Rész, fejezet
1 1, 1 | buzgólkodott. Így szólt:~- No lám, ez a mi kocsink szerencsésen „
2 1, 1 | a New York-i bankba!...~No de miért is titkolódznánk?
3 1, 1 | koszorúzottan épp úton vannak... No de vegyük csak sorjában,
4 1, 1 | meghozta az áldozatot.~- No, cimbora, legalább belülről
5 1, 2 | ezen a gyanús országúton. No de reméljük, hogy nem történik
6 1, 2 | öklével, s így támadt rá:~- No, mit dugod ki te is a bárgyú
7 1, 2 | természetesen újra dühbe gurult - no hiszen akadt is rá oka bőségesen -,
8 1, 2 | förgetegszülő felhőkből valók. No de Yvernes látta Hébé amforája
9 1, 2 | haladt az országúton.~- Ej, no, hiszen csak holmi cirkuszbeli
10 1, 2 | az éhség és a kimerülés! No meg ebben a vaksötét éjben
11 1, 2 | erővel!... Fortisszimó!...~No hiszen, ennél dobhártyarepesztőbb
12 1, 2 | Frascolin megszólalt:~- No lám, a tengerparton volnánk!...~
13 1, 3 | geometriai alaprajz lett volna; no de akadt itt azért változatosság
14 1, 3 | megjegyzésre szolgáltatott okot. No de ott volt Callistus Munbar,
15 1, 3 | Koldusok, másodhegedűs uram?... No hiszen! Ugyancsak hiába
16 1, 3 | dologházak bőségesen vannak... no meg szükségszerűen... javítóintézetek
17 1, 3 | rabjaink sincsenek!...~- No de legalább betörőik vagy
18 1, 3 | gyakorolhatják mesterségeiket.~- No, Munbar úr, ha az ön szavait
19 1, 3 | Egyesült Államok kötelékébe? No meg, hogy egyeztethető össze
20 1, 4 | villamos erőt fogyasztunk el... no meg, morális energiát is! -
21 1, 4 | méltóztatott felelni a jenkinek.~No de most már csakugyan nem
22 1, 4 | tömegben áttekinthessék, no hát, egy óra múlva az obszerva
23 1, 5 | rohamosan és jóval magasabbra nő, mint nálunk, a főzelékfélék
24 1, 5 | albérlőként élt itt... No, persze, a gyártó cég eleve
25 1, 5 | tanárok, hivatalnokok, no meg persze az idegenek,
26 1, 5 | Föld eme ritka zugában...~No de ne feledkezzünk meg arról
27 1, 5 | néhány „közeg” mindössze, no de ennyi is bőségesen elegendő
28 1, 5 | fel: mindig rátalálhatnak.~No de enélkül sem kellene a
29 1, 5 | kellemetlenség is érhette volna, no meg Standard-Island szabadsága
30 1, 6 | párizsiak a torkának.~- No, ilyen gazfickó! - ordította
31 1, 6 | tódította a mélyhegedűs.~- No... no... Lám, neki köszönhetjük,
32 1, 6 | tódította a mélyhegedűs.~- No... no... Lám, neki köszönhetjük,
33 1, 6 | szempontból beszéljen... no, nem is igen lelkesedtek
34 1, 6 | amit hallott és látott?... No de ugyan miért is ne lehetne
35 1, 6 | arccal Callistus Munbar. - No de hagyján, tisztázzuk a
36 1, 6 | semminemű költsége ne legyen.~No, már ilyen nagylelkű ajánlatra
37 1, 7 | neki, nem volna oka félnie.~No de arról szó sincs, hogy
38 1, 7 | amelyre őket fektették.~- No, meg a poggyászunkkal mi
39 1, 7 | kritikusok szellemi örökségét. No meg akadt egy rakás szépirodalmi
40 1, 7 | számítva a magánórákat...~- No, erre már csak francia alkalmas! -
41 1, 7 | növésű, büszke tekintetű nő kalapja alól előcsillantak
42 1, 8 | civilistájával sem cserélte volna el, no de Milliard-City nábobjai
43 1, 8 | mint holmi élemedett kacér nő, s önmagát múlta felül kecses
44 1, 8 | egyedüli letéteményese. No meg a kvartett tagjainak
45 1, 8 | nagyon felkapott divat, no meg tetőtől talpig egyszínű
46 1, 8 | érctörzséhez csapódnék! No de ilyesmitől még csak gondolatban
47 1, 9 | éppenséggel nem szabad. No, nem is panaszkodnak a lakók,
48 1, 9 | Nagy-Britannia és Japán.~No de nincs földi hatalom,
49 1, 9 | fő- és alkerületekre.~- No lám! - kiáltott fel Pinchinat. -
50 1, 9 | szigetváros rendszabályait. No de, ha gonosz volt is a
51 1, 9 | haladt tova Standard-Island, no de nincs semmi ok a félelemre,
52 1, 9 | felszálló fehéres füstjét.~- No, még csak ez hiányzott! -
53 1, 10| sertések alakjában hajtott be. No meg kissé heves természetű
54 1, 10| úgymond igazi amerikai nő, férjének hűséges hitestársa,
55 1, 10| az Egyesült Királyságnak. No de a lábát megvetette itt,
56 1, 10| ha Walter ülne mellette. No de ez felbolygatná a sziget
57 1, 10| Egyenlítőn nem keltek át.~- No hiszen, megjártuk!... -
58 1, 10| kijut a keresztelőből!...~- No még csak az kellene! - riadt
59 1, 11| Marquises-szigetek folytatásai. No meg, ha az angolok a Csendes-óceán
