1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569
Rész, fejezet
1001 1, 5 | Föld lakóinak a száma. Ha a szárazföld majd túlzsúfolt
1002 1, 5 | emberek rákényszerülni, hogy a tenger hátán üssék fel tanyájukat?~
1003 1, 5 | meg, hogy kiszámították a reá nehezedő irtózatos súlyt.
1004 1, 5 | magas, tíz méter széles; a kazánok felülete minden
1005 1, 5 | egy ar: száz négyzetméter. A kazánokat acélpántok és
1006 1, 5 | kötik össze, s ezek alkotják a mintegy huszonhét millió
1007 1, 5 | vonala harminckilenc, s a város körül levő régi fal
1008 1, 5 | huszonhárom kilométer hosszú. A sziget törzsének az a része,
1009 1, 5 | hosszú. A sziget törzsének az a része, amely a vízbe merül,
1010 1, 5 | törzsének az a része, amely a vízbe merül, a legnagyobb
1011 1, 5 | része, amely a vízbe merül, a legnagyobb megterhelés alatt
1012 1, 5 | megterhelés alatt mintegy tíz, a vízből kiemelkedő része
1013 1, 5 | kétszázötvenkilencezer millió köbméter. A szigetnek víz alá merülő
1014 1, 5 | hatást megakadályoz. Ezt a preparátumot éppen akkortájt
1015 1, 5 | sikertelen kísérletezés után, a feltalálók természetesen
1016 1, 5 | százszoros milliomosokká lettek.~A sziget fenekét mindennemű
1017 1, 5 | tartják össze szilárdan, a srófokra, anyacsavarokra
1018 1, 5 | srófokra, anyacsavarokra a lehető legnagyobb gondot
1019 1, 5 | kellett gondoskodniuk. Ezt a „Standard-Island Company”
1020 1, 5 | Mindenekelőtt megszerezte e célra a Magdolna-öblöt a mellette
1021 1, 5 | e célra a Magdolna-öblöt a mellette elterülő partvidékekkel,
1022 1, 5 | Dél-Kaliforniának e nyúlványát, a Ráktérítő közvetlen közelében.
1023 1, 5 | az öbölben készítették el a nagyszerű művet a Standard-Island
1024 1, 5 | készítették el a nagyszerű művet a Standard-Island Company
1025 1, 5 | dard-Island Company mérnökei a híres-nevezetes William
1026 1, 5 | s aztán az acélkazánokat a tengeren kötötték össze
1027 1, 5 | javítás vált szükségessé.~A sziget alaprészét, vagyis
1028 1, 5 | földréteggel hintették be, kivéve a középső részét, ahol a város
1029 1, 5 | kivéve a középső részét, ahol a város fog épülni, amelyet
1030 1, 5 | roppantul megerősítettek. Ez a humuszföld elegendő lesz
1031 1, 5 | humuszföld elegendő lesz a pázsitoknak, virágágyaknak,
1032 1, 5 | legelőknek és veteményestábláknak a vegetációjára.~Nem tartották
1033 1, 5 | külföldről szállíttatnak a szigetre. Ámde arról gondoskodtak,
1034 1, 5 | hogy tej, tojás, baromfi a szigetről kerüljön ki.~A
1035 1, 5 | a szigetről kerüljön ki.~A sziget háromnegyed része,
1036 1, 5 | huszonegy négyzetkilométer a mezőgazdaság: veteményestáblák,
1037 1, 5 | legelők számára jutott. Ez a rész örökösen viruló. A
1038 1, 5 | a rész örökösen viruló. A hathatósan kizsákmányolt
1039 1, 5 | veteményt bőven teremnek, a mesterségesen kierőszakolt
1040 1, 5 | tehéncsorda legelészik állandóan. A mezőgazdaság legfőbb faktora
1041 1, 5 | az elektromosság, ezért a fű rohamosan és jóval magasabbra
1042 1, 5 | magasabbra nő, mint nálunk, a főzelékfélék meg gyümölcsök
1043 1, 5 | nagyok. Így például itt a hónapos retek negyvenöt
1044 1, 5 | centiméter hosszúra is megnő, a sárgarépa három kiló súlyú.
