Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
síkságok 1
sima 2
simán 4
simcöe 135
simpson 1
simul 1
simult 1
Frequency    [«  »]
139 nagy
136 hát
135 minden
135 simcöe
132 közt
129 nagyon
126 callistus
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

simcöe

    Rész,  fejezet
1 1, 5 | rendelkezésükre. A vezérbot Simcöe tengernagy kezében van. 2 1, 7 | jobbra, hol balra, már amint Simcöe tengernagy az úszó szigetet 3 1, 8 | főhatalmat, amint tudjuk, Simcöe tengernagyra ruházták, aki 4 1, 8 | obszervatóriummal, ahol Ethel Simcöe tengernagynak volt a hivatalos 5 1, 8 | Nap áthaladt a délkörön, a Simcöe tengernagy parancsnoksága 6 1, 9 | láthatták.~Északkeletről jövet, Simcöe sorhajókapitány és tengernagy 7 1, 9 | kezésükre, így: a kormányzó, Simcöe tengernagy, Stewart ezredes, 8 1, 9 | följutottak az „árboc” tetejére.~Simcöe tengernagy már ott volt, 9 1, 9 | működni... - jegyezte meg Simcöe tengernagy.~- Még úgy sem, 10 1, 9 | le a számuk.~- Hagyján, Simcöe úr, százezer vadember még 11 1, 9 | semmi ok a félelemre, mert Simcöe tengernagy értette a dolgát. 12 1, 10| értesüléseinek forrása a Simcöe tengernaggyal való gyakori 13 1, 10| gyakran találkozott Ethel Simcöe tenger­naggyal, aki szívesen 14 1, 11| mindezeket, aki viszont Simcöe tengernagytól hallotta, 15 1, 11| előzékeny útba­igazítójától.~Simcöe tengernagy így válaszolt:~- 16 1, 11| felé ragadta a hajóroncsot.~Simcöe tengernagy ezek után valódi 17 1, 11| magyarázata a dolognak - válaszolt Simcöe tenger­nagy - Elvégre is, 18 1, 11| küldött hajóstisztnek, azután Simcöe tengernagynak, végül Cyrus 19 1, 11| és egészséges a klímájuk.~Simcöe tengernagy hajnalhasadtakor 20 1, 11| Sébastien Zorn urat, és Simcöe tengernagy meg néhány tiszt 21 1, 11| Csendes-óceánon dühöngő viharoktól.~Simcöe tengernagy itt sem állapodott 22 1, 11| sincs róla... - felelte Simcöe tengernagy - Sem a taïsoknak, 23 1, 11| a francia zászlót.~Ethel Simcöe most a második szigetcsoportnak 24 1, 11| Fatou-Hiva felé irányítja Simcöe tengernagy az úszó szigetet: 25 1, 12| kormányzó és a városi hatóság, Simcöe tengernagy, Stewart ezredes, 26 1, 12| teringettét! Hogy fog Ethel Simcöe ezen a káoszon keresztülvergődni? 27 1, 12| helyen a hajózás, de Ethel Simcöe egy pillanatra sem riadt 28 1, 12| helyét... - jegyezte meg Simcöe tengernagy:~- Sajnos, hogy 29 1, 12| a kérdést intézték Ethel Simcöe tengernagyhoz, hogy miképpen 30 1, 12| hangon Pinchinat.~Amint Simcöe tengernagy előre jelezte, 31 1, 12| közt, észak felé tartva. Simcöe tengernagy biztos kézzel 32 1, 12| nyugati felének tartott. Simcöe tengernagyot a szigetek 33 1, 13| félszigetet körül­hajózva, Simcöe tengernagy úgy irányította 34 1, 13| pillantották meg; ekkor Simcöe tengernagy kissé északkeletnek 35 1, 13| kanyarodásához alkalmazkodó csatorna. Simcöe tengernagynak nem volt kalauzra 36 1, 13| volt természetesen továbbá Simcöe ten­ger­nagy, Stewart ezredes 37 1, 13| tagjait: titkárait, Ethel Simcöe tengernagyot, Stewart ezredest, 38 1, 14| szigetcsoportnak bármely szigete, ahol Simcöe tengernagy megállítja Standard-Islandet.~ 39 1, 14| ellentengernagy - Tankerdonné, Simcöe tengernagy - a királyné 40 1, 14| majd vissza.~Harmadnapra Simcöe tengernagy kiadta a parancsot 41 2, 1 | hajódivíziójához tartozhatnak.~Simcöe tengernagy táviratilag tudatta 42 2, 2 | jótéteményét.~December 9-én Simcöe tengernagy elérte a 171. 43 2, 2 | Tutuilától. Másnap délelőtt Simcöe tengernagy elhaladt Nun-tua, 44 2, 2 | Másnap reggel, december 23-án Simcöe tengernagy elindította Standard-Islandet; 45 2, 4 | hasonló ágyúbömböléssel.