Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
800 2
9 10
900 1
a 7569
à 7
a-dúr 2
a-moll 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7569 a
2264 az
1597 és
1427 hogy
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569

     Rész,  fejezet
1001 1, 5 | Föld lakóinak a száma. Ha a szárazföld majd túlzsúfolt 1002 1, 5 | emberek rákényszerülni, hogy a tenger hátán üssék fel tanyájukat?~ 1003 1, 5 | meg, hogy kiszámították a reá nehezedő irtózatos súlyt. 1004 1, 5 | magas, tíz méter széles; a kazánok felülete minden 1005 1, 5 | egy ar: száz négyzetméter. A kazánokat acélpántok és 1006 1, 5 | kötik össze, s ezek alkotják a mintegy huszonhét millió 1007 1, 5 | vonala harminckilenc, s a város körül levő régi fal 1008 1, 5 | huszonhárom kilométer hosszú. A sziget törzsének az a része, 1009 1, 5 | hosszú. A sziget törzsének az a része, amely a vízbe merül, 1010 1, 5 | törzsének az a része, amely a vízbe merül, a legnagyobb 1011 1, 5 | része, amely a vízbe merül, a legnagyobb megterhelés alatt 1012 1, 5 | megterhelés alatt mintegy tíz, a vízből kiemelkedő része 1013 1, 5 | kétszázötvenkilencezer millió köbméter. A szigetnek víz alá merülő 1014 1, 5 | hatást megakadályoz. Ezt a preparátumot éppen akkortájt 1015 1, 5 | sikertelen kísérletezés után, a feltalálók természetesen 1016 1, 5 | százszoros milliomosokká lettek.~A sziget fenekét mindennemű 1017 1, 5 | tartják össze szilárdan, a srófokra, anyacsavarokra 1018 1, 5 | srófokra, anyacsavarokra a lehető leg­nagyobb gondot 1019 1, 5 | kellett gondos­kodniuk. Ezt aStandard-Island Company1020 1, 5 | Mindenekelőtt megszerezte e célra a Magdolna-öblöt a mellette 1021 1, 5 | e célra a Magdolna-öblöt a mellette elterülő partvidékekkel, 1022 1, 5 | Dél-Kaliforniának e nyúlványát, a Rák­térítő közvetlen közelében. 1023 1, 5 | az öbölben készítették el a nagyszerű művet a Stan­dard-Island 1024 1, 5 | készítették el a nagyszerű művet a Stan­dard-Island Company 1025 1, 5 | dard-Island Company mérnökei a híres-nevezetes William 1026 1, 5 | s aztán az acélkazánokat a tengeren kötötték össze 1027 1, 5 | javítás vált szükségessé.~A sziget alaprészét, vagyis 1028 1, 5 | földréteggel hintették be, kivéve a középső részét, ahol a város 1029 1, 5 | kivéve a középső részét, ahol a város fog épülni, ame­lyet 1030 1, 5 | roppantul megerősítettek. Ez a humuszföld elegendő lesz 1031 1, 5 | humuszföld elegendő lesz a pázsitoknak, virágágyaknak, 1032 1, 5 | legelőknek és veteményestábláknak a vege­tációjára.~Nem tartották 1033 1, 5 | külföldről szállíttatnak a szigetre. Ámde arról gondoskodtak, 1034 1, 5 | hogy tej, tojás, baromfi a szigetről kerüljön ki.~A 1035 1, 5 | a szigetről kerüljön ki.~A sziget háromnegyed része, 1036 1, 5 | huszonegy négyzetkilométer a mezőgazdaság: veteményestáblák, 1037 1, 5 | legelők számára jutott. Ez a rész örökösen viruló. A 1038 1, 5 | a rész örökösen viruló. A hathatósan kizsák­má­nyolt 1039 1, 5 | veteményt bőven teremnek, a mesterségesen kierőszakolt 1040 1, 5 | tehéncsorda legelészik állandóan. A mezőgazdaság legfőbb faktora 1041 1, 5 | az elektromosság, ezért a rohamosan és jóval magasabbra 1042 1, 5 | magasabbra , mint nálunk, a főzelékfélék meg gyümölcsök 1043 1, 5 | nagyok. Így például itt a hónapos retek negyvenöt 1044 1, 5 | centiméter hosszúra is megnő, a sárgarépa három kiló súlyú. 1045 1, 5 | sárgarépa három kiló súlyú. A dísz- és konyhakertek, valamint 1046 1, 5 | és konyhakertek, valamint a gyü­möl­csösök Virginia 1047 1, 5 | vetekednének. Nem csoda, ezen a szige­ten, amelyet bízvást 1048 1, 5 | bízvást elnevezhetnénk, a Csendes-óceán gyöngyének, 1049 1, 5 | gyöngyének, nem kímélik a költséget, hogy minden a 1050 1, 5 | a költséget, hogy minden a lehető legtökéletesebb legyen.~ 1051 1, 5 | legtökéletesebb legyen.~A sziget székvárosa: Milliard-City, 1052 1, 5 | főként akkor nem, ha az a város - szerencséjére vagy 1053 1, 5 | égvilágon semmi látnivaló, amit a művészet­kedvelők keresni 1054 1, 5 | Milliard-City tojásdad alakú, a nagy sugárút, amely körülbelül 1055 1, 5 | végén, ennek megfelelően, a nagyszabású városháza. Itt 1056 1, 5 | városháza. Itt összpontosulnak a hatóságok hivatali helyi­ 1057 1, 5 | hatóságok hivatali helyi­ségei: a vízművek, az útkarbantartók, 1058 1, 5 | az ültetvénygazdászok, a sétatérfelügyelők, a vámőrök, 1059 1, 5 | ültetvénygazdászok, a sétatérfelügyelők, a vámőrök, a vásárcsarnokok, 1060 1, 5 | sétatérfelügyelők, a vámőrök, a vásárcsarnokok, a temetkezési 1061 1, 5 | vámőrök, a vásárcsarnokok, a temetkezési vállalat, az 1062 1, 5 | vállalat, az egészségügyi, a kórházi, az iskolai, az 1063 1, 5 | az iskolai, az egyházi és a művészeti ügyosztályok, 1064 1, 5 | művészeti ügyosztályok, a lehető legésszerűbb elrendezésben, 1065 1, 5 | elrendezésben, az ügyfelek meg a tisztvise­lők számára egyaránt 1066 1, 5 | tisztvise­lők számára egyaránt a legkényelmesebb munkaidő-beosztással.