1045 1, 5 | sárgarépa három kiló súlyú. A dísz- és konyhakertek, valamint
1046 1, 5 | és konyhakertek, valamint a gyümölcsösök Virginia
1047 1, 5 | vetekednének. Nem csoda, ezen a szigeten, amelyet bízvást
1048 1, 5 | bízvást elnevezhetnénk, a Csendes-óceán gyöngyének,
1049 1, 5 | gyöngyének, nem kímélik a költséget, hogy minden a
1050 1, 5 | a költséget, hogy minden a lehető legtökéletesebb legyen.~
1051 1, 5 | legtökéletesebb legyen.~A sziget székvárosa: Milliard-City,
1052 1, 5 | főként akkor nem, ha az a város - szerencséjére vagy
1053 1, 5 | égvilágon semmi látnivaló, amit a művészetkedvelők keresni
1054 1, 5 | Milliard-City tojásdad alakú, a nagy sugárút, amely körülbelül
1055 1, 5 | végén, ennek megfelelően, a nagyszabású városháza. Itt
1056 1, 5 | városháza. Itt összpontosulnak a hatóságok hivatali helyi
1057 1, 5 | hatóságok hivatali helyiségei: a vízművek, az útkarbantartók,
1058 1, 5 | az ültetvénygazdászok, a sétatérfelügyelők, a vámőrök,
1059 1, 5 | ültetvénygazdászok, a sétatérfelügyelők, a vámőrök, a vásárcsarnokok,
1060 1, 5 | sétatérfelügyelők, a vámőrök, a vásárcsarnokok, a temetkezési
1061 1, 5 | vámőrök, a vásárcsarnokok, a temetkezési vállalat, az
1062 1, 5 | vállalat, az egészségügyi, a kórházi, az iskolai, az
1063 1, 5 | az iskolai, az egyházi és a művészeti ügyosztályok,
1064 1, 5 | művészeti ügyosztályok, a lehető legésszerűbb elrendezésben,
1065 1, 5 | elrendezésben, az ügyfelek meg a tisztviselők számára egyaránt
1066 1, 5 | tisztviselők számára egyaránt a legkényelmesebb munkaidő-beosztással.~
1067 1, 5 | mennyi lakosa van ennek a tizennyolc kilométer kiterjedésű
1068 1, 5 | műszárazulat-darabocskának a mérhetetlen tenger hátán?~
1069 1, 5 | Kínára magára négy jut. A csavarokon épült szigetnek
1070 1, 5 | villongások zavarják meg a sziget rendjét. Éppen elég
1071 1, 5 | jenkiket részesítik abban a kiváltságban, hogy megtelepedjenek
1072 1, 5 | kiváltságban, hogy megtelepedjenek a szigeten - ők a Standard-Island
1073 1, 5 | megtelepedjenek a szigeten - ők a Standard-Island alsó végén
1074 1, 5 | ám ugyanez vonatkozik a déli jenkikre is, akik a
1075 1, 5 | a déli jenkikre is, akik a Standard-Island alsó végén
1076 1, 5 | fényűző életüket!... Ennek a Standard-Island Company
1077 1, 5 | árát.~Amint megállapították a fémből készítendő alapnak,
1078 1, 5 | fémből készítendő alapnak, a város számára kijelölt középsza
1079 1, 5 | kasznak, az utcáknak meg a körutaknak az elrendezését,
1080 1, 5 | elrendezését, és elkészültek a szükséges tervrajzok, attól
1081 1, 5 | vagy középületek úgyszólván a földből nőttek ki - ámde
1082 1, 5 | Az épületek szerkezetében a rozsdamentes fém, az alumínium
1083 1, 5 | az alumínium játszotta a főszerepet - ez a jövő féme,
1084 1, 5 | játszotta a főszerepet - ez a jövő féme, amelyik nem oxidálódik,
1085 1, 5 | hétszerte könnyebb, mint a vas, és megfelel a legszilárdabb
1086 1, 5 | mint a vas, és megfelel a legszilárdabb építészeti
1087 1, 5 | ugyanúgy habarccsal rögzítették a helyükre, mint a hagyományos,
1088 1, 5 | rögzítették a helyükre, mint a hagyományos, agyagból égetett
1089 1, 5 | üvegből épült házak eszményét. A lényeges mindazonáltal az,
1090 1, 5 | hegesztéses csavarozással - mint a hajóépítésnél is manapság
1091 1, 5 | mondjuk: gigászi nagy komp.~Ez a roppant kiterjedésű úszó
1092 1, 5 | kiterjedésű úszó alkotmány a Standard-Island Company
1093 1, 5 | Company tulajdonát képezte; a műsziget valamennyi lakója -
1094 1, 5 | mégúgy fölvetette is őket az a rengeteg pénz! - csak albér
1095 1, 5 | lőként élt itt... No, persze, a gyártó cég eleve gondoskodott
1096 1, 5 | gyártó cég eleve gondoskodott a képtelenül gazdag amerikaiak
1097 1, 5 | kismiskák!...~Ha igaz az, amit a statisztikusok kiszámítottak,
1098 1, 5 | statisztikusok kiszámítottak, hogy a földkerekség teljes aranykészlete
1099 1, 5 | mindennek tekintélyes része a Csendes-óceán gyöngyének
1100 1, 5 | kéjutasait vallotta urául!...~A Standard-Island Company
1101 1, 5 | fogva jó csillagzat alatt, a szerencse jegyében indult
1102 1, 5 | meg. Számításuk bevált, a szigetváros egyes házait
1103 1, 5 | évenként ennyit fizessen csupán a lakhatásért. A társaság
1104 1, 5 | fizessen csupán a lakhatásért. A társaság ekképpen tisztán
1105 1, 5 | társaság ekképpen tisztán a házbérből óriási fölösleg
1106 1, 5 | fővárosát méltán megillette a neve: Milliard-City, vagyis
1107 1, 5 | Város...~Nem tekintve azokat a dúsgazdag családokat, amelyeknek
1108 1, 5 | dúsgazdag családokat, amelyeknek a „bőre alatt is pénz van”,
1109 1, 5 | Nevezzük őket középrétegnek.~A lakosság maradék hányadából
1110 1, 5 | maradék hányadából kerülnek ki a különféle rendű és rangú
1111 1, 5 | idegenek, csakhogy ezeknek a száma ám nagyon csekély,
1112 1, 5 | Standard-Island „födélzetén” a külföldiek megtelepedése
1113 1, 5 | következésképp, természetesen a halálesetek is ritkaságszámba
1114 1, 5 | ritkaságszámba mennek... Egyébiránt a város valamennyi lakója
1115 1, 5 | tisztában van azzal, hogy a szervezete milyen állapotban
1116 1, 5 | állapotban leledzik, jól ismeri a maga dinamométerekkel megmért
1117 1, 5 | megfigyelt vérpumpáló képességét a szívizmainak s végül a megnezométerről
1118 1, 5 | képességét a szívizmainak s végül a megnezométerről leolvasható
1119 1, 5 | általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán:
1120 1, 5 | iszákosságot - hírből sem ismerik a Föld eme ritka zugában...~
1121 1, 5 | feledkezzünk meg arról sem, hogy a város közös forrásból merít
1122 1, 5 | lelkét Teremtőjének ezen a mesterséges szigeten, amely
1123 1, 5 | éghajlati kellemetlenségtől meg a mikrobák káros hatásától -
1124 1, 5 | csoport, Stewart ezredes a parancsnoka - ugyanis nem
1125 1, 5 | megfeledkeznünk arról, hogy a Csendes-óceán mindazonáltal
1126 1, 5 | Magától értetődik, hogy a szigetbeli helyőrség vitézeinek
1127 1, 5 | szigetbeli helyőrség vitézeinek a zsoldja szerfölött busás:
1128 1, 5 | zsoldja szerfölött busás: a közlegény ingyen sem cserélne
1129 1, 5 | közlegény ingyen sem cserélne a vén Európa dicső tábornokaival.