~Simcöe tengernagynak jelentették 46 2, 4 | ahol már együtt voltak Simcöe tengernagy és tisztjei, 47 2, 4 | Standard-Islandet is ez a veszély?~Simcöe tengernagy erősen aggódott, 48 2, 4 | Cyrus Bikerstaff és Simcöe tengernagy nagy üggyel-bajjal 49 2, 4 | újév. Délelőtt tíz óráig Simcöe tengernagy nem láthatott 50 2, 4 | gőzhajó mindenestül elmerült.~Simcöe tengernagy rögtön kiadta 51 2, 4 | akarnak velünk... - mondta Simcöe tenger­nagy a kormányzónak.~- 52 2, 4 | következő sürgönyt kapta Simcöe tengernagy:~„Turner, a Herald 53 2, 4 | követelés teljesítését.~Simcöe tengernagy tehát kiadta 54 2, 5 | szerint bízvást neki­vághat Simcöe tengernagy e szigettömkelegnek, 55 2, 5 | Kétszázötven millió tonna. No de Simcöe tengernagynak nem volt kalauzra 56 2, 5 | amelyen húszezer ember lakik!~Simcöe tengernagy a Maofuga-kikötő 57 2, 5 | együtt. Tovább keletre pedig Simcöe tengernagy jókora mély öblöt 58 2, 6 | mérföldnyire van innen, azért Simcöe tengernagy csak mérsékelt 59 2, 6 | vezeti, a tengerészeket Simcöe tengernagy, ez utóbbiak 60 2, 7 | Standard-Islanden.~Ugyanaznap Simcöe tengernagy is lepuffantott 61 2, 7 | lepuffantott néhány tigrist. A Simcöe vezetése alatt álló tengerészek 62 2, 7 | kormányzó megbeszélte a dolgot Simcöe tengernaggyal, s közösen 63 2, 7 | kartácstűz el nem söpör.~Simcöe tengernagy jelt adott, s 64 2, 7 | az idő. Cyrus Bikerstaff, Simcöe tengernagy, Jem Tankerdon 65 2, 8 | szorosok elég szélesek; Simcöe tengernagy bátran nekivágott 66 2, 8 | lehetett készíteni.~Eszerint Simcöe tengernagy bízvást nekivághatott 67 2, 8 | rábízta, korlátlan hitellel.~Simcöe tengernagy az újságíróknak 68 2, 8 | királynak, Thakumbannak.~Simcöe tengernagy, amint erről 69 2, 8 | és tyúkokat - folytatta Simcöe tengernagy - meghonosításuk 70 2, 8 | elhalnak... - jegyezte meg Simcöe tengernagy.~A polinéziaiak 71 2, 8 | Ronde-sziget széles csatornája. Simcöe tengernagynak ezen a csatornán 72 2, 8 | szívesen évődött Frascolinnel, Simcöe tengernagy tanítvá­nyával - 73 2, 9 | vegyesen) kötött ki Szuvában, Simcöe tengernagy maga kívánta 74 2, 9 | félóra járásnyira keletnek.~Simcöe tengernagy, a kalauz, Callistus 75 2, 9 | Rajta!... - vezényelte Simcöe tengernagy, és emberei rohamra 76 2, 9 | leledzett, gyorsan odament Simcöe tengernagyhoz meg Callistus 77 2, 10| hatalmas áramlata ne ártson. Simcöe tengernagy kiadta erre vonatkozólag 78 2, 10| Ebből kifolyólag: Ethel Simcöe tengernagy maradt a tengerészetnek 79 2, 10| igen jól tudta az utat. Simcöe tengernagy felszólítására 80 2, 10| a síkságok termékenyek. Simcöe tengernagy mintegy mérföldre 81 2, 10| erkélyén; mellette állt Simcöe tengernagy, Stewart ezredes 82 2, 11| Standard-Islanden.~Cyrus Bikerstaff, Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 83 2, 11| elmenekültek a vadak elől.~Simcöe tengernagy a katonáknak 84 2, 11| kormányzó, a malecarliai király, Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 85 2, 11| közt kezdett derengeni. A Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 86 2, 11| szigetet egy áramlat - amint Simcöe tengernagy észrevette - 87 2, 11| üvöltve rontott be a városba; Simcöe tengernagy és katonái minden 88 2, 11| biztonságban lehettek. A kormányzó, Simcöe tengernagy, Stewart ezredes, 89 2, 11| A malecarliai király, Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 90 2, 11| városház kapuját betörték már.~Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 91 2, 11| vezényelte messze zengő hangon Simcöe tengernagy.~Ezenközben az 92 2, 11| oldották meg, hogy továbbra is Simcöe tengernagyra bízták; e tekintetben 93 2, 12| ha erre vezet az útjuk.~Simcöe tengernagy vezetése alatt 94 2, 12| sem a hajótörötteknek!...~Simcöe tengernagy élén állott ugyan 95 2, 12| Magdolna-öbölből. Az élelmiszerek miatt Simcöe tengernagy különben sem 96 2, 12| március 15-ére tűzték ki.~Simcöe tengernagy mindent elkövetett, 97 2, 12| tartozik az ő hatás­körébe.~Simcöe tengernagynak elég volt 98 2, 12| igyekeztek vigasztalni őt.~Simcöe tengernagy teljesítette 99 2, 12| nagyon helyes; de vajon Simcöe tengernagy és Callistus 100 2, 12| történt semmi változás. Simcöe tengernagy tovább irányította 101 2, 12| hivatalos helyiségében ült Simcöe tengernagy, az obszervatóriumban, 102 2, 12| ettől féltem!... - mondta Simcöe tengernagy, megtudva az 103 2, 12| vetette közbe kedvetlenül Simcöe tengernagy - Azt jelenti, 104 2, 12| volt. Csakhogy, sajnos, Simcöe tengernagy azt mondta, hogy 105 2, 12| beleszólni nem volt szabad Simcöe tengernagynak, hogy okos 106 2, 12| miatt. A malecarliai király, Simcöe tengernagy és Stewart ezredes 107 2, 12| megmérni a nap magasságát. Simcöe tengernagy nem bírt tájékozódni 108 2, 13| kormányozni most már képtelenség. Simcöe tengernagy nem rendelkezhetett 109 2, 13| ragadta a tenger áramlata...~Simcöe tengernagy fölismerte a 110 2, 13| ragad minket az ár...~Ethel Simcöe tengernagy röviden így festette 111 2, 13| ráruházták a korlátlan főhatalmat Simcöe tengernagyra, akiben még 112 2, 13| megmenti Standard-Islandet.~Simcöe tengernagy vonakodás nélkül 113 2, 13| Hogyan juthatnak oda?~Simcöe tengernagy elrendelte, hogy 114 2, 13| vesztegelt a kikötőkben, hogy Simcöe tengernagy Amerikába indíthatta 115 2, 13| malecarliai király, másikat Simcöe tengernagy A Nap-magasságot 116 2, 13| áldozatául eső lakosságnak?...~Simcöe tengernagy behatóan igyekezett 117 2, 13| királynak minden tekintélyét, Simcöe tengernagynak és Stewart 118 2, 13| gyakori az effajta tünemény.~Simcöe tengernagy reménye föléledt. 119 2, 13| szorongások forrásává lett.~Simcöe tengernagy és emberei szüntelenül 120 2, 13| fog végleg elmerülni...~Simcöe tengernagy szívesen eltitkolta 121 2, 13| Standard-Island, volt süllyedőfélben.~Simcöe tengernagy óráról órára 122 2, 13| Standard-Islanden.~- Uraim - mondta Simcöe tengernagy -, nem maradhatunk 123 2, 13| Standard-Islandet.~A malecarliai király, Simcöe tengernagy, Stewart ezredes, 124 2, 14| környékének töredékén van Simcöe tengernagy, a malecarliai 125 2, 14| Fölvették őket is oda.~Simcöe tengernagyot buzgón támogatták 126 2, 14| Délelőtt kilenc óra tájban Simcöe tengernagy két tisztjével 127 2, 14| úsztak tovább a tenger hátán. Simcöe tengernagy élelmiszert és 128 2, 14| másikhoz hajtotta a csónakokat. Simcöe tengernagy könnyen intézkedhetett 129 2, 14| sodorta a szigetroncsokat.~Simcöe tengernagy úgy állította 130 2, 14| szem­határon. És mégis, Simcöe tengernagynak délután két 131 2, 14| szült. A malecarliai király, Simcöe tengernagy, a tisztek és 132 2, 14| barátaim! - kiáltott föl Simcöe tengernagy. - Én már bizonyosan 133 2, 14| élet Standard-Islandre.~Simcöe tengernagy nem tévedett. 134 2, 14| összekapcsolták az egyes roncsokat. Simcöe tengernagy úgy vélekedett, 135 2, 14| kormányzója.~Ugyancsak hazautazott Simcöe tengernagy, Stewart ezredes


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License