~ 1067 1, 5 | mennyi lakosa van ennek a tizennyolc kilométer kiterjedésű 1068 1, 5 | műszárazulat-darabocskának a mérhetetlen tenger hátán?~ 1069 1, 5 | Kínára magára négy jut. A csavarokon épült szigetnek 1070 1, 5 | villongások zavarják meg a sziget rendjét. Éppen elég 1071 1, 5 | jenkiket részesítik abban a kiváltságban, hogy megtelepedjenek 1072 1, 5 | kiváltságban, hogy megtelepedjenek a szigeten - ők a Standard-Island 1073 1, 5 | megtelepedjenek a szigeten - ők a Standard-Island alsó végén 1074 1, 5 | ám ugyanez vonatkozik a déli jenkikre is, akik a 1075 1, 5 | a déli jenkikre is, akik a Standard-Island alsó végén 1076 1, 5 | fényűző életüket!... Ennek a Standard-Island Company 1077 1, 5 | árát.~Amint megállapították a fémből készítendő alapnak, 1078 1, 5 | fémből készítendő alapnak, a város számára kijelölt középsza­ 1079 1, 5 | kasz­nak, az utcáknak meg a körutaknak az elrendezését, 1080 1, 5 | elrendezését, és elkészültek a szükséges tervrajzok, attól 1081 1, 5 | vagy középületek úgyszólván a földből nőttek ki - ámde 1082 1, 5 | Az épületek szerkezetében a rozsda­mentes fém, az alumínium 1083 1, 5 | az alumínium játszotta a főszerepet - ez a jövő féme, 1084 1, 5 | játszotta a főszerepet - ez a jövő féme, amelyik nem oxidálódik, 1085 1, 5 | hétszerte könnyebb, mint a vas, és megfelel a legszilárdabb 1086 1, 5 | mint a vas, és megfelel a legszilárdabb építészeti 1087 1, 5 | ugyanúgy habarccsal rögzítették a helyükre, mint a hagyományos, 1088 1, 5 | rögzítették a helyükre, mint a hagyományos, agyagból égetett 1089 1, 5 | üvegből épült házak eszményét. A lényeges mindazonáltal az, 1090 1, 5 | hegesztéses csavarozással - mint a hajóépítésnél is manapság 1091 1, 5 | mondjuk: gigászi nagy komp.~Ez a roppant kiterjedésű úszó 1092 1, 5 | kiterjedésű úszó alkotmány a Standard-Island Company 1093 1, 5 | Company tulajdonát képezte; a műsziget valamennyi lakója - 1094 1, 5 | mégúgy fölvetette is őket az a rengeteg pénz! - csak albér­ 1095 1, 5 | lőként élt itt... No, persze, a gyártó cég eleve gondoskodott 1096 1, 5 | gyártó cég eleve gondoskodott a képtelenül gazdag amerikaiak 1097 1, 5 | kismiskák!...~Ha igaz az, amit a statisztikusok kiszámítottak, 1098 1, 5 | statisztikusok kiszámítottak, hogy a földkerekség teljes aranykészlete 1099 1, 5 | mindennek tekintélyes része a Csendes-óceán gyöngyének 1100 1, 5 | kéjutasait vallotta urául!...~A Standard-Island Company 1101 1, 5 | fogva csillagzat alatt, a szerencse jegyé­ben indult 1102 1, 5 | meg. Számításuk bevált, a szigetváros egyes házait 1103 1, 5 | évenként ennyit fizessen csupán a lakhatásért. A társaság 1104 1, 5 | fizessen csupán a lakhatásért. A társaság ekképpen tisztán 1105 1, 5 | társaság ekképpen tisztán a házbérből óriási fölösleg 1106 1, 5 | fővárosát méltán megillette a neve: Milliard-City, vagyis 1107 1, 5 | Város...~Nem tekintve azokat a dúsgazdag családokat, amelyeknek 1108 1, 5 | dúsgazdag családokat, amelyeknek abőre alatt is pénz van”, 1109 1, 5 | Nevezzük őket középrétegnek.~A lakosság maradék hányadából 1110 1, 5 | maradék hányadából kerülnek ki a különféle rendű és rangú 1111 1, 5 | idegenek, csakhogy ezeknek a száma ám nagyon csekély, 1112 1, 5 | Standard-Islandfödélzeténa külföldiek megtelepedése 1113 1, 5 | következésképp, természetesen a halálesetek is ritkaságszámba 1114 1, 5 | ritkaságszámba mennek... Egyébiránt a város valamennyi lakója 1115 1, 5 | tisztában van azzal, hogy a szervezete milyen állapotban 1116 1, 5 | állapotban leledzik, jól ismeri a maga dinamométerekkel megmért 1117 1, 5 | megfigyelt vérpumpáló képességét a szívizmainak s végül a megnezométerről 1118 1, 5 | képességét a szívizmainak s végül a megnezométerről leolvasható 1119 1, 5 | általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: 1120 1, 5 | iszákosságot - hírből sem ismerik a Föld eme ritka zugában...