1130 1, 5 | Európa dicső tábornokaival. A toborzás nem jár semmi nehézséggel,
1131 1, 5 | szolgálatra az úszó állomáshelyen, a katonákat közköltségen tartják
1132 1, 5 | tartják el és ruházzák. A krőzusi bőkezűséggel fizetett
1133 1, 5 | alkalmanként ugyancsak meggyűlik a baja, amikor válogatnia
1134 1, 5 | amikor válogatnia kell a tucatszámra jelentkező regruták
1135 1, 5 | elegendő arra, hogy vigyázzon a város csendjére és rendjére,
1136 1, 5 | Tudniillik már ahhoz is a legfőbb hatóság külön engedélye
1137 1, 5 | szükséges, ha valakinek az a szándéka, hogy állandó jelleggel
1138 1, 5 | Áruval partra szállni csakis a kikötőkben lehet. Hogyan
1139 1, 5 | juthatna gonosztevő erre a szigetre?!... És ha mégis
1140 1, 5 | valamelyik lakatlan szigetre a Csendes-óceán nyugati vagy
1141 1, 5 | Standard-Islandre soha többé, míg világ a világ!...~Az imént azt említettük,
1142 1, 5 | kikötők”; nos, hát csakugyan, a városnak két kikötője is
1143 1, 5 | kikötője is van, mégpedig a tojásdad alakú szigetnek
1144 1, 5 | tojásdad alakú szigetnek azon a két pontján, amelyet a fő
1145 1, 5 | azon a két pontján, amelyet a fő sugárút két vége jelöl
1146 1, 5 | széltében: az egyik neve a bal parti rév, a másik neve
1147 1, 5 | egyik neve a bal parti rév, a másik neve a jobb parti
1148 1, 5 | parti rév, a másik neve a jobb parti rév. Attól tehát
1149 1, 5 | bármi megakadályozhatná a rendszeresített szállítóhajók
1150 1, 5 | szállítóhajók kikötését, ugyanis a két rév egymással ellentétes
1151 1, 5 | egyikhez nem közeledhetnének a hajók a kedvezőtlen időjárás
1152 1, 5 | közeledhetnének a hajók a kedvezőtlen időjárás miatt,
1153 1, 5 | miatt, nyitva várja őket a természetszerűleg szélcsendesebb,
1154 1, 5 | behajózhatóbb másik. Így aztán vagy a bal parti vagy a jobb parti
1155 1, 5 | aztán vagy a bal parti vagy a jobb parti révbe állandóan
1156 1, 5 | révbe állandóan érkeznek a tehergőzösök; a petróleumot
1157 1, 5 | érkeznek a tehergőzösök; a petróleumot külön tankhajók
1158 1, 5 | legjobb piacairól hozzák a vágómarhát, ürüt, sertést;
1159 1, 5 | gómarhát, ürüt, sertést; a friss hússzükséglet így
1160 1, 5 | mindent szállítanak, amire a legkényesebb gyomor csak
1161 1, 5 | Behozatali cikk továbbá: a szövet, vászon, divatáru;
1162 1, 5 | szövet, vászon, divatáru; a legkényesebb ízlésű nagyvilági
1163 1, 5 | van. Mindezeket az árukat a standard-islandi kereskedőktől
1164 1, 5 | talán nem is beszélnünk, a nyájas Olvasó bizonyára
1165 1, 5 | Ehelyütt feleljünk meg arra a kérdésre, hogy miképpen
1166 1, 5 | úszó sziget közt, amely a Csendes-óceánnak ma ezen,
1167 1, 5 | Csendes-óceánnak ma ezen, holnap azon a részén, húsz mérfölddel
1168 1, 5 | úszkált?~Nagyon egyszerű a dolog. Standard-Island nem
1169 1, 5 | Standard-Island nem bolyong céltalanul a tengeren. A legfőbb hatóság
1170 1, 5 | bolyong céltalanul a tengeren. A legfőbb hatóság szabta programot
1171 1, 5 | azt. Az úszó sziget útja a Csendes-óceánon csak séta,
1172 1, 5 | itt-ott ideiglenesen eltér a szokott útról, ahol a szebbnél
1173 1, 5 | eltér a szokott útról, ahol a szebbnél szebb szigetcsoportok
1174 1, 5 | változását, amely tudvalevőleg a tüdőbetegségeknek legfőbb
1175 1, 5 | Callistus Munbar nyilatkozata: „A telet?... nem ismerjük.”
1176 1, 5 | ismerjük.” Standard-Island a 35° északi és 35° déli széles
1177 1, 5 | vesztegel vagy merre halad a Csendes-óceán gyöngye azok
1178 1, 5 | Csendes-óceán gyöngye azok közt a tündérszigetek között, amelyek
1179 1, 5 | tündérszigetek között, amelyek a végtelen tengerpusztaság
1180 1, 5 | No de enélkül sem kellene a hajóknak vaktában keresgélniük
1181 1, 5 | az úszó szigetet; habár a vállalat éppenséggel nem
1182 1, 5 | éppenséggel nem vette igénybe a 25-10000 mérföld hosszú
1183 1, 5 | Standard-Islandnek megvan a maga kábelösszeköttetése
1184 1, 5 | maga kábelösszeköttetése a Magdolna-öböllel. Több száz
1185 1, 5 | száz bóját rögzítettek le a tengernek azon részein,
1186 1, 5 | tengernek azon részein, ahol a sziget rendszerint haladni
1187 1, 5 | haladni szokott, ezeknek a kábelvonalait az obszervatórium
1188 1, 5 | készülékeivel összekötötték, és a távíró-összeköttetés létrejött.
