1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569
Rész, fejezet
1501 1, 6 | gyönyörködjenek a milliomosok egyszer a remekművek ilyetén való
1502 1, 6 | való előadásában is!... A kamarazenét akarta bemutatni,
1503 1, 6 | palotát. Önökre gondolt, mint a kamarazene legnagyobb virtuózaira,
1504 1, 6 | Pinchinat-t mélyen meghatotta a főintendáns lelkesedése.
1505 1, 6 | is gondoltak, hogy ennek a históriának valami misztifikáció
1506 1, 6 | valami misztifikáció lesz a vége. A komoly Frascolinnek
1507 1, 6 | misztifikáció lesz a vége. A komoly Frascolinnek az jutott
1508 1, 6 | miért is ne lehetne ezen a csodálatos szigeten minden
1509 1, 6 | Törvény elé visszük a dolgot!...~- Törvény elé?...
1510 1, 6 | amit tettem!... - felelte a főintendáns.~- Biztosítom
1511 1, 6 | Callistus Munbar elővette a tárcáját, fölmutatott egy
1512 1, 6 | ékeskedett.~- Írják alá mind a négyen ezt a szerződést,
1513 1, 6 | Írják alá mind a négyen ezt a szerződést, és rendben van
1514 1, 6 | szerződést, és rendben van a dolog.~- Aláírjuk, anélkül,
1515 1, 6 | elolvastuk volna?! - kérdezte a második hegedűs. - Szó sincs
1516 1, 6 | No de hagyján, tisztázzuk a dolgot annak rendje és módja
1517 1, 6 | rendje és módja szerint. A társulat ezt a szerződést
1518 1, 6 | szerint. A társulat ezt a szerződést akarja önökkel
1519 1, 6 | számítva egy évre szól, azokat a darabokat kell előadniuk,
1520 1, 6 | előadniuk, amelyek Amerikában a műsorukat képezték. Egy
1521 1, 6 | év múlva Standard-Island a Magdolna-öbölbe visszatér,
1522 1, 6 | San Diegóban megtarthassuk a hangversenyt, nemde? - rivallt
1523 1, 6 | rá Sébastien Zorn. - Hogy a San Diegó-beliek kifütyüljenek?!...~-
1524 1, 6 | késedelemmel is.~Frascolin átvette a szerződést, figyelmesen
1525 1, 6 | adnak nekünk? - kérdezte.~- A Standard-Island Company
1526 1, 6 | Standard-Island Company maga a biztosíték, a sziget kormányzója
1527 1, 6 | Company maga a biztosíték, a sziget kormányzója Cyrus
1528 1, 6 | kezű aláírása képében.~- A feltételek szóról szóra
1529 1, 6 | Egymillió frank.~- Mind a négyünknek? - vágott közbe
1530 1, 6 | akart arról, hogy aláírják a szerződést! Vissza akart
1531 1, 6 | Frascolin már megkockáztatta ezt a kérdést:~- S a tiszteletdíj
1532 1, 6 | megkockáztatta ezt a kérdést:~- S a tiszteletdíj fizetendő?...~-
1533 1, 6 | kétszázötvenezer frankkal, s átadta a művészeknek.~Ez már igazi
1534 1, 6 | Sébastien Zorn kezdte a dolgot komolyan venni, de
1535 1, 6 | frankot is!...~- Zorn úr, a társulat efféle apró-cseprő
1536 1, 6 | határozott kívánsága, hogy a kvartett művészeinek az
1537 1, 6 | hogy szó nélkül aláírták a szerződést.~Frascolin, Pinchinat
1538 1, 6 | meglátják, hogy mi lesz a vége!... - Hanem végül ő
1539 1, 6 | Frascolin, Pinchinat, Yvernes a szerződés aláírása után
1540 1, 6 | szerződés aláírása után a Callistus Munbar kezét ugyan
1541 1, 6 | egymillió frankot jelentett.~A kvartett-társaság ilyeténképpen
1542 1, 6 | kvartett-társaság ilyeténképpen adta a fejét erre a sajátságos
1543 1, 6 | ilyeténképpen adta a fejét erre a sajátságos kalandra, s a
1544 1, 6 | a sajátságos kalandra, s a négy művész a Standard-Island
1545 1, 6 | kalandra, s a négy művész a Standard-Island vendége
1546 1, 7 | Standard-Island haladt tovább a Csendes-óceán végtelen tükrén,
1547 1, 7 | évszakban méltán megérdemli a „Csendes”-óceán nevet. Sébastien
1548 1, 7 | Sébastien Zorn és társai a huszonnégy órai ott-tartózkodás
1549 1, 7 | tűnt fel nekik úgy, mintha a sziget helyet változtatna.