~ 1121 1, 5 | feledkezzünk meg arról sem, hogy a város közös forrásból merít 1122 1, 5 | lelkét Teremtőjének ezen a mesterséges szigeten, amely 1123 1, 5 | éghajlati kellemetlenségtől meg a mikrobák káros hatásától - 1124 1, 5 | csoport, Stewart ezredes a parancs­noka - ugyanis nem 1125 1, 5 | megfeledkeznünk arról, hogy a Csendes-óceán mind­azonáltal 1126 1, 5 | Magától értetődik, hogy a szigetbeli helyőrség vitézeinek 1127 1, 5 | szigetbeli helyőrség vitézeinek a zsoldja szerfölött busás: 1128 1, 5 | zsoldja szerfölött busás: a közlegény ingyen sem cserélne 1129 1, 5 | közlegény ingyen sem cserélne a vén Európa dicső tábornokaival. 1130 1, 5 | Európa dicső tábornokaival. A toborzás nem jár semmi nehézséggel, 1131 1, 5 | szolgálatra az úszó állomáshelyen, a katonákat közköltségen tartják 1132 1, 5 | tartják el és ruházzák. A krőzusi bőkezűséggel fizetett 1133 1, 5 | alkalmanként ugyan­csak meggyűlik a baja, amikor válogatnia 1134 1, 5 | amikor válogatnia kell a tucatszámra jelentkező regruták 1135 1, 5 | elegendő arra, hogy vigyázzon a város csendjére és rendjére, 1136 1, 5 | Tudniillik már ahhoz is a legfőbb hatóság külön engedélye 1137 1, 5 | szükséges, ha valakinek az a szándéka, hogy állandó jelleggel 1138 1, 5 | Áruval partra szállni csakis a kikötőkben lehet. Hogyan 1139 1, 5 | juthatna gonosztevő erre a szigetre?!... És ha mégis 1140 1, 5 | valamelyik lakatlan szigetre a Csendes-óceán nyugati vagy 1141 1, 5 | Standard-Islandre soha többé, míg világ a világ!...~Az imént azt említettük, 1142 1, 5 | kikötők”; nos, hát csakugyan, a városnak két kikötője is 1143 1, 5 | kikötője is van, mégpedig a tojásdad alakú szigetnek 1144 1, 5 | tojásdad alakú szigetnek azon a két pontján, amelyet a 1145 1, 5 | azon a két pontján, amelyet a sugárút két vége jelöl 1146 1, 5 | széltében: az egyik neve a bal parti rév, a másik neve 1147 1, 5 | egyik neve a bal parti rév, a másik neve a jobb parti 1148 1, 5 | parti rév, a másik neve a jobb parti rév. Attól tehát 1149 1, 5 | bármi megakadályozhatná a rendszeresített szállítóhajók 1150 1, 5 | szállítóhajók kikötését, ugyanis a két rév egymással ellentétes 1151 1, 5 | egyikhez nem közeledhetnének a hajók a kedvezőtlen időjárás 1152 1, 5 | közeledhetnének a hajók a kedvezőtlen időjárás miatt, 1153 1, 5 | miatt, nyitva várja őket a természetszerűleg szélcsendesebb, 1154 1, 5 | behajózhatóbb másik. Így aztán vagy a bal parti vagy a jobb parti 1155 1, 5 | aztán vagy a bal parti vagy a jobb parti révbe állandóan 1156 1, 5 | révbe állandóan érkeznek a tehergőzösök; a petróleumot 1157 1, 5 | érkeznek a tehergőzösök; a petróleumot külön tankhajók 1158 1, 5 | legjobb piacairól hozzák a vá­­marhát, ürüt, sertést; 1159 1, 5 | ­marhát, ürüt, sertést; a friss hússzükséglet így 1160 1, 5 | mindent szállí­ta­nak, amire a legkényesebb gyomor csak 1161 1, 5 | Behozatali cikk továbbá: a szövet, vászon, divatáru; 1162 1, 5 | szövet, vászon, divatáru; a legkényesebb ízlésű nagyvilági 1163 1, 5 | van. Mindezeket az árukat a standard-islandi kereskedőktől 1164 1, 5 | talán nem is beszélnünk, a nyájas Olvasó bizonyára 1165 1, 5 | Ehelyütt feleljünk meg arra a kérdésre, hogy miképpen 1166 1, 5 | úszó sziget közt, amely a Csendes-óceánnak ma ezen, 1167 1, 5 | Csendes-óceánnak ma ezen, holnap azon a részén, húsz mérfölddel 1168 1, 5 | úszkált?~Nagyon egyszerű a dolog. Standard-Island nem 1169 1, 5 | Standard-Island nem bolyong céltalanul a tengeren. A legfőbb hatóság 1170 1, 5 | bolyong céltalanul a tengeren. A legfőbb hatóság szabta programot 1171 1, 5 | azt. Az úszó sziget útja a Csendes-óceánon csak séta, 1172 1, 5 | itt-ott ideiglenesen eltér a szokott útról, ahol a szebbnél 1173 1, 5 | eltér a szokott útról, ahol a szebbnél szebb szigetcsoportok 1174 1, 5 | változását, amely tudvalevőleg a tüdőbetegségeknek legfőbb 1175 1, 5 | Callistus Munbar nyilatkozata: „A telet?... nem ismerjük.” 1176 1, 5 | ismerjük.” Standard-Island a 35° északi és 35° déli széles­ 1177 1, 5 | vesztegel vagy merre halad a Csendes-óceán gyöngye azok 1178 1, 5 | Csendes-óceán gyöngye azok közt a tündérszigetek között, amelyek 1179 1, 5 | tündérszigetek között, amelyek a végtelen tenger­pusztaság 1180 1, 5 | No de enélkül sem kellene a hajóknak vaktában keresgélniük 1181 1, 5 | az úszó szigetet; habár a vállalat éppenséggel nem 1182 1, 5 | éppenséggel nem vette igénybe a 25-10000 mérföld hosszú 1183 1, 5 | Standard-Islandnek megvan a maga kábelösszeköttetése 1184 1, 5 | maga kábelösszeköttetése a Magdolna-öböllel. Több száz 1185 1, 5 | száz bóját rögzítettek le a tengernek azon részein, 1186 1, 5 | tengernek azon részein, ahol a sziget rend­szerint haladni 1187 1, 5 | haladni szokott, ezeknek a kábelvonalait az obszervatórium 1188 1, 5 | készülékeivel összekötötték, és a távíró-összeköttetés létrejött. 