Rész, fejezet
1 1, 1 | néhány csepp vér serkedt.~Így hát komolyabb baj nem történt.~-
2 1, 1 | faragásán buzgólkodott. Így szólt:~- No lám, ez a mi
3 1, 1 | másik is erősen megsérült. Így hát se kocsi, se ló.~A négy
4 1, 1 | ülést megették a molyok; s így minden egyéb lehetett inkább,
5 1, 1 | vendégszereplésekre szerződtették, és így az amerikaiakból hiányzó
6 1, 1 | A „Koncert-Quartett” - így nevezték el őket - alig
7 1, 1 | megelégszik azzal, hogy így vigasztaljon: „Tessék kikászálódni
8 1, 1 | szíjazta a gordonka tokját.~- Így ni, ez is megvan... - mondta
9 1, 2 | Megfenyegette az öklével, s így támadt rá:~- No, mit dugod
10 1, 2 | ahová fél lábával beleakadt; így hát hasra esett teljes hosszában,
11 1, 2 | ütött volna ki.~A kvartett így, egy kötelékben, valamivel
12 1, 2 | Pinchinat is a hegedűjét, és így kiáltott:~- A „medvetáncot”,
13 1, 2 | ez a halálos csend tovább így tart? Tovább kutyagoljanak
14 1, 2 | szeretetreméltó nyájassággal így szólt:~- Uraim, én műbarát
15 1, 2 | volnánk!...~Az amerikai így felelt:~- A tengerparton?...
16 1, 3 | szögletét kissé felrántotta, s így mosolygásra állt, sőt hamiskásan
17 1, 3 | fiziológusok nevezték: hennitus.~Így festett ez a Callistus Munbar.
18 1, 3 | Excelsior Szállóból elindultak, így szólt Callistus Munbar:~-
19 1, 3 | távirat, mert nem hamisítható; így villamosság segélyével megrendelünk,
20 1, 4 | ugyanis vezetőjük hirtelen így szólt:~- Uraim, a villamosvonat
21 1, 4 | kilométer) utat tettek meg így. Akkor megálltak egy ágyúüteg
22 1, 4 | üteget -; a bejárat fölirata így szólt: „Rammsporn-üteg”.~-
23 1, 5 | néhai” nevet.~Bezzeg nem így áll a dolog ezzel a mi szigetünkkel:
24 1, 5 | pedig hihetetlenül nagyok. Így például itt a hónapos retek
25 1, 5 | orvosok száma még kevesebb, és így következésképp, természetesen
26 1, 5 | szélcsendesebb, behajózhatóbb másik. Így aztán vagy a bal parti vagy
27 1, 5 | sertést; a friss hússzükséglet így bőven fedeződik. Továbbá
28 1, 5 | pompás vízterületet nyújt. Így hát meg lévén mindig állapítva,
29 1, 5 | távíró-összeköttetés létrejött. Így a Magdolna-öbölben a vállalat
30 1, 5 | jótékony esőként felüdítik, s így teljesen fölöslegessé teszik
31 1, 5 | hullám alig rendítheti meg, s így tengeribetegségről az úszó
32 1, 5 | könnyedén szétoszlatják, s így a szigetóriás minden érezhető
33 1, 5 | részén van az úszó sziget, így elejét veszik minden esetleges
34 1, 5 | Franciscóból és San Diegónak tart. Így támadt az a fura ötlete,
35 1, 6 | tetszik! - vélekedett Yvernes.~Így telt el egy óra... egy teljes
36 1, 6 | megszállták romantikus emlékei, s így szólt:~- Hasonlítunk azokhoz
37 1, 6 | nagyot toppantott a földre, s így kiáltott fel:~- És még csak
38 1, 6 | kedvetlenné tette őket, s így azt képzelték, hogy mindenki
39 1, 6 | készülékek útján elégítették ki. Így a dráma és líra remekeinek
40 1, 6 | kitágulására hatással vannak, s így a vérkeringési zavarokon
41 1, 7 | oxigénben a legdúsabb, s így elektromos kezeléssel sokkal
42 1, 7 | bármely irányban haladhat, s így szükségképpen vagy nyugatnak,
43 1, 7 | előreláthatólag nem marad így, mert a selejtes termékek
44 1, 7 | Magdolna-öbölből tudatták velük, így hát a világ folyásáról mindig
45 1, 7 | kérdéseire a főintendás így válaszolt:~- Városunkban
46 1, 7 | lakóinak szükségletét fedezzék. Így hát a világ tőlünk ne is
47 1, 7 | Callistus Munbar újra városáról, így dicsérte az úszó szigetet...