1550 1, 7 | sziget helyet változtatna. A több száz csavargőzös, bár
1551 1, 7 | látszott annak, hogy úszik a tengeren, holott a leghatal
1552 1, 7 | úszik a tengeren, holott a leghatalmasabb páncélos
1553 1, 7 | hajók is alá vannak vetve a tenger hatalmának. A lakásokban
1554 1, 7 | vetve a tenger hatalmának. A lakásokban meg a hajókon
1555 1, 7 | hatalmának. A lakásokban meg a hajókon itt nincs szükség
1556 1, 7 | alapjaikon, mint ezek itt.~A Magdolna-öbölben több hétig
1557 1, 7 | vesztegelt az úszó sziget. Ekkor a Standard-Island-társaság
1558 1, 7 | menetrendet. Az úszó sziget a Csendes-óceán nyugati részén
1559 1, 7 | ózonban és sűrített oxigénben a legdúsabb, s így elektromos
1560 1, 7 | sokkal hathatósabb, mint a levegőben található oxigén.
1561 1, 7 | osztja be útját, hogy az a lehető legkényelmesebb legyen.
1562 1, 7 | átmehetne az Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt vagy Jóreménység-fokát
1563 1, 7 | másutt keresse azt, amit a Csendes-óceán ez vagy ama
1564 1, 7 | bőségesen nyújt neki, holott a szigetcsoportok végtelen
1565 1, 7 | is meg az állatoknak az a bizonyos hatodik érzéke,
1566 1, 7 | akarattal állapították meg. A város bal és jobb partja
1567 1, 7 | véleménykülönbség.~Ezúttal az a céljuk, hogy nyugat felé
1568 1, 7 | felé vegyék az irányt, s a Sandwich-szigeteket keressék
1569 1, 7 | mérföldnyi tengeri utat, amely a művészek felszálló helye
1570 1, 7 | szigetek között van. Onnan majd a déli földgömb valamely más
1571 1, 7 | Ennek az emlékezetes napnak a reggelén a kvartett tagjai
1572 1, 7 | emlékezetes napnak a reggelén a kvartett tagjai a kaszinó
1573 1, 7 | reggelén a kvartett tagjai a kaszinó néhány szobájában,
1574 1, 7 | első sugárutat látták. Mind a négynek külön szobája volt,
1575 1, 7 | külön szobája volt, amelyek a közös társalgóba nyíltak.
1576 1, 7 | közös társalgóba nyíltak. A kaszinó udvarán árnyékos,
1577 1, 7 | szökőkutak frissítették fel a levegőt. Az udvar egyik
1578 1, 7 | múzeuma állt, másik felén a hangversenyterem, amelyben
1579 1, 7 | hangversenyterem, amelyben a párizsi művészek fogják
1580 1, 7 | művészek fogják pótolni a fonográfokat és a theatrofonokat.