1189 1, 5 | távíró-összeköttetés létrejött. Így a Magdolna-öbölben a vállalat 1190 1, 5 | Így a Magdolna-öbölben a vállalat képviselői állandóan 1191 1, 5 | biztonsággalérkeznek meg a Standard-Island kikötőibe.~ 1192 1, 5 | felelnünk.~Honnan veszik a sziget lakói az ivóvizet?~ 1193 1, 5 | sziget lakói az ivóvizet?~A vizet?... Hát a kikötők 1194 1, 5 | ivóvizet?~A vizet?... Hát a kikötők mellett két szűrőkészülék 1195 1, 5 | szűrőkészülék van, csövek vezetik a házakba, a mezőkre. Az utcákat 1196 1, 5 | csövek vezetik a házakba, a mezőkre. Az utcákat locsolják, 1197 1, 5 | Az utcákat locsolják, s a konyhakerteket, legelőket, 1198 1, 5 | konyhakerteket, legelőket, a sétányok pázsitjait jótékony 1199 1, 5 | szempontból kitűnőbb, mint a világ bármely forrásvize, 1200 1, 5 | miképpen változtatja helyét a sziget. Különös gyorsaságra 1201 1, 5 | Különös gyorsaságra nincs a szigetnek szüksége, mivel 1202 1, 5 | hónap ideje van arra, hogy a fentebb jelzett szélességi 1203 1, 5 | ennél többet nem tesz meg a Standard-Island. Erre a 1204 1, 5 | a Standard-Island. Erre a célra elegendő lett volna, 1205 1, 5 | kábelt készítettek volna, ezt a kábelt hengerre csavarva, 1206 1, 5 | folyamain. Csakhogy ennek a kábelnek szörnyűségesen 1207 1, 5 | kötött szabadság, örökösen a kábel irányában haladt volna... 1208 1, 5 | mit szóltak volna ehhez a szabad Amerika szabad polgárai?~ 1209 1, 5 | hogy az elektromosságtól, a Mindenségnek ez éltető lelkétől 1210 1, 5 | minden, de minden kitelik. A sziget úszóvá tételét is 1211 1, 5 | hozza az úszó szigetet. Ez a dinamikus erő két propellerszerkezetre 1212 1, 5 | propellerszerkezetre hat, amelyek a két kikötő mellett vannak 1213 1, 5 | fűtött kazán szolgál erre a célra, amelyek sokkal kisebb 1214 1, 5 | korom-lerakódással járnak, mint a kőszénnel fűtöttek, ámde 1215 1, 5 | fűtő áll rendelkezésükre. A vezérbot Simcöe tengernagy 1216 1, 5 | van. Az obszerva­tórium a főkormányzó hivatalos helyisége, 1217 1, 5 | az úszó sziget. Ő adta ki a 25-ről 26-ra virradó éjjel 1218 1, 5 | Dél-Kalifornia partjaihoz.~Ha tehát a nyájas Olvasó velünk együtt 1219 1, 5 | nyájas Olvasó velünk együtt a hajóra száll, szemtanúja 1220 1, 5 | amelyek az úszó szigeten, a Csendes-óceán e gyöngyén 1221 1, 5 | hogy Standard-Island, ha a tízmillió lóerőt kifejtik 1222 1, 5 | tízmillió lóerőt kifejtik a gépek, óránként két földrajzi 1223 1, 5 | földrajzi mérföldet tehet meg. A vihar felkorbácsolta legnagyobb 1224 1, 5 | hullá­mok sem árthatnak a szigetnek. Olyan rengeteg 1225 1, 5 | szigetnek. Olyan rengeteg nagy a sziget, hogy a hullám alig 1226 1, 5 | rengeteg nagy a sziget, hogy a hullám alig rendítheti meg, 1227 1, 5 | mit sem tudnak. Első nap afödélzetenlegföljebb 1228 1, 5 | észre az ember, ennek is a fenekén elhelyezett körgépek 1229 1, 5 | körgépek forgása az oka. A hajó orrán és farán hatvan 1230 1, 5 | hosszú sarkantyú van, amelyek a hullám­torlaszokat könnyedén 1231 1, 5 | könnyedén szétoszlatják, s így a szigetóriás minden érezhető 1232 1, 5 | rázkódás nélkül siklik tova a tenger hátán.~Magától értetődik, 1233 1, 5 | elektromos energia, amelyet a műhelyekben fejlesztenek, 1234 1, 5 | célra is szolgál, nemcsak a sziget hajtására. Ezzel 1235 1, 5 | Ezzel világítják meg éjjel a mezőt, parkot és a várost. 1236 1, 5 | éjjel a mezőt, parkot és a várost. Az óriási lencsékre 1237 1, 5 | lencsékre ezzel szórják a fénysugarakat, s messze... 1238 1, 5 | messze... messze jelzik, hogy a tenger melyik részén van 1239 1, 5 | esetleges összeütközésnek. A távírók, telefonok, teleautográfok 1240 1, 5 | teleautográfok ebből táplálkoznak, a magánházak és üzlethelyiségek 1241 1, 5 | világítása ebből telik ki. A műholdak fényének a forrásai 1242 1, 5 | ki. A műholdak fényének a forrásai is, amelyek ötezer 1243 1, 5 | éppen másodszor teszi meg ez a bámulatos sziget nagy útját 1244 1, 5 | bámulatos sziget nagy útját a Csendes-óceánon. Egy hónappal 1245 1, 5 | hónappal előbb indult el a Magdolna-öbölből, hogy a 1246 1, 5 | a Magdolna-öbölből, hogy a 35° szélesség felé tartson, 1247 1, 5 | tartson, s útját megkezdje a Sandwich-szigetek irányában. 