1189 1, 5 | távíró-összeköttetés létrejött. Így a Magdolna-öbölben a vállalat
1190 1, 5 | Így a Magdolna-öbölben a vállalat képviselői állandóan
1191 1, 5 | biztonsággal” érkeznek meg a Standard-Island kikötőibe.~
1192 1, 5 | felelnünk.~Honnan veszik a sziget lakói az ivóvizet?~
1193 1, 5 | sziget lakói az ivóvizet?~A vizet?... Hát a kikötők
1194 1, 5 | ivóvizet?~A vizet?... Hát a kikötők mellett két szűrőkészülék
1195 1, 5 | szűrőkészülék van, csövek vezetik a házakba, a mezőkre. Az utcákat
1196 1, 5 | csövek vezetik a házakba, a mezőkre. Az utcákat locsolják,
1197 1, 5 | Az utcákat locsolják, s a konyhakerteket, legelőket,
1198 1, 5 | konyhakerteket, legelőket, a sétányok pázsitjait jótékony
1199 1, 5 | szempontból kitűnőbb, mint a világ bármely forrásvize,
1200 1, 5 | miképpen változtatja helyét a sziget. Különös gyorsaságra
1201 1, 5 | Különös gyorsaságra nincs a szigetnek szüksége, mivel
1202 1, 5 | hónap ideje van arra, hogy a fentebb jelzett szélességi
1203 1, 5 | ennél többet nem tesz meg a Standard-Island. Erre a
1204 1, 5 | a Standard-Island. Erre a célra elegendő lett volna,
1205 1, 5 | kábelt készítettek volna, ezt a kábelt hengerre csavarva,
1206 1, 5 | folyamain. Csakhogy ennek a kábelnek szörnyűségesen
1207 1, 5 | kötött szabadság, örökösen a kábel irányában haladt volna...
1208 1, 5 | mit szóltak volna ehhez a szabad Amerika szabad polgárai?~
1209 1, 5 | hogy az elektromosságtól, a Mindenségnek ez éltető lelkétől
1210 1, 5 | minden, de minden kitelik. A sziget úszóvá tételét is
1211 1, 5 | hozza az úszó szigetet. Ez a dinamikus erő két propellerszerkezetre
1212 1, 5 | propellerszerkezetre hat, amelyek a két kikötő mellett vannak
1213 1, 5 | fűtött kazán szolgál erre a célra, amelyek sokkal kisebb
1214 1, 5 | korom-lerakódással járnak, mint a kőszénnel fűtöttek, ámde
1215 1, 5 | fűtő áll rendelkezésükre. A vezérbot Simcöe tengernagy
1216 1, 5 | van. Az obszervatórium a főkormányzó hivatalos helyisége,
1217 1, 5 | az úszó sziget. Ő adta ki a 25-ről 26-ra virradó éjjel
1218 1, 5 | Dél-Kalifornia partjaihoz.~Ha tehát a nyájas Olvasó velünk együtt
1219 1, 5 | nyájas Olvasó velünk együtt a hajóra száll, szemtanúja
1220 1, 5 | amelyek az úszó szigeten, a Csendes-óceán e gyöngyén
1221 1, 5 | hogy Standard-Island, ha a tízmillió lóerőt kifejtik
1222 1, 5 | tízmillió lóerőt kifejtik a gépek, óránként két földrajzi
1223 1, 5 | földrajzi mérföldet tehet meg. A vihar felkorbácsolta legnagyobb
1224 1, 5 | hullámok sem árthatnak a szigetnek. Olyan rengeteg
1225 1, 5 | szigetnek. Olyan rengeteg nagy a sziget, hogy a hullám alig
1226 1, 5 | rengeteg nagy a sziget, hogy a hullám alig rendítheti meg,
1227 1, 5 | mit sem tudnak. Első nap a „födélzeten” legföljebb
1228 1, 5 | észre az ember, ennek is a fenekén elhelyezett körgépek
1229 1, 5 | körgépek forgása az oka. A hajó orrán és farán hatvan
1230 1, 5 | hosszú sarkantyú van, amelyek a hullámtorlaszokat könnyedén
1231 1, 5 | könnyedén szétoszlatják, s így a szigetóriás minden érezhető
1232 1, 5 | rázkódás nélkül siklik tova a tenger hátán.~Magától értetődik,
1233 1, 5 | elektromos energia, amelyet a műhelyekben fejlesztenek,
1234 1, 5 | célra is szolgál, nemcsak a sziget hajtására. Ezzel
1235 1, 5 | Ezzel világítják meg éjjel a mezőt, parkot és a várost.
1236 1, 5 | éjjel a mezőt, parkot és a várost. Az óriási lencsékre
1237 1, 5 | lencsékre ezzel szórják a fénysugarakat, s messze...
1238 1, 5 | messze... messze jelzik, hogy a tenger melyik részén van
1239 1, 5 | esetleges összeütközésnek. A távírók, telefonok, teleautográfok
1240 1, 5 | teleautográfok ebből táplálkoznak, a magánházak és üzlethelyiségek
1241 1, 5 | világítása ebből telik ki. A műholdak fényének a forrásai
1242 1, 5 | ki. A műholdak fényének a forrásai is, amelyek ötezer
1243 1, 5 | éppen másodszor teszi meg ez a bámulatos sziget nagy útját
1244 1, 5 | bámulatos sziget nagy útját a Csendes-óceánon. Egy hónappal
1245 1, 5 | hónappal előbb indult el a Magdolna-öbölből, hogy a
1246 1, 5 | a Magdolna-öbölből, hogy a 35° szélesség felé tartson,
1247 1, 5 | tartson, s útját megkezdje a Sandwich-szigetek irányában.