1581 1, 7 | pótolni a fonográfokat és a theatrofonokat. Az ebédlőben
1582 1, 7 | kellett tartaniuk, hogy a főpincér számlafélével alkalmatlankodik.~
1583 1, 7 | együtt voltak reggeli előtt a társalgóban, Pinchinat megkérdezte:~-
1584 1, 7 | hegedűsök, mit szóltok ehhez a mi kalandunkhoz?...~- Valóságos
1585 1, 7 | Frascolin. - Tapogasd csak meg a zsebedet, ott van már a
1586 1, 7 | a zsebedet, ott van már a milliónknak negyedrésze.~-
1587 1, 7 | erejével tövist keresett a rózsaágyon, amelyre őket
1588 1, 7 | őket fektették.~- No, meg a poggyászunkkal mi lesz?...~
1589 1, 7 | poggyászunkkal mi lesz?...~Az ám, a poggyászukat San Diegóba
1590 1, 7 | Alapjában véve nem nagy a kár: fehérnemű, öltözékhez
1591 1, 7 | öltözékhez szükséges apróságok, s a hangversenyezők szokásos
1592 1, 7 | mindent elkövetett, hogy a vendégművészeknek még a
1593 1, 7 | a vendégművészeknek még a gondolatát is kitalálja,
1594 1, 7 | hattak volna. Ő is ott lakott a kaszinó helyiségeiben, a
1595 1, 7 | a kaszinó helyiségeiben, a társulat pedig fényes állásához
1596 1, 7 | mérten fizette. Hogy mennyi a fizetése, arról talán jobb
1597 1, 7 | lesz nem is beszélnünk...~A kaszinóban voltak olvasó-
1598 1, 7 | dohányzóhelyiség, ahonnan a preparált dohányfüstöt egy
1599 1, 7 | egyes lakásokba vezette. A főműhelyben hatalmas kemencék
1600 1, 7 | kemencék tüze emésztette fel a dohányt, nikotintartalmától
1601 1, 7 | fölszerelt végű csöveken a pipázók rendelkezésére állt.
1602 1, 7 | ember csak szájába vette a szopókát, kedvére pöfékelt,
1603 1, 7 | ellenőrzés napról napra jelezte a füstfogyasztást.~Itt volt
1604 1, 7 | füstfogyasztást.~Itt volt továbbá a múzeum is. A festőművészet
1605 1, 7 | volt továbbá a múzeum is. A festőművészet kedvelői a
1606 1, 7 | A festőművészet kedvelői a régebbi-újabb iskolák mestereinek
1607 1, 7 | német és francia iskolának a képviselőiben. Párizs, London,
1608 1, 7 | az újabb mesterek közül a következőket: Fragonard,
1609 1, 7 | Cabanel stb. Hogy ezek a remekművek örök időkre épen
1610 1, 7 | hogy az impresszionisták, s a sok reményre jogosító kezdők
1611 1, 7 | jogosító kezdők előtt ez a képtár nem nyílt meg. Ez
1612 1, 7 | előreláthatólag nem marad így, mert a selejtes termékek ostromának
1613 1, 7 | sem állhat majd ellent. A képfaragók mesteri alkotásai
1614 1, 7 | szoborművei ékesítették a kaszinó udvarát. Az úszó
1615 1, 7 | gal állítani, hogy ezeknek a bámulatos műalkotásoknak
1616 1, 7 | műalkotásoknak számos bámulója akadt a milliomosok városában, azt
1617 1, 7 | kedvéért kijelentenünk, hogy a jobbpárt inkább érdeklődött
1618 1, 7 | jobbpárt inkább érdeklődött a művészet iránt, mint a balpárt.
1619 1, 7 | érdeklődött a művészet iránt, mint a balpárt. Hanem abban egyetértettek,
1620 1, 7 | megvásárlásáról van szó, nincs a világnak az az Aumale hercege,
1621 1, 7 | újvilágban, aki ezt el tudná ütni a kezükről.~Legtöbb látogatója
1622 1, 7 | tömege állt készletben. A Magdolna-öböl és Standard-Island
1623 1, 7 | mindenki átolvasta, akkor a könyvtárban helyezték el,
1624 1, 7 | elhelyezve mintaszerű rendben. A könyvtáros városi hivatalnok,
1625 1, 7 | hivatalnokok közt neki volt a legkevesebb dolga. Akadt
1626 1, 7 | legkevesebb dolga. Akadt a könyvtárban jó csomó fonográf
1627 1, 7 | is; az ember nem rontotta a szemét olvasással, megnyomott