1248 1, 5 | telefon útján megtudta, hogy a vonósnégyes társaság elindult 1249 1, 5 | Diegónak tart. Így támadt az a fura ötlete, hogy körmei 1250 1, 5 | s egy évre ott ragasztja a kiváló művészeket. Láttuk, 1251 1, 5 | tervét, hogyan csalta lépre a művészeket és szerezte meg 1252 1, 5 | milliomosainak azt az élvezetet, hogy a világhírű művészek játékában 1253 1, 5 | gyönyörködhessenek.~Ez hát a világ kilencedik csodaalkotása, 1254 1, 5 | kilencedik csodaalkotása, amely a XX. század teremtő zsenijének 1255 1, 5 | ez az úszó sziget viszi a négy vendéget: a két prímhegedűst, 1256 1, 5 | sziget viszi a négy vendéget: a két prímhegedűst, a mélyhegedűst 1257 1, 5 | vendéget: a két prímhegedűst, a mélyhegedűst és a gordonkást, 1258 1, 5 | prímhegedűst, a mélyhegedűst és a gordonkást, akaratuk ellenére 1259 1, 5 | gordonkást, akaratuk ellenére is, a Csendes-óceán nyugati részébe.~ ~ 1260 1, 6 | Pinchinat olyan emberek, akiket a világon semmi, de semmi 1261 1, 6 | ragadják. Képzeljük csak el a helyzetüket! Azt hitték, 1262 1, 6 | arra ébrednek fel, hogy a nyílt tengeren úsznak!... 1263 1, 6 | amerikainak volt annyi esze, hogy a düh első kitörésekor ne 1264 1, 6 | velük szemtől szembe. Míg a vonósnégyes művészei sóbálvánnyá 1265 1, 6 | hagyta őket, leereszkedett a felvonógépen... egyelőre 1266 1, 6 | egyelőre tehát nem eshettek a párizsiak a torkának.~- 1267 1, 6 | nem eshettek a párizsiak a torkának.~- No, ilyen gazfickó! - 1268 1, 6 | ilyen gazfickó! - ordította a gordonkás.~- Micsoda vadállat! - 1269 1, 6 | Micsoda vadállat! - tódította a mélyhegedűs.~- No... no... 1270 1, 6 | neki köszönhetjük, hogy ezt a csodálatos valamit megismertük - 1271 1, 6 | elsőhegedűs.~- Csak nem kelsz a védelmére? - förmedt 1272 1, 6 | védelmére? - förmedt a második hegedűs.~- Semmi 1273 1, 6 | Standard-Islanden van igazság, a menny­kővel kólintatjuk 1274 1, 6 | amerikait!...~- S ha akad a világon még egy hóhér - 1275 1, 6 | mindenekelőtt legalábbis arra a színvonalra kellett volna 1276 1, 6 | módját ejt­hették volna a leszállásnak, egy-két perc 1277 1, 6 | lehettek volna, csakhogy a felvonógépnek nem akaródzott 1278 1, 6 | se híre, se hamva. Ezért a vonósnégyes művészei a torony 1279 1, 6 | Ezért a vonósnégyes művészei a torony tetején, az emberiségtől 1280 1, 6 | elszigetelten rostokoltak.~A csalódás és düh első kitörése 1281 1, 6 | Yvernes egészen odavolt a bámulattól. Fölöttük pedig 1282 1, 6 | bámulattól. Fölöttük pedig a hosszú póznához erősített 1283 1, 6 | lengedezett. Zorn úrnak ekkor az a gonosz ötlete támadt hirtelen, 1284 1, 6 | ötlete támadt hirtelen, hogy a zászló köteleit elmesse, 1285 1, 6 | zászló köteleit elmesse, s a lobogót levonja, mint holmi 1286 1, 6 | kövessünk el! - óvta őt a higgadt Frascolin.~- Micsoda, 1287 1, 6 | Micsoda, te beletörődöl a mi nyomorult, nevetséges 1288 1, 6 | bonyolultabbá?!...~- Mi lesz a poggyászunkkal, amely útban 1289 1, 6 | Diego felé? - mordult föl a mélyhegedűs, karját keresztbe 1290 1, 6 | karját keresztbe fonva.~- És a holnapra hirdetett hangversennyel? - 1291 1, 6 | felelte az elsőhegedűs; a tréfájával azonban sehogy 1292 1, 6 | sehogy sem sikerült lehűtenie a dühtől tajtékzó gordonkást.~ 1293 1, 6 | óriási nagy négyszögű térnek a közepén állt, amelybe az 1294 1, 6 | körút torkollt. Művészeink a három kilométer hosszú 1295 1, 6 | egyenlő részre osztja, látták a monumentális palotát, amelynek 1296 1, 6 | őrtornya kecsesen emelkedett a magasba. Nyilván a városháza 1297 1, 6 | emelkedett a magasba. Nyilván a városháza az - gondolták 1298 1, 6 | Fölséges ritmikus zengés... a szél hullámölében ringatózva 1299 1, 6 | Sébastien Zorn. - Amiatt a gaz Munbar miatt a torony 1300 1, 6 | Amiatt a gaz Munbar miatt a torony tetején háljunk?...~ 1301 1, 6 | hogy nem lesz másként, mert a felvonógép nem mutatkozott.~ 1302 1, 6 | ideig tart az alkonyat, s a Nap oly gyorsan merül alá 1303 1, 6 | csak tekintettek, mindenütt a végtelen tenger csillámló 1304 1, 6 | fölszálló füstoszlop. Azon a darabka műföldön pedig, 1305 1, 6 | darabka műföldön pedig, amely a torony aljában elterült, 1306 1, 6 | villamoskocsik gördülnek tova a sziget peremén, a kikötők 1307 1, 6 | gördülnek tova a sziget peremén, a kikötők felé és vissza. 1308 1, 6 | kikötők felé és vissza. A parkokban nyüzsögtek a sétálók. 1309 1, 6 | A parkokban nyüzsögtek a sétálók. Felülről tekintve 1310 1, 6 | virítottak... Özönlöttek a sétálók... termetes ifjak, 1311 1, 6 | öltözékben tipegtek - ez a trópikus égalj kedvelt színe -, 1312 1, 6 | agaraikat, nyomukban pedig a finom fövennyel behintett 1313 1, 6 | kanyargó utakon andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi 1314 1, 6 | andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi vánkosán végigdűlt 1315 1, 6 | amott sűrű lombsátor alatt a padon heverészett a másik. 