1248 1, 5 | telefon útján megtudta, hogy a vonósnégyes társaság elindult
1249 1, 5 | Diegónak tart. Így támadt az a fura ötlete, hogy körmei
1250 1, 5 | s egy évre ott ragasztja a kiváló művészeket. Láttuk,
1251 1, 5 | tervét, hogyan csalta lépre a művészeket és szerezte meg
1252 1, 5 | milliomosainak azt az élvezetet, hogy a világhírű művészek játékában
1253 1, 5 | gyönyörködhessenek.~Ez hát a világ kilencedik csodaalkotása,
1254 1, 5 | kilencedik csodaalkotása, amely a XX. század teremtő zsenijének
1255 1, 5 | ez az úszó sziget viszi a négy vendéget: a két prímhegedűst,
1256 1, 5 | sziget viszi a négy vendéget: a két prímhegedűst, a mélyhegedűst
1257 1, 5 | vendéget: a két prímhegedűst, a mélyhegedűst és a gordonkást,
1258 1, 5 | prímhegedűst, a mélyhegedűst és a gordonkást, akaratuk ellenére
1259 1, 5 | gordonkást, akaratuk ellenére is, a Csendes-óceán nyugati részébe.~ ~
1260 1, 6 | Pinchinat olyan emberek, akiket a világon semmi, de semmi
1261 1, 6 | ragadják. Képzeljük csak el a helyzetüket! Azt hitték,
1262 1, 6 | arra ébrednek fel, hogy a nyílt tengeren úsznak!...
1263 1, 6 | amerikainak volt annyi esze, hogy a düh első kitörésekor ne
1264 1, 6 | velük szemtől szembe. Míg a vonósnégyes művészei sóbálvánnyá
1265 1, 6 | hagyta őket, leereszkedett a felvonógépen... egyelőre
1266 1, 6 | egyelőre tehát nem eshettek a párizsiak a torkának.~-
1267 1, 6 | nem eshettek a párizsiak a torkának.~- No, ilyen gazfickó! -
1268 1, 6 | ilyen gazfickó! - ordította a gordonkás.~- Micsoda vadállat! -
1269 1, 6 | Micsoda vadállat! - tódította a mélyhegedűs.~- No... no...
1270 1, 6 | neki köszönhetjük, hogy ezt a csodálatos valamit megismertük -
1271 1, 6 | elsőhegedűs.~- Csak nem kelsz a védelmére? - förmedt rá
1272 1, 6 | védelmére? - förmedt rá a második hegedűs.~- Semmi
1273 1, 6 | Standard-Islanden van igazság, a mennykővel kólintatjuk
1274 1, 6 | amerikait!...~- S ha akad a világon még egy hóhér -
1275 1, 6 | mindenekelőtt legalábbis arra a színvonalra kellett volna
1276 1, 6 | módját ejthették volna a leszállásnak, egy-két perc
1277 1, 6 | lehettek volna, csakhogy a felvonógépnek nem akaródzott
1278 1, 6 | se híre, se hamva. Ezért a vonósnégyes művészei a torony
1279 1, 6 | Ezért a vonósnégyes művészei a torony tetején, az emberiségtől
1280 1, 6 | elszigetelten rostokoltak.~A csalódás és düh első kitörése
1281 1, 6 | Yvernes egészen odavolt a bámulattól. Fölöttük pedig
1282 1, 6 | bámulattól. Fölöttük pedig a hosszú póznához erősített
1283 1, 6 | lengedezett. Zorn úrnak ekkor az a gonosz ötlete támadt hirtelen,
1284 1, 6 | ötlete támadt hirtelen, hogy a zászló köteleit elmesse,
1285 1, 6 | zászló köteleit elmesse, s a lobogót levonja, mint holmi
1286 1, 6 | kövessünk el! - óvta őt a higgadt Frascolin.~- Micsoda,
1287 1, 6 | Micsoda, te beletörődöl a mi nyomorult, nevetséges
1288 1, 6 | bonyolultabbá?!...~- Mi lesz a poggyászunkkal, amely útban
1289 1, 6 | Diego felé? - mordult föl a mélyhegedűs, karját keresztbe
1290 1, 6 | karját keresztbe fonva.~- És a holnapra hirdetett hangversennyel? -
1291 1, 6 | felelte az elsőhegedűs; a tréfájával azonban sehogy
1292 1, 6 | sehogy sem sikerült lehűtenie a dühtől tajtékzó gordonkást.~
1293 1, 6 | óriási nagy négyszögű térnek a közepén állt, amelybe az
1294 1, 6 | körút torkollt. Művészeink a három kilométer hosszú fő
1295 1, 6 | egyenlő részre osztja, látták a monumentális palotát, amelynek
1296 1, 6 | őrtornya kecsesen emelkedett a magasba. Nyilván a városháza
1297 1, 6 | emelkedett a magasba. Nyilván a városháza az - gondolták
1298 1, 6 | Fölséges ritmikus zengés... a szél hullámölében ringatózva
1299 1, 6 | Sébastien Zorn. - Amiatt a gaz Munbar miatt a torony
1300 1, 6 | Amiatt a gaz Munbar miatt a torony tetején háljunk?...~
1301 1, 6 | hogy nem lesz másként, mert a felvonógép nem mutatkozott.~
1302 1, 6 | ideig tart az alkonyat, s a Nap oly gyorsan merül alá
1303 1, 6 | csak tekintettek, mindenütt a végtelen tenger csillámló
1304 1, 6 | fölszálló füstoszlop. Azon a darabka műföldön pedig,
1305 1, 6 | darabka műföldön pedig, amely a torony aljában elterült,
1306 1, 6 | villamoskocsik gördülnek tova a sziget peremén, a kikötők
1307 1, 6 | gördülnek tova a sziget peremén, a kikötők felé és vissza.
1308 1, 6 | kikötők felé és vissza. A parkokban nyüzsögtek a sétálók.
