Rész, fejezet
1 1, 1 | államtestbe Kanadát fel a sarktenger legszélső határáig, továbbá
2 1, 2 | Hiszen ez a fuvaros szerint a tenger partján van... Valószínűleg
3 1, 4 | kelet felé irányul, mivel a tenger hulláma a kikötő kelet felé
4 1, 4 | partján nemigen viharzó a tenger.~- Hol van az a folyó, amelynek
5 1, 4 | elosztott!...~A sínpár éppen a tenger partján szaladt végig, úgyhogy
6 1, 4 | hullámokat. Bizonyára a tenger áramlása okozta, mert távolabb
7 1, 4 | okozta, mert távolabb a tenger színe csak hosszú keskeny
8 1, 5 | emberek rákényszerülni, hogy a tenger hátán üssék fel tanyájukat?~
9 1, 5 | műszárazulat-darabocskának a mérhetetlen tenger hátán?~Az egész világon
10 1, 5 | között, amelyek a végtelen tengerpusztaság oázisaiként tűnnek
11 1, 5 | rázkódás nélkül siklik tova a tenger hátán.~Magától értetődik,
12 1, 5 | messze jelzik, hogy a tenger melyik részén van az úszó
13 1, 6 | tekintettek, mindenütt a végtelen tenger csillámló tükre látszott,
14 1, 7 | hajók is alá vannak vetve a tenger hatalmának. A lakásokban
15 1, 7 | Csendes-óceánon, mert ez a tenger is tud dühöngeni, bár a
16 1, 8 | zegét-zugát, viharait, zátonyait, tenger alatti korallhegyeit. Így
17 1, 8 | alkotmányra, amely a végtelen tenger hátán úszkál?... Nem lépett-e
18 1, 8 | csapdossa a hullámzó, tajtékzó tenger! Csakhogy nincs a világnak
19 1, 9 | Csendes-óceánnak ezen a részén jókora tenger alatti hegyláncot találhatna
20 1, 9 | ugyan a négyezer méter mély tenger hirtelen kiapadna. E hegyláncnak
21 1, 9 | sem vetett, mert hogy ez a tenger nagy mélysége miatt nem
22 1, 9 | szigeten felmeredő hegyeket. A tenger felől csak a sűrű erdőket,
23 1, 9 | szigetek, ámbátor „Meleg tenger”-nek nevezték el. Igaz ugyan,
24 1, 10| utóbbiak nem egyebek, mint tenger alatt levő hegyek ormai,
25 1, 10| ember elképzelné, hogy a tenger medre hirtelen kiapadna,
26 1, 10| amely ehhez fogható volna. A tenger alatt felmeredő hegyek
27 1, 10| Amint a levegőben, úgy a tenger hátán is széles áramlatok
28 1, 10| félig szőke haja valóságos tenger, arca rózsás, mozdulatai
29 1, 10| méter mély lehetett itt a tenger. A szondákkal itt szokták
30 1, 10| zoophytákat, amelyek kiállják a tenger vizének hatszáz atmoszférára
31 1, 10| találkozott Ethel Simcöe tengernaggyal, aki szívesen elmondott
32 1, 10| elmondott neki egyet-mást a tenger nevezetes jelenségeiről.
33 1, 10| úgy tűnt fel, mintha a tenger kezdene el fényleni. A tenger
34 1, 10| tenger kezdene el fényleni. A tenger tükre foszforos fénytől
35 1, 10| aztán megjelenik a trópikus tenger istene az udvari bolond
36 1, 10| más folyadék ez, mint a tenger sós vize!...~Művészeink
37 1, 11| dolognak - válaszolt Simcöe tengernagy - Elvégre is, önök
38 1, 11| mindenüktől megfosztotta őket a tenger. Végül is, ha a Marquises-szigeteken
39 1, 11| térképeken korall-hegy a neve, a tenger hullámai hevesen csapkodták.~
40 1, 11| méter magasra nyúlnak fel a tenger szintéttől számítva, mintha
41 1, 11| Standard-Island.~Nuka-Hiva közelében a tenger még nagyon mély. Az öblök
42 1, 11| nincsen. Ezt a robajt a tenger csapkodása okozza, a hullámok
43 1, 12| hajóról van szó, amely a tenger hátán úszkál. Ennek a robbanásnak -
44 1, 12| veszélyek szigeté”-nek, „A tenger rémé”-nek, továbbá „Alacsony
45 1, 12| mindennap kétszer öntené el a tenger, ha csak némi időköz is
46 1, 12| vitorlás hajók szeldesik a tenger habjait: akkor gyorsvonatok
47 1, 12| férkőzött, mert ilyen mély itt a tenger. A villamoscsónakokon néhány
48 1, 12| kikötője van, holott Anaahoz a tenger felől csak egy szűk tengerszoros
49 1, 12| négy-öt méter széles, a tenger felé pedig elég meredek
50 1, 12| emlékeztettek az egyenlítői tenger lakóinak alkatára. Értelmes,
51 1, 12| tudta kihozni a sodrából. A „Tenger rémé”-nek kanyargó ösvényén