1316 1, 6 | alatt a padon heverészett a másik. Távolabb onnan ifjú 1317 1, 6 | gentlemanek buzgólkodtak a lawn-tennis, krikett, golf 1318 1, 6 | fürge pónikon gyako­rolják a pólót. A gyeppázsiton egész 1319 1, 6 | pónikon gyako­rolják a pólót. A gyeppázsiton egész rakás 1320 1, 6 | gyorsan fejlődő, s főleg a leányokon mutatkoztak feltűnően 1321 1, 6 | vidám társaságok mulattak a kertekben.~A kereskedőnegyed 1322 1, 6 | társaságok mulattak a kertekben.~A kereskedőnegyed is élénken 1323 1, 6 | kereskedőnegyed is élénken zsibongott.~A mozgó gyalogjárók vitték 1324 1, 6 | gyalogjárók vitték az embereket a főút mentében. A négyszögű 1325 1, 6 | embereket a főút mentében. A négyszögű nagy téren az 1326 1, 6 | akik esetleg észrevették a négy idegent a torony tetején. 1327 1, 6 | észrevették a négy idegent a torony tetején. Pinchinat 1328 1, 6 | arra járók közül felintett a kezével, sőt, fel is kurjantott.~ 1329 1, 6 | látták. Olyanformát vettek ki a felkiáltott szavakból, hogy: „ 1330 1, 6 | köszönésformát. Úgy tetszett, mintha a város minden lakója tudná, 1331 1, 6 | Callistus Munbar elhozta a négy párizsi művészt.~- 1332 1, 6 | kétségbeejtően közeledett - a park kiürült, a sétálók 1333 1, 6 | közeledett - a park kiürült, a sétálók hazasiettek!... 1334 1, 6 | szólt:~- Hasonlítunk azokhoz a profán vendégekhez, akiket 1335 1, 6 | profán vendégekhez, akiket a gonosz szellem valamilyen 1336 1, 6 | elsőhegedűs, s lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá 1337 1, 6 | lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá hajtaná.~Ebben 1338 1, 6 | bárd alá hajtaná.~Ebben a válságos pillanatban a torony 1339 1, 6 | Ebben a válságos pillanatban a torony aljából valami zaj 1340 1, 6 | valami zaj haltolt fel. A felvonógép kezdett működni 1341 1, 6 | felvonógép kezdett működni s a leszállító kocsi a torony 1342 1, 6 | működni s a leszállító kocsi a torony síkjára ért fel. 1343 1, 6 | fogadják, ha majd előbukkan.~A kocsi üresen tátongott.~ 1344 1, 6 | közé jut!... Most csak le a toronyból, sietősen beszálltak 1345 1, 6 | toronyból, sietősen beszálltak a felvonógép kocsijába.~Nyomban 1346 1, 6 | Nyomban letelepedtek. Alighogy a gordonkás elhelyezkedett 1347 1, 6 | mellett, megindult lefelé a kocsi, és alig egy perc 1348 1, 6 | Pinchinat nagyot toppantott a földre, s így kiáltott fel:~- 1349 1, 6 | csak nem is istenadta az a föld a lábunk alatt!...~ 1350 1, 6 | nem is istenadta az a föld a lábunk alatt!...~Az obszervatórium 1351 1, 6 | találták. Kimentek rajta. A belső udvaron egy árva lelket 1352 1, 6 | Keresztülmentek, és nekivágtak a város egyik utcájának.~Egy-két 1353 1, 6 | Sébastien Zorn lenyelte a mérgét. Majd elintézi a 1354 1, 6 | a mérgét. Majd elintézi a városi hatóság! Minthogy 1355 1, 6 | polgárok, bepanaszolják a csalárd amerikait. Az első 1356 1, 6 | előre.~Ugyan bizony van-e a párizsi művészeknek szabadalma 1357 1, 6 | nek?... Van is, nincs is. A mellettük elhaladók egyike-másika 1358 1, 6 | gyakoriak Milliard-Cityben. A szokatlan helyzet, amelyben 1359 1, 6 | szigetlakókat, akik ráadták a fejüket, hogy az emberek 1360 1, 6 | az emberek soka­dalmából a Csendes-óceánra menekültek, 1361 1, 6 | élnek. Legalábbis ez volt a nézete Yvernes-nek, aki 1362 1, 6 | tévelyegni.~Pinchinat beérte a következő megjegyzéssel:~- 1363 1, 6 | egy fia-propellert hord a veséjében, akár a szigetjük...~ 1364 1, 6 | fia-propellert hord a veséjében, akár a szigetjük...~Eközben gyomruk 1365 1, 6 | reggeliztek. Azért hát elhangzott a jelszó: Excelsior-szálló! 1366 1, 6 | Holnap aztán kifoltozzák a szabadságukon ejtett léket, 1367 1, 6 | betűk hirdették, hogy az a Casino. A büszke oszlopsortól 1368 1, 6 | hirdették, hogy az a Casino. A büszke oszlopsortól jobbra, 1369 1, 6 | oszlopsortól jobbra, melyek a főbejárót ékesítették, az 1370 1, 6 | megebédelhetünk! - kiáltott fel a második hegedűs, végigtekintve 1371 1, 6 | beljebb!~Sorjában beléptek. A pazar pompával berendezett 1372 1, 6 | észre őket. Öt perccel utóbb a Pinchinat receptje szerint ( 1373 1, 6 | mohósággal bekebelezték a félig éhenhalt művészek. 