1309 1, 6 | A parkokban nyüzsögtek a sétálók. Felülről tekintve
1310 1, 6 | virítottak... Özönlöttek a sétálók... termetes ifjak,
1311 1, 6 | öltözékben tipegtek - ez a trópikus égalj kedvelt színe -,
1312 1, 6 | agaraikat, nyomukban pedig a finom fövennyel behintett
1313 1, 6 | kanyargó utakon andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi
1314 1, 6 | andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi vánkosán végigdűlt
1315 1, 6 | amott sűrű lombsátor alatt a padon heverészett a másik.
1316 1, 6 | alatt a padon heverészett a másik. Távolabb onnan ifjú
1317 1, 6 | gentlemanek buzgólkodtak a lawn-tennis, krikett, golf
1318 1, 6 | fürge pónikon gyakorolják a pólót. A gyeppázsiton egész
1319 1, 6 | pónikon gyakorolják a pólót. A gyeppázsiton egész rakás
1320 1, 6 | gyorsan fejlődő, s főleg a leányokon mutatkoztak feltűnően
1321 1, 6 | vidám társaságok mulattak a kertekben.~A kereskedőnegyed
1322 1, 6 | társaságok mulattak a kertekben.~A kereskedőnegyed is élénken
1323 1, 6 | kereskedőnegyed is élénken zsibongott.~A mozgó gyalogjárók vitték
1324 1, 6 | gyalogjárók vitték az embereket a főút mentében. A négyszögű
1325 1, 6 | embereket a főút mentében. A négyszögű nagy téren az
1326 1, 6 | akik esetleg észrevették a négy idegent a torony tetején.
1327 1, 6 | észrevették a négy idegent a torony tetején. Pinchinat
1328 1, 6 | arra járók közül felintett a kezével, sőt, fel is kurjantott.~
1329 1, 6 | látták. Olyanformát vettek ki a felkiáltott szavakból, hogy: „
1330 1, 6 | köszönésformát. Úgy tetszett, mintha a város minden lakója tudná,
1331 1, 6 | Callistus Munbar elhozta a négy párizsi művészt.~-
1332 1, 6 | kétségbeejtően közeledett - a park kiürült, a sétálók
1333 1, 6 | közeledett - a park kiürült, a sétálók hazasiettek!...
1334 1, 6 | szólt:~- Hasonlítunk azokhoz a profán vendégekhez, akiket
1335 1, 6 | profán vendégekhez, akiket a gonosz szellem valamilyen
1336 1, 6 | elsőhegedűs, s lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá
1337 1, 6 | lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá hajtaná.~Ebben
1338 1, 6 | bárd alá hajtaná.~Ebben a válságos pillanatban a torony
1339 1, 6 | Ebben a válságos pillanatban a torony aljából valami zaj
1340 1, 6 | valami zaj haltolt fel. A felvonógép kezdett működni
1341 1, 6 | felvonógép kezdett működni s a leszállító kocsi a torony
1342 1, 6 | működni s a leszállító kocsi a torony síkjára ért fel.
1343 1, 6 | fogadják, ha majd előbukkan.~A kocsi üresen tátongott.~
1344 1, 6 | közé jut!... Most csak le a toronyból, sietősen beszálltak
1345 1, 6 | toronyból, sietősen beszálltak a felvonógép kocsijába.~Nyomban
1346 1, 6 | Nyomban letelepedtek. Alighogy a gordonkás elhelyezkedett
1347 1, 6 | mellett, megindult lefelé a kocsi, és alig egy perc
1348 1, 6 | Pinchinat nagyot toppantott a földre, s így kiáltott fel:~-
1349 1, 6 | csak nem is istenadta az a föld a lábunk alatt!...~
1350 1, 6 | nem is istenadta az a föld a lábunk alatt!...~Az obszervatórium
1351 1, 6 | találták. Kimentek rajta. A belső udvaron egy árva lelket
1352 1, 6 | Keresztülmentek, és nekivágtak a város egyik utcájának.~Egy-két
1353 1, 6 | Sébastien Zorn lenyelte a mérgét. Majd elintézi a
1354 1, 6 | a mérgét. Majd elintézi a városi hatóság! Minthogy
1355 1, 6 | polgárok, bepanaszolják a csalárd amerikait. Az első
1356 1, 6 | előre.~Ugyan bizony van-e a párizsi művészeknek szabadalma
1357 1, 6 | nek?... Van is, nincs is. A mellettük elhaladók egyike-másika
1358 1, 6 | gyakoriak Milliard-Cityben. A szokatlan helyzet, amelyben
1359 1, 6 | szigetlakókat, akik ráadták a fejüket, hogy az emberek
1360 1, 6 | az emberek sokadalmából a Csendes-óceánra menekültek,
1361 1, 6 | élnek. Legalábbis ez volt a nézete Yvernes-nek, aki
1362 1, 6 | tévelyegni.~Pinchinat beérte a következő megjegyzéssel:~-
1363 1, 6 | egy fia-propellert hord a veséjében, akár a szigetjük...~
1364 1, 6 | fia-propellert hord a veséjében, akár a szigetjük...~Eközben gyomruk
1365 1, 6 | reggeliztek. Azért hát elhangzott a jelszó: Excelsior-szálló!
1366 1, 6 | Holnap aztán kifoltozzák a szabadságukon ejtett léket,
1367 1, 6 | betűk hirdették, hogy az a Casino. A büszke oszlopsortól
1368 1, 6 | hirdették, hogy az a Casino. A büszke oszlopsortól jobbra,
1369 1, 6 | oszlopsortól jobbra, melyek a főbejárót ékesítették, az
1370 1, 6 | megebédelhetünk! - kiáltott fel a második hegedűs, végigtekintve
1371 1, 6 | beljebb!~Sorjában beléptek. A pazar pompával berendezett
1372 1, 6 | észre őket. Öt perccel utóbb a Pinchinat receptje szerint (
1373 1, 6 | mohósággal bekebelezték a félig éhenhalt művészek.