60 1, 11| meglehetősen szomorú külsejű. No de Dumoulin és Desgraz,
61 1, 11| italok mértéktelen élvezete, no meg, miért leplezgetnők,
62 1, 11| megbújtak elszórtan a fák alatt. No de felséges völgyek torkollanak
63 1, 11| avagy a gardenia floridával. No de a kvartett tagjainak
64 1, 11| kellett tartaniuk; alig nő meg kétlábnyi hosszúra a
65 1, 12| szellemi”-nek kell lennie; no de még az a veszély is fennforog,
66 1, 13| fekvő fővárosba, Papeetéba. No de előbb gyűlést tartott
67 1, 13| oly pompásan kigúnyolt.~No de mindez Kleio tollára
68 1, 14| közelebb hozza egymáshoz. No de pompás út vezet Papeetéból
69 1, 14| festői redőkben hull alá, no meg a magas tetejű vagy
70 1, 14| főpapjai a hivatalosak. No de a parkban lesznek bankettek,
71 1, 14| szeretnek énekelni és táncolni, no de értenek is hozzá. Meg
72 2, 1 | kvartett sündisznója. - No de mondd csak, miért ne
73 2, 1 | sággal beszélt társaihoz.~- No lám! A Loyalitas-szigeteknél
74 2, 2 | kilesték minden titkát - no hiszen, fel is használták
75 2, 2 | erős a tenger áramlása, no meg a szigetlakók egy része
76 2, 2 | Dy Coverley életét!...~- No meg ráadásul egy kis zene
77 2, 2 | templomaitól különbözik - no meg valamivel följebb, a
78 2, 2 | még kettő van Savaïban, no meg néhány fráter. Ennyi
79 2, 2 | éjszakák szerzője!...~- No lám, mennyire felviszi Isten
80 2, 3 | jutásakor szokott lenni, no de a tengeri szelek annyira-amennyire
81 2, 3 | mint egyszerű polgárok. No de ezt tenni eszük ágában
82 2, 3 | szőrszálhasogató prímás. No de ne kapjunk hajba egy
83 2, 3 | feleségének egy komornája volt, no meg az amerikai szakács:
84 2, 4 | katasztrófa színhelyétől.~No de emberi dolog, hogy nem
85 2, 4 | személyzetét megmentették. No de előbb hadd lássuk, hányadán
86 2, 4 | stb.,... stb....~Hiszen no, volt valami igazsága Turner
87 2, 4 | feleletét kellett megvárniuk. No, ez nem sokáig késett...~
88 2, 5 | hajlamaik vannak ám!...~- No lám, és a mi mérges, öreg
89 2, 5 | Kétszázötven millió tonna. No de Simcöe tengernagynak
90 2, 5 | gondoltak Franciaországra; no de új hazájuk békét nyújtott
91 2, 5 | hitelesítette a gvárdiánnal. No hiszen, merje csak valaki
92 2, 5 | tartott a főintendáns is, no meg Athanase Dorémus úgyszintén,
93 2, 6 | vesztegették el szeszes italokra; no hiszen nem is sokra telt
94 2, 7 | kellő bizonyítékok, akkor...~No de mindenekelőtt a fenevadakat
95 2, 7 | vagy vízben pusztuljon el. No de a krokodilusok így is,
96 2, 7 | és azonmód kettéharapta; no de immár tizenkét krokodilus
97 2, 8 | Fidzsi-szigetcsoport!...~- No de mit törődünk mi azzal,
98 2, 8 | kapni nászajándékul...~- No, abból úgy-ahogy élhetnek...
99 2, 8 | egy nagyszerű vidék!... No de ezt saját szemükkel is
100 2, 8 | bennszülöttek megesznek; no meg gyíkok milliói, utálatos
101 2, 9 | nevetési viszketegségtől, no meg hátán színehagyott,
102 2, 9 | pedig hogy akadhatnának? No, meg attól is méltán tarthattak,
103 2, 9 | vonjuk felelősségre...~- No és aztán?... - kérdezte
104 2, 10| kiáltotta „Őfelsége”. - No hiszen, csak próbáld meg!...~
105 2, 10| jegyzékét. Ha akadna olyan nő a világon, akit még ez a
106 2, 10| kelengye sem elégíthetne ki - no, hát akkor megelégedés ezen
107 2, 11| rohanták meg Milliard-Cityt, no meg nemcsak hosszú zagaikkal
108 2, 11| urat és művészeinket.~- No hát, nem volt igazam, amikor
109 2, 12| és Szárol kapitányra?... No hiszen, nem is fogadunk
110 2, 12| simán folyjon le a dolog.~- No meg itt vannak a szerelmesek
111 2, 12| hathatósabban léphetett volna közbe. No de az izgatottság nem fog
112 2, 12| Stewart ezredes katonái, no meg a tisztek szintén kevés
113 2, 12| acéllemezzel borított utcákon.~No, hát ennyire mégsem vetemedhettek!
114 2, 12| bogarak motoszkálnak.~- No lám, még utoljára keringőt
115 2, 13| kazánoknak fölrobbanniuk!...~No de mire valók most a szemrehányások?
116 2, 13| nem folytathatta útját. No de ezen segíteni nem lehetett...~
117 2, 14| összeütköztek a szigetroncsok. No de ezt nem akadályozhatták
118 2, 14| létesült régebben. Igaz, no, az új párnak alig van több
119 2, 14| rongyos milliónál...~- Eh, no!... - jegyezte meg Pinchinat. -
120 2, 14| rossz, rossz az egész?...~No de vajon vége van-e valóban?...
|