1374 1, 6 | Szerencsére még duzzadt a kvartett tárcája, s ha Standard-Islanden 1375 1, 6 | majd felduzzasztják újra a San Diegó-i bevételek. Megállapították: 1376 1, 6 | bevételek. Megállapították: a konyha pompás, New York 1377 1, 6 | sülnek-főnek, amelyeknek a hőfokát a legpontosabban 1378 1, 6 | sülnek-főnek, amelyeknek a hőfokát a legpontosabban lehet szabályozni. 1379 1, 6 | legpontosabban lehet szabályozni. A konzervált osztrigaleves 1380 1, 6 | Burgundiából, Bordeaux-ból, a Rajna-vidékről kerülnek 1381 1, 6 | hangulatba terelte művészeinket. A kalandocskát, amelynek részeseivé 1382 1, 6 | kellemetlennek. Tudvalevőleg a zenekari muzsikusok álta­ 1383 1, 6 | természetes is náluk, mert a fúvós hangszerek elegendőkép­ 1384 1, 6 | elegendőkép­pen kiművelik a tüdő fúvó- és szívóképességét, 1385 1, 6 | és szívóképességét, ámde a vonószenészeknél kevésbé 1386 1, 6 | az életet rózsaszínben, a milliomosok városát pedig 1387 1, 6 | az ő mérge nem fúlt bele a francia borokba.~Szóval, 1388 1, 6 | francia borokba.~Szóval, a kvartett tagjaiemelkedett 1389 1, 6 | ban ringatóztak, amint a gallok vén földjén mondani 1390 1, 6 | mondani szokták - míglen ütött a fizetés órája.~A fekete 1391 1, 6 | míglen ütött a fizetés órája.~A fekete frakkos főpincér 1392 1, 6 | főpincér átadta Frascolinnek a számlát.~A második hegedűs 1393 1, 6 | Frascolinnek a számlát.~A második hegedűs kezébe vette, 1394 1, 6 | fölkelt, visszarogyott a székére, újra felállt, meg­ 1395 1, 6 | újra felállt, meg­dörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére 1396 1, 6 | meg­dörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére meredt.~- 1397 1, 6 | borzongás nyargal végig a fejem búbjától a sarkamig 1398 1, 6 | nyargal végig a fejem búbjától a sarkamig és vissza!...~- 1399 1, 6 | frankot ettünk meg!...~- Mind a négyen?~- Nem, egyenként!...~ 1400 1, 6 | kevesebb. Az egyes tételek a következők: 15 dollár az 1401 1, 6 | 15 dollár az előétel, 20 a hal, 25 a pecsenye, 30 a 1402 1, 6 | az előétel, 20 a hal, 25 a pecsenye, 30 a Medoc és 1403 1, 6 | a hal, 25 a pecsenye, 30 a Medoc és a burgundi bor 1404 1, 6 | pecsenye, 30 a Medoc és a burgundi bor palackja, a 1405 1, 6 | a burgundi bor palackja, a többinek az ára is ennek 1406 1, 6 | ennek az arányában állt.~- A mennydörgős mennykőbe is! - 1407 1, 6 | mennykőbe is! - kiáltott fel a mélyhegedűs.~- Rablók! - 1408 1, 6 | mérgelődött Sébastien Zorn.~A franciául beszélő urakat 1409 1, 6 | urakat nem értette ugyan a főpincér, de azt látta, 1410 1, 6 | játszadozott az ajka körül, nem a gúnyé, hanem a csodálkozásé. 1411 1, 6 | körül, nem a gúnyé, hanem a csodálkozásé. Hiszen ő olyan 1412 1, 6 | kerül. Standard-Islandben ez a szokásos ár...~- Ne tegyük 1413 1, 6 | kenyérre sem jut!...~Elővette a tárcáját, kihúzott belőle 1414 1, 6 | elfogadják, s át akarta adni a pincérnek, midőn megszólalt 1415 1, 6 | Munbar hangja zendült föl.~A jenki éppen akkor jött a 1416 1, 6 | A jenki éppen akkor jött a vendéglőbe; mint mindig, 1417 1, 6 | megszorítani, mint gordonkájának a nyakát szokta a forték-nál.~- 1418 1, 6 | gordonkájának a nyakát szokta a forték-nál.~- Türtőztesse 1419 1, 6 | amerikai. - Szíveskedjenek mind a négyen a szalonba követni 1420 1, 6 | Szíveskedjenek mind a négyen a szalonba követni engem, 1421 1, 6 | megcsókolni! - mennydörgött a gordonkás, hol sápadozó, 1422 1, 6 | kényelmesen elhelyezkedtek a puha heverőkön, az amerikai 1423 1, 6 | ilyeténképpen:~- Callistus Munbar a nevem, New York-i vagyok, 1424 1, 6 | York-i vagyok, ötvenéves, a híres-nevezetes Barnum déd­ 1425 1, 6 | intézője mindannak, ami a festészetet, szobrászatot, 1426 1, 6 | szobrászatot, zenét, szóval a ­élvezeteket illeti. Minthogy 1427 1, 6 | titkos rendőrkémnek, akire az a feladat vár, hogy az idegeneket 1428 1, 6 | gordonkaművész uram, várja meg előbb a végét!...~- Csak folytassa 1429 1, 6 | Uraim - vette át újra a szót Callistus Munbar kecses 1430 1, 6 | városunkban hányadán állunk a zeneművészettel. Színházunk 1431 1, 6 | legyen, mintegy varázsütésre a földből pattanna elő. Zeneszükségleteiket 1432 1, 6 | útján elégítették ki. Így a dráma és líra remekeinek 1433 1, 6 | líra remekeinek élvezetében a kor színvonalán maradtak. 1434 1, 6 | kor színvonalán maradtak. A régebbi és újabb zeneszerzők 1435 1, 6 | zeneszerzők műveit mind ismerjük, a fonográfok megszólaltatják 1436 1, 6 | fonográfok megszólaltatják a színpad legnagyobb héroszait 1437 1, 6 | Valóságos sípláda az a maguk fonográfja! - szólt 1438 1, 6 | Yvernes.