48 1, 7 | vélekedett a mélyhegedűs.~Így aztán a város minden viszonyát
49 1, 8 | tenger alatti korallhegyeit. Így hát az Isten is mintha arra
50 1, 8 | támogatták Cyrus Bikerstaff urat.~Így élvezte a Standard-Island
51 1, 8 | inkább magánórákat vesznek, s így módomban áll a szép francia
52 1, 8 | egyik leggazdagabb polgára. Így történt, hogy egy francia,
53 1, 9 | álltak rendelkezésükre, így: a kormányzó, Simcöe tengernagy,
54 1, 9 | elüldögéltek a torony sík-fedelén. Így nincs mit csodálkoznunk
55 1, 9 | mosolygott, és tréfásan így szólt:~- Próbáljunk szerencsét,
56 1, 9 | kellett tapasztalniuk, hogy így van, valahányszor a villamos
57 1, 9 | közösen tanácskoztak.~- Így hát királya is volt valaha
58 1, 9 | ifjabb keletű is az a nemzet. Így a Hawaii-szigeteken is 1894.
59 1, 9 | tartózkodniuk nem szabad. Így hát idegen csak rövid ideig
60 1, 9 | amelyben tízezer lélek élt?! Így hát a macska sem törődött
61 1, 10| egész kényszerutazással.~Így tehát Frascolin az egyedüli,
62 1, 10| férfi) igazán szemrevaló. Így hát Polinéziának etnográfiai
63 1, 11| igazítójától.~Simcöe tengernagy így válaszolt:~- 1859-ig Nuka-Hiván
64 1, 11| négyzetkilométer a területe; így hát egy gyarmatosra ezer
65 1, 11| önöket a Fidzsi-szigetekre.~Így történt, hogy a malájok
66 1, 11| Milliard-City előkelői szintén így vélekednek.~Cyrus Bikerstaff
67 1, 12| szokás megcsókolni.~Egyszer így szólt hozzájuk Athanase
68 1, 12| hozzájárultak a munkához, és így nőttön-nőtt a korallhegy,
69 1, 12| magokat hintettek rája - s így keletkezett a korall-hegy
70 1, 12| örökös áramnak van kitéve. Így a kókuszolaj főemporiuma
71 1, 13| szigetet körülhajózzák, s így kössenek ki Papeetéban.
