyien nagy munkában voltak; a lazaczok, mint 3989 XXVIII| s úgy látszik emberkéz munkája.~- Önnek igaza lehet, kapitány, - 3990 II | bálványozta anyját, s minden munkájában segítségére volt. Ő volt 3991 X | nyoma sem volt az ember munkájának. A szárnyas és lábas vad 3992 XV | Wolstonné és a leánya napi munkájuk után a könyvtár-szobában 3993 I | ismét hozzáfoghattak rendes munkájukhoz. A mióta Fritz megmentette 3994 XI | aggódniok.~Elvégezvén az aratási munkákat, gondosan bezárták a tanyai 3995 VI | A Wolston-család. - Új munkálatok tervei. - ~Csatorna a Sakál-patak 3996 XVI | ismét a régi, megszokott munkás élet folyt. Most valamennyien 3997 XVIII | halászott igazgyöngyöket, a muskát-diót, s a nagymennyiségű vaníliát.~ 3998 XXII | természetesen nem lévén semmiféle műszerük, csak találgathatták, hogy 3999 XIII | A ki szeret, kövessen!~- Mutassuk meg neki, kedves Ernő, hogy 4000 XVI | eddigi táborukat. S ha mégis mutatkoznának, a tenger felől intézett 4001 XVI | a Licorne még mindig nem mutatkozott. November 7-dikén mindkét 4002 IV | Hozott is haza egy párt mutatóba, s valamennyien megcsodálták 4003 VIII | kétszersült-darabok mind mutatták, hogy nemrégiben emberek 4004 II | kapkodtak levegő után és némán mutogattak kelet felé, a nyílt tengerre.~- 4005 XIII | rétek, bokrok, aloé- és myrtus cserjék, mintegy hat-hétszáz 4006 VI | halakkal. Gyakran fölgyűrte a nadrágját, s bele is ment a patakba -