~- Nem egészen úgy áll a dolog, mint kegyelmed hiszi, 1439 1, 6 | elsőhegedűs uram... - felelte a ­intendáns. - Vannak fonográfjaink, 1440 1, 6 | tartja, megteheti nálunk azt a tréfát, hogy saját magát 1441 1, 6 | tapsolja meg.~Akkortájt ugyanis a híres Edison találmánya 1442 1, 6 | híres Edison találmánya a tökéletesség legmagasabb 1443 1, 6 | legmagasabb fokát érte el. A fonográf nem volt immár 1444 1, 6 | örökéletűekké válnak, mint a festők és szobrászok remekei, 1445 1, 6 | nemzedékek is megbámulhatják. A fonográf visszhanggá változott, 1446 1, 6 | olyvisszhanggá, mint a fotográfia, az éneknek, 1447 1, 6 | valósággal tűzbe jött, amint a részletek magyarázásába 1448 1, 6 | magyarázásába bocsátkozott, a kvartett művészei meghatva 1449 1, 6 | szakavatottsággal, mintha csak a kabátja ujjából rázná ki, 1450 1, 6 | gyönyörűséggel hallgatták. A Wagner-láz azonban, amely 1451 1, 6 | olyaténképpen szállítanak ide, mint a szardíniákat, vagy a sózott 1452 1, 6 | mint a szardíniákat, vagy a sózott marhahúst...~- Már 1453 1, 6 | lehetetlenségnek tartja? - kiáltott fel a főintendáns, némileg mérsékelve 1454 1, 6 | pénzkérdés csupán, márpedig a mi városunk elég gazdag 1455 1, 6 | csak szeme-szája megkíván a lakosoknak. Különben is, 1456 1, 6 | Hogyan?~- Itt vannak a theatrofónok, amelyeket 1457 1, 6 | hangversenytermében alkalmaznak. A részvénytársaságnak számos 1458 1, 6 | tengeralatti kábele van, amelyek a Csendes-óceánt behálózzák, 1459 1, 6 | behálózzák, egyik végük a Magdolna-öbölbe szolgál, 1460 1, 6 | Magdolna-öbölbe szolgál, a többieket a bójáink az úszó 1461 1, 6 | Magdolna-öbölbe szolgál, a többieket a bójáink az úszó szigettel 1462 1, 6 | énekművészét hallgassa, kihalásszuk a legközelebbi utunkba eső 1463 1, 6 | utunkba eső bóját, oda­szólunk a Magdolna-öbölbe, embereink 1464 1, 6 | Magdolna-öbölbe, embereink létrehozzák a kívánt összekötetést Európával 1465 1, 6 | Európával vagy Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó 1466 1, 6 | Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó színházzal 1467 1, 6 | hangversenyteremmel össze­kapcsolják, s a milliard-citybeli kaszinó 1468 1, 6 | termében végighallgatjuk a távoli világrészek városaiban 1469 1, 6 | tapsoljuk...~- Az ám, csakhogy a tapsaikat nemigen hallják 1470 1, 6 | hogy részletesen értekezzék a zenéről, nemcsak mint művészetről, 1471 1, 6 | therapeutikus agensről is. A Westminster-apátságbeli 1472 1, 6 | Harford rendszere szerint a helybeli milliomosok a zeneművészetek 1473 1, 6 | szerint a helybeli milliomosok a zeneművészetek közvetített 1474 1, 6 | eredményekre jutottak. Ez a rendszer lehetővé tette 1475 1, 6 | lehetővé tette azt is, hogy a zeneműélvezet még egészségi 1476 1, 6 | egyik jelentős tényezője. A zene reflexhatást gyakorol 1477 1, 6 | az összhangzatos rezgések a véredények kitágulására 1478 1, 6 | kitágulására hatással vannak, s így a vérkeringési zavarokon segítenek; 1479 1, 6 | lassítják, vagy gyorsít­ják a vérkeringést. A szívműködést 1480 1, 6 | gyorsít­ják a vérkeringést. A szívműködést elősegítik, 1481 1, 6 | szívműködést elősegítik, a lélegzést könnyítik, a hang 1482 1, 6 | a lélegzést könnyítik, a hang színe és ereje szerint, 1483 1, 6 | szerint, egyúttal serkentik a kötőszövetek képződését 1484 1, 6 | lakásokba telefon útján.~A kvartett tagjai szájtátva 1485 1, 6 | sohasem hallották, hogy valaki a zenéről orvostudományi szempontból 1486 1, 6 | Yvernes-nek tetszett ez a teória, amely egyébiránt - 1487 1, 6 | egyébiránt - jusson csak eszünkbe a hárfapengető Dávid király - 1488 1, 6 | Helyes!... - kiáltotta a főintendáns dicshimnuszára. - 1489 1, 6 | Berlioz kitűnő recept volna a bénult idegrendszer gyógyítására.~- 1490 1, 6 | van! Mendelssohn és Mozart a vérmes természetűeknek, 1491 1, 6 | vérmes természetűeknek, a strontium-brómot pompásan 1492 1, 6 | okvetetlenkedett, és szárnyát szegte a magasröptű eszme­cserének.~- 1493 1, 6 | közünk van nekünk ezekhez a dolgokhoz?... Azt kérdezzük, 1494 1, 6 | hozott minket ide?!...~- Mert a vonós hangszerek a legjótékonyabb 1495 1, 6 | Mert a vonós hangszerek a legjótékonyabb hatásúak 1496 1, 6 | messze földre elhatott. A hurrák, amelyekkel művészetüknek 1497 1, 6 | Amerika hódolt, elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island 1498 1, 6 | elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island Company 1499 1, 6 | látta az időt, hogy most már a fonográfokat, theatrofonokat 1500 1, 6 | fel! Hadd gyönyörködjenek a milliomosok egyszer a remekművek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License