72 1, 13| jött művészeinknek, mert így legalább az egész szigetet
73 1, 13| kezdett már alkonyodni, így hát holnap reggelre halasztották
74 1, 14| füstöltek el (a cigaretta így készül: egy dohánylevelet
75 1, 14| szivarral, Pinchinat udvariasan így felelt a tahitiak nyelvén: „-
76 1, 14| villában a Coverley család. Így hát csakugyan nem lehetett
77 1, 14| összerántotta szemöldökét, így szólt leányához:~- Remélem,
78 1, 14| felajánlották közreműködésüket, és így megállapodtak abban, hogy
79 1, 14| műtermekből kerültek ki, és így szemmel láthatóan kiváltak
80 1, 14| városrészt.~Az első négyesben így oszlottak meg a párok: a
81 1, 14| diplomatikus keze intézte így? Annyi bizonyos, hogy a
82 1, 14| eltartott kivilágos kivirradtig. Így folyt a fényes ünnepség,
83 2, 1 | ellenségeskedés parancsolta, hogy így cselekedjék.~Az éles szemű
84 2, 1 | Walter, valahányszor apja így a falhoz szorította sürgetéseivel,
85 2, 1 | Coverley-házban is szakasztott így állt a dolog. Az egykori
86 2, 1 | vagy övék a főhatóság. Így például: Tonga- Szamoa-,
87 2, 1 | akiknek köszönnie kellene. Így aztán Standard-Island zászlóját
88 2, 1 | bizonyságát adják?~- Édes öregem - így szólt egy nap Zornhoz -,
89 2, 1 | lóerővel működő gépeket, s így Pinchinat újólag elesett
90 2, 1 | tatásban részesüljenek!... Így a tapintatlan angolok körme
91 2, 1 | szándékoztak visszatérni. Így persze az Új-Hebridáktól
92 2, 2 | érzelmeinek köszönhették, és így a kormányzó és a főintendáns
93 2, 2 | Standard-Island az Új-Hebridákig.~Így történt. Négy hónapja élvezik
94 2, 2 | megvalósítása. A malájok így akarták „meghálálni” a nábobok
95 2, 2 | Mariste-atyák a „falani”-kat (így hívják a szamoabeliek az
96 2, 2 | gvárdián örvendett, hogy így áll a dolog, művészeink
97 2, 3 | tekinthettek volna. Frascolin így szólt a beszélgetés folyamán:~-
98 2, 3 | már az idő, és a király így szólt:~- Köszönjük, uraim,
99 2, 4 | vörös holmi nem folyadék, s így nem Pomard vagy Chateau
100 2, 4 | kártérítést követelnek tőle.~Így kezdődött az újév. Délelőtt
101 2, 4 | sem láthatta a másikét. Így hát a vis maior-ral kell
102 2, 4 | szóba itt nem jöhet...~Erre így felelt Turner kapitány:~-
103 2, 4 | szüntelenül változtatja a helyét s így a térképen nem lehet feltüntetni.
104 2, 5 | Barátság-szigetek, legalábbis Cook így nevezte el őket, mert őt
105 2, 5 | meghívta őket vendégül, és így nem szorultak rá, hogy az „
106 2, 5 | felé kezdett fordulni, és így Standard-Island annyira
107 2, 5 | vallásukat” - ha szabad így neveznünk - nem hagyták
108 2, 5 | művészeink a „Tui” őfelségét - így hívják a bennszülöttek -
109 2, 5 | bennszülötteknek szorítkozniuk, így hát I. György király is
110 2, 5 | kackiásan feltornyozták. Így szokták viselni, míg a pártát
111 2, 5 | begyakoroltak... már ez így van, akármint erősködött
112 2, 5 | szigetcsoport szenvedélyét!...~Így is a tabu alól való föloldozás
113 2, 6 | bejárót is elzárták, és így Milliard-City nem félhetett
114 2, 6 | vadakat.~- Nyilvánvaló, hogy így történt!... - jegyezte meg
115 2, 7 | el. No de a krokodilusok így is, úgy is megmaradtak
116 2, 7 | úgy is megmaradtak volna. Így hát a hajtóvadászat mellett
117 2, 7 | Jem Tankerdonhoz ment, és így szólt hozzá komoly hangon:~-
118 2, 7 | s egy kis címtáblácskán így fogja jellemezni:~„Nagy-Britannia
119 2, 7 | az ő kedves sebesültje.~Így hát minden jóra fordult,
120 2, 8 | szegény második hegedűs mindig így megjárta, ha tanítgatni
121 2, 8 | hol áll Standard-Island. Így könnyen áttekinthették,
122 2, 8 | szabad megfeledkeznie, s így, minthogy keletről jött:
123 2, 8 | gek pusztítják szörnyen, így például 1875-ben mintegy
124 2, 8 | hogy egész néptörzset - így a Viti-Levun tartózkodó
125 2, 8 | sóhajjal és igaz sajnálattal így ne kiáltson föl:~- Ették...