1374 1, 6 | Szerencsére még duzzadt a kvartett tárcája, s ha Standard-Islanden
1375 1, 6 | majd felduzzasztják újra a San Diegó-i bevételek. Megállapították:
1376 1, 6 | bevételek. Megállapították: a konyha pompás, New York
1377 1, 6 | sülnek-főnek, amelyeknek a hőfokát a legpontosabban
1378 1, 6 | sülnek-főnek, amelyeknek a hőfokát a legpontosabban lehet szabályozni.
1379 1, 6 | legpontosabban lehet szabályozni. A konzervált osztrigaleves
1380 1, 6 | Burgundiából, Bordeaux-ból, a Rajna-vidékről kerülnek
1381 1, 6 | hangulatba terelte művészeinket. A kalandocskát, amelynek részeseivé
1382 1, 6 | kellemetlennek. Tudvalevőleg a zenekari muzsikusok álta
1383 1, 6 | természetes is náluk, mert a fúvós hangszerek elegendőkép
1384 1, 6 | elegendőképpen kiművelik a tüdő fúvó- és szívóképességét,
1385 1, 6 | és szívóképességét, ámde a vonószenészeknél kevésbé
1386 1, 6 | az életet rózsaszínben, a milliomosok városát pedig
1387 1, 6 | az ő mérge nem fúlt bele a francia borokba.~Szóval,
1388 1, 6 | francia borokba.~Szóval, a kvartett tagjai „emelkedett
1389 1, 6 | ban ringatóztak, amint a gallok vén földjén mondani
1390 1, 6 | mondani szokták - míglen ütött a fizetés órája.~A fekete
1391 1, 6 | míglen ütött a fizetés órája.~A fekete frakkos főpincér
1392 1, 6 | főpincér átadta Frascolinnek a számlát.~A második hegedűs
1393 1, 6 | Frascolinnek a számlát.~A második hegedűs kezébe vette,
1394 1, 6 | fölkelt, visszarogyott a székére, újra felállt, meg
1395 1, 6 | újra felállt, megdörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére
1396 1, 6 | megdörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére meredt.~-
1397 1, 6 | borzongás nyargal végig a fejem búbjától a sarkamig
1398 1, 6 | nyargal végig a fejem búbjától a sarkamig és vissza!...~-
1399 1, 6 | frankot ettünk meg!...~- Mind a négyen?~- Nem, egyenként!...~
1400 1, 6 | kevesebb. Az egyes tételek a következők: 15 dollár az
1401 1, 6 | 15 dollár az előétel, 20 a hal, 25 a pecsenye, 30 a
1402 1, 6 | az előétel, 20 a hal, 25 a pecsenye, 30 a Medoc és
1403 1, 6 | a hal, 25 a pecsenye, 30 a Medoc és a burgundi bor
1404 1, 6 | pecsenye, 30 a Medoc és a burgundi bor palackja, a
1405 1, 6 | a burgundi bor palackja, a többinek az ára is ennek
1406 1, 6 | ennek az arányában állt.~- A mennydörgős mennykőbe is! -
1407 1, 6 | mennykőbe is! - kiáltott fel a mélyhegedűs.~- Rablók! -
1408 1, 6 | mérgelődött Sébastien Zorn.~A franciául beszélő urakat
1409 1, 6 | urakat nem értette ugyan a főpincér, de azt látta,
1410 1, 6 | játszadozott az ajka körül, nem a gúnyé, hanem a csodálkozásé.
1411 1, 6 | körül, nem a gúnyé, hanem a csodálkozásé. Hiszen ő olyan
1412 1, 6 | kerül. Standard-Islandben ez a szokásos ár...~- Ne tegyük
1413 1, 6 | kenyérre sem jut!...~Elővette a tárcáját, kihúzott belőle
1414 1, 6 | elfogadják, s át akarta adni a pincérnek, midőn megszólalt
1415 1, 6 | Munbar hangja zendült föl.~A jenki éppen akkor jött a
1416 1, 6 | A jenki éppen akkor jött a vendéglőbe; mint mindig,
1417 1, 6 | megszorítani, mint gordonkájának a nyakát szokta a forték-nál.~-
1418 1, 6 | gordonkájának a nyakát szokta a forték-nál.~- Türtőztesse
1419 1, 6 | amerikai. - Szíveskedjenek mind a négyen a szalonba követni
1420 1, 6 | Szíveskedjenek mind a négyen a szalonba követni engem,
1421 1, 6 | megcsókolni! - mennydörgött a gordonkás, hol sápadozó,
1422 1, 6 | kényelmesen elhelyezkedtek a puha heverőkön, az amerikai
1423 1, 6 | ilyeténképpen:~- Callistus Munbar a nevem, New York-i vagyok,
1424 1, 6 | York-i vagyok, ötvenéves, a híres-nevezetes Barnum déd
1425 1, 6 | intézője mindannak, ami a festészetet, szobrászatot,
1426 1, 6 | szobrászatot, zenét, szóval a műélvezeteket illeti. Minthogy
1427 1, 6 | titkos rendőrkémnek, akire az a feladat vár, hogy az idegeneket
1428 1, 6 | gordonkaművész uram, várja meg előbb a végét!...~- Csak folytassa
1429 1, 6 | Uraim - vette át újra a szót Callistus Munbar kecses
1430 1, 6 | városunkban hányadán állunk a zeneművészettel. Színházunk
1431 1, 6 | legyen, mintegy varázsütésre a földből pattanna elő. Zeneszükségleteiket
1432 1, 6 | útján elégítették ki. Így a dráma és líra remekeinek
1433 1, 6 | líra remekeinek élvezetében a kor színvonalán maradtak.