52 1, 13| korall-alapon nyugszik, amely alap a tenger mélyéből mered fel. Az úszó
53 1, 13| sziget partjához csapódó tenger hullámtaraját.~Egész napokon
54 1, 13| túl pedig fölcsillant a tenger tükre. Szóval igézetesen
55 2, 1 | Egyenlítő körül nagyon csendes a tenger, mert a rendszeres passzátszelek
56 2, 1 | bennszülöttek. Standard-Island a tenger azon részének tartott, amely
57 2, 1 | Szanaszét pirogák szelték a tenger hullámait; ez egyik csinosan
58 2, 2 | rengeteg sok a zátony, erős a tenger áramlása, no meg a szigetlakók
59 2, 2 | Rendíthetetlen gránitfalak védik a tenger hánykódó hullámai ellen,
60 2, 3 | kilométer a távolság. A tenger tükre állandóan csendes,
61 2, 4 | látott, a messze terjedő tenger síkján. Ámde az égbolton
62 2, 4 | néha ezek a kitörések a tenger alól jönnek, mégpedig irtózatos
63 2, 4 | földet, fölháborgatták a tenger vizét, hullámhegyeket korbá
64 2, 4 | mert attól féltek, hogy a tenger mélyéből támadó robbanó
65 2, 4 | nincsen... Talán valamelyik tenger alatt levő vulkán működött?...~
66 2, 4 | velünk... - mondta Simcöe tengernagy a kormányzónak.~- Nos,
67 2, 4 | árut mégiscsak elnyelte a tenger, ebben pedig Standard-Island
68 2, 5 | Szamoa és Tonga közt elterülő tenger mélyében.~Standard-Island
69 2, 5 | oly sok sziget utólag, a tenger kebeléből. Az infuzióriák
70 2, 5 | másnap a muai kikötőből. A tenger partján haladtak; oly rengeteg
71 2, 6 | hozzá egy másik.~- Amint a tenger vizével sem moshatta volna
72 2, 7 | azt tanácsolták, hogy a tenger vizét kell végigzúdítaniuk
73 2, 8 | Standard-Island a belső tenger felé haladt, ezt a nagyobb
74 2, 8 | nagyobb dagályhullámoktól a tenger alatti hegyláncok védik
75 2, 8 | Pinchinat.~Csak úgy özönlött a tenger sok jókívánat. Cyrus Bikerstaff
76 2, 8 | óriási Neptun-medence a tenger tükre, a versailles-i ehhez
77 2, 8 | számos kopár sziklacsúcs, tenger alatti hegyláncok kimagasló
78 2, 8 | magasságba nyúlnak fel a tenger színe fölött. Kihamvadt
79 2, 8 | szigettel, Vanua-Levuval tenger alatti hegylánc köti össze;
80 2, 9 | Waï-Levunak is hívják, a tenger árját negyvenöt kilométernyire
81 2, 10| a szűk tengerszorosban a tenger hatalmas áramlata ne ártson.
82 2, 10| Standard-Islandtől, s - a tenger fölött sűrű párák lebegtek
83 2, 11| Standard-Islandre:~A múlt éjjel óta a tenger áramlása folyton-folyvást
84 2, 11| amikor észrevették, hogy a tenger árama mind közelebb sodorja
85 2, 12| mérföldnyi sebességgel táncolt a tenger hátán.~A gépészek dolgába
86 2, 13| Baktérítő felé ragadta a tenger áramlata...~Simcöe tengernagy
87 2, 13| hogy szigetüket elnyeli a tenger. A legtöbb repedés az ágyúütegeknél
88 2, 13| töltésvédők is föltartóztatták a tenger hullámcsapásait.~A tengernagy
89 2, 13| igyekezett tanulmányozni e tenger sodrásának mivoltát. Mi
90 2, 13| fokonként alább szállt. A tenger hátán hosszú, hatalmas hullámtaréjok
91 2, 13| most erősen megérezte a tenger hánykolódását. Egyik-másik
92 2, 13| attól kell félniük, hogy a tenger mérhetetlen keble megnyílik
93 2, 13| ez tovább folytatódik - a tenger el fogja önteni a födélzetet,
94 2, 13| süvöltött végig a habokon. A tenger árja recsegtette-ropogtatta
95 2, 13| süllyedés még nagyobb lett, a tenger színe és a hajó födélzete
96 2, 13| irányában feküdt, sem a tenger árja, sem az orkán ellen
97 2, 13| nyíláson át örvénylett föl a tenger vize. Menekülniük kellett,
98 2, 14| rémítő haraggal fölkorbácsolt tenger most is csapkodta még toronymagasságú
99 2, 14| nyugodtan úsztak tovább a tenger hátán. Simcöe tengernagy
100 2, 14| godtan tovább úsztak a tenger síkján, összeütközéstől
101 2, 14| jártak a hajótöröttek, hogy a tenger egészen elcsöndesült. Leg
102 2, 14| ez csak fokozta volna a tengeráramlatot, amely az ausztráliai
103 2, 14| hatalmas úszó sziget, ha a tenger viharánál, orkánoknál rombolóbb
|