126 2, 8 | nagyon változó az éghajlat, így a vegetáció is nagyon különböző
127 2, 8 | komikus brit kiejtésével így kiáltott fel az iszonyú
128 2, 8 | fidzsiek kunyhójába belépni. Így maradt hiányos etnográfiai
129 2, 9 | érintkezzék. A papalangik - így hívják a bennszülöttek az
130 2, 9 | természetesen a honi nyelven, és így művészeink abból egy árva
131 2, 9 | tanácsot adni neki.~Ekkor így szólt Frascolin, akit hidegvére
132 2, 9 | szabad késlekednünk.~- Csak így menthetjük meg a barátunkat!... -
133 2, 9 | az apály segítette, és így a legnagyobb sebességgel
134 2, 9 | hozzá ahhoz, hogy velem így...~- Én is engedelmet kérek! -
135 2, 10| ama két óra idején szólt így, amikor a kvartett tagjai
136 2, 10| megszerzi?... Kétségkívül így kell tenni, habozásnak itt
137 2, 10| nincs többé pártoskodás, így hát a dolog előreláthatólag
138 2, 10| új vállalat cégneve pedig így hangzott: „Jem Tankerdon,
139 2, 10| csakugyan ésszerű is volt így cselekednie. A felmentést
140 2, 10| kitörülhetnének a kalendáriumból, és így a mátkapár huszonnégy órával
141 2, 10| részén van az Új-Hebridáknak, így a tengeri utat veszélyeztető
142 2, 11| össze szintén cinkosokat.~Így például a Sandwich-szigettől
143 2, 11| ne haladhasson tovább, s így állandóan összeköttetésben
144 2, 11| venne egyszerre az ostrom.~Így telt el két óra; a városháza
145 2, 11| múlva kilehelte a lelkét. Így halt meg Standard-Island
146 2, 11| keresztül a városba rohantak, s így fölmentették vakmerő támadásukkal
147 2, 12| történt semmi bántódásuk. Így hát Standard-Island sietett
148 2, 12| is lemondott állásáról. Így hát kormányzóválasztásról
149 2, 12| Nem lévén polgármester s így anyakönyvvezető sem, Walter
150 2, 12| ez az állapot tovább is így tart, a kvartett tagjainak
151 2, 12| Uralkodási hajlam nincs benne, és így attól nem kell félni, hogy
152 2, 12| ezen emlékek hatása alatt így felelt a küldöttségnek:~-
153 2, 12| Ez a zűrzavaros helyzet így nem maradhatott, mert ugyancsak
154 2, 12| sürgöny tartalmát.~- Ennek így tovább tartania nem lehet,
155 2, 12| haladjon Standard-Island!... Így aztán Standard-Island álló
156 2, 13| torzsalkodókat megbékéltessék, és így a visszás helyzetet megszüntessék,
157 2, 13| Simcöe tengernagy röviden így festette le a helyzetet,
158 2, 13| alább a kellő szintnél, s így Standard-Island tulajdonosainak
159 2, 13| át a felhőkön, de talán így is tájékozódhattak a helyzetről.~
160 2, 13| valamelyikének hatalmába került, és így remélhetőleg újabb áramlat
161 2, 13| Athanase Dorémus mellé került, így szólt hozzá:~- Ugye, megjövendöltem,
162 2, 14| iránt való szeretetében így kiáltott föl:~- Hát lehetett
163 2, 14| élelmiszerkészletük is.~Így tehát föltétlenül szükséges,
164 2, 14| ivóvizet küldött mindenüvé, s így éhség vagy szomjúság miatt
165 2, 14| mint még soha eddigelé.~Így végződött a világ kilencedik
166 2, 14| zólag nem volna-e helyesebb így fogalmazni: ha a vége rossz,
|