1434 1, 6 | kor színvonalán maradtak. A régebbi és újabb zeneszerzők
1435 1, 6 | zeneszerzők műveit mind ismerjük, a fonográfok megszólaltatják
1436 1, 6 | fonográfok megszólaltatják a színpad legnagyobb héroszait
1437 1, 6 | Valóságos sípláda az a maguk fonográfja! - szólt
1438 1, 6 | Yvernes.~- Nem egészen úgy áll a dolog, mint kegyelmed hiszi,
1439 1, 6 | elsőhegedűs uram... - felelte a főintendáns. - Vannak fonográfjaink,
1440 1, 6 | tartja, megteheti nálunk azt a tréfát, hogy saját magát
1441 1, 6 | tapsolja meg.~Akkortájt ugyanis a híres Edison találmánya
1442 1, 6 | híres Edison találmánya a tökéletesség legmagasabb
1443 1, 6 | legmagasabb fokát érte el. A fonográf nem volt immár
1444 1, 6 | örökéletűekké válnak, mint a festők és szobrászok remekei,
1445 1, 6 | nemzedékek is megbámulhatják. A fonográf visszhanggá változott,
1446 1, 6 | oly hű visszhanggá, mint a fotográfia, az éneknek,
1447 1, 6 | valósággal tűzbe jött, amint a részletek magyarázásába
1448 1, 6 | magyarázásába bocsátkozott, a kvartett művészei meghatva
1449 1, 6 | szakavatottsággal, mintha csak a kabátja ujjából rázná ki,
1450 1, 6 | gyönyörűséggel hallgatták. A Wagner-láz azonban, amely
1451 1, 6 | olyaténképpen szállítanak ide, mint a szardíniákat, vagy a sózott
1452 1, 6 | mint a szardíniákat, vagy a sózott marhahúst...~- Már
1453 1, 6 | lehetetlenségnek tartja? - kiáltott fel a főintendáns, némileg mérsékelve
1454 1, 6 | pénzkérdés csupán, márpedig a mi városunk elég gazdag
1455 1, 6 | csak szeme-szája megkíván a lakosoknak. Különben is,
1456 1, 6 | Hogyan?~- Itt vannak a theatrofónok, amelyeket
1457 1, 6 | hangversenytermében alkalmaznak. A részvénytársaságnak számos
1458 1, 6 | tengeralatti kábele van, amelyek a Csendes-óceánt behálózzák,
1459 1, 6 | behálózzák, egyik végük a Magdolna-öbölbe szolgál,
1460 1, 6 | Magdolna-öbölbe szolgál, a többieket a bójáink az úszó
1461 1, 6 | Magdolna-öbölbe szolgál, a többieket a bójáink az úszó szigettel
1462 1, 6 | énekművészét hallgassa, kihalásszuk a legközelebbi utunkba eső
1463 1, 6 | utunkba eső bóját, odaszólunk a Magdolna-öbölbe, embereink
1464 1, 6 | Magdolna-öbölbe, embereink létrehozzák a kívánt összekötetést Európával
1465 1, 6 | Európával vagy Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó
1466 1, 6 | Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó színházzal
1467 1, 6 | hangversenyteremmel összekapcsolják, s a milliard-citybeli kaszinó
1468 1, 6 | termében végighallgatjuk a távoli világrészek városaiban
1469 1, 6 | tapsoljuk...~- Az ám, csakhogy a tapsaikat nemigen hallják
1470 1, 6 | hogy részletesen értekezzék a zenéről, nemcsak mint művészetről,
1471 1, 6 | therapeutikus agensről is. A Westminster-apátságbeli
1472 1, 6 | Harford rendszere szerint a helybeli milliomosok a zeneművészetek
1473 1, 6 | szerint a helybeli milliomosok a zeneművészetek közvetített
1474 1, 6 | eredményekre jutottak. Ez a rendszer lehetővé tette
1475 1, 6 | lehetővé tette azt is, hogy a zeneműélvezet még egészségi
1476 1, 6 | egyik jelentős tényezője. A zene reflexhatást gyakorol
1477 1, 6 | az összhangzatos rezgések a véredények kitágulására
1478 1, 6 | kitágulására hatással vannak, s így a vérkeringési zavarokon segítenek;
1479 1, 6 | lassítják, vagy gyorsítják a vérkeringést. A szívműködést
1480 1, 6 | gyorsítják a vérkeringést. A szívműködést elősegítik,
1481 1, 6 | szívműködést elősegítik, a lélegzést könnyítik, a hang
1482 1, 6 | a lélegzést könnyítik, a hang színe és ereje szerint,
1483 1, 6 | szerint, egyúttal serkentik a kötőszövetek képződését
1484 1, 6 | lakásokba telefon útján.~A kvartett tagjai szájtátva
1485 1, 6 | sohasem hallották, hogy valaki a zenéről orvostudományi szempontból
1486 1, 6 | Yvernes-nek tetszett ez a teória, amely egyébiránt -
1487 1, 6 | egyébiránt - jusson csak eszünkbe a hárfapengető Dávid király -
1488 1, 6 | Helyes!... - kiáltotta a főintendáns dicshimnuszára. -
1489 1, 6 | Berlioz kitűnő recept volna a bénult idegrendszer gyógyítására.~-
1490 1, 6 | van! Mendelssohn és Mozart a vérmes természetűeknek,
1491 1, 6 | vérmes természetűeknek, a strontium-brómot pompásan
1492 1, 6 | okvetetlenkedett, és szárnyát szegte a magasröptű eszmecserének.~-
1493 1, 6 | közünk van nekünk ezekhez a dolgokhoz?... Azt kérdezzük,
1494 1, 6 | hozott minket ide?!...~- Mert a vonós hangszerek a legjótékonyabb
1495 1, 6 | Mert a vonós hangszerek a legjótékonyabb hatásúak
1496 1, 6 | messze földre elhatott. A hurrák, amelyekkel művészetüknek
1497 1, 6 | Amerika hódolt, elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island
1498 1, 6 | elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island Company
1499 1, 6 | látta az időt, hogy most már a fonográfokat, theatrofonokat
1500 1, 6 | fel! Hadd gyönyörködjenek a milliomosok egyszer a remekművek
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569 |