1628 1, 7 | felolvassa Racine „Phädra”-ját.~A helyi lapok a kaszinó műtermében
1629 1, 7 | Phädra”-ját.~A helyi lapok a kaszinó műtermében két főszerkesztő
1630 1, 7 | és nyomódtak. Az egyik, a Starboard Chronicle a jobbpártiak,
1631 1, 7 | egyik, a Starboard Chronicle a jobbpártiak, a másik, a
1632 1, 7 | Chronicle a jobbpártiak, a másik, a New Herald a balpártiak
1633 1, 7 | a jobbpártiak, a másik, a New Herald a balpártiak
1634 1, 7 | jobbpártiak, a másik, a New Herald a balpártiak újságja. Mindkettőnek
1635 1, 7 | balpártiak újságja. Mindkettőnek a hírrovata arról szólt, hogy
1636 1, 7 | érkezett meg, mi történt a tengeren, minő hajókkal
1637 1, 7 | érdeklő közlemények meg a hosszúsági és szélességi
1638 1, 7 | szélességi fokok megjelölése, a városi tanács gyűléseinek
1639 1, 7 | gyűléseinek referádája, a kormányzó rendeletei, az
1640 1, 7 | kiírni az újságba, mert itt a hosszú élet nem egyes emberek
1641 1, 7 | egyes emberek kiváltsága.~A külföldi politikai híreket
1642 1, 7 | külföldi politikai híreket a tengeralatti kábel útján
1643 1, 7 | tengeralatti kábel útján a Magdolna-öbölből tudatták
1644 1, 7 | tudatták velük, így hát a világ folyásáról mindig
1645 1, 7 | mindenről tudtak, ami érdekes a kerek földön történt. Azt
1646 1, 7 | szabad elhallgatnunk, hogy a két újság nem kapott hajba
1647 1, 7 | megfértek egymás mellett. A katolikusok és protestánsok
1648 1, 7 | Ha egy vagy más kérdésben a hiúság kerekedik felszínre?...
1649 1, 7 | kerekedik felszínre?... A jó Isten tudja!...~E két
1650 1, 7 | nyomtattak le, mint például a Sarcey, Charmes, Fournel,
1651 1, 7 | illusztrációval, amelyek a társadalmi osztályok egyik-másik
1652 1, 7 | osztályok egyik-másik körének a szellemi táplálékát képezte.
1653 1, 7 | pillanatnyilag szórakoztassák a közönséget, vagy - gyorsabb
1654 1, 7 | gyorsabb emésztésre sarkallják a gyomrot. Valóságos kalácstészták,
1655 1, 7 | csokoládétintával nyomták a betűket. Ha az ember elolvasta,
1656 1, 7 | hol enyhítőleg hatnak, a test közérzete pedig egészen
1657 1, 7 | pedig egészen normális. A kvartett tagjai kényelmes
1658 1, 7 | olvasmányok nem fekszik meg a gyomrot... - jegyezte meg
1659 1, 7 | Éppen úgy hangzik, mint a higiénikus zene!...~Önkéntelenül
1660 1, 7 | zene!...~Önkéntelenül is az a kérdés merült fel: ugyan
1661 1, 7 | lakóit, amelyhez foghatót a világ egyetlen városa sem
1662 1, 7 | ember meggondolja, hogy a város háztartása mennyibe
1663 1, 7 | ekkora fizetése van még a legkisebb hivatalnoknak
1664 1, 7 | is.~Művészeink kérdéseire a főintendás így válaszolt:~-
1665 1, 7 | válaszolt:~- Városunkban a lakosok üzlettel a szó szoros
1666 1, 7 | Városunkban a lakosok üzlettel a szó szoros értelmében nem
1667 1, 7 | legföljebb csak annyi, hogy a város lakóinak szükségletét
1668 1, 7 | szükségletét fedezzék. Így hát a világ tőlünk ne is várjon
1669 1, 7 | 1900-ban lepte meg. Nem, a Business hatalmas vallását
1670 1, 7 | vallását nálunk hiába keresnék, a goahead-ot nem szoktuk kiáltani,
1671 1, 7 | kiáltani, legföljebb akkor, ha a Csendes-óceán gyöngye útra
1672 1, 7 | szükségünk nincs oly célból, hogy a Standard-Islandet fenntartsuk,
1673 1, 7 | fenntartsuk, de itt van a vámtarifa. A vámilletékekből
1674 1, 7 | de itt van a vámtarifa. A vámilletékekből annyi folyik
1675 1, 7 | Százmillió frank! - kiáltott fel a második hegedűs. - Egy városban,
1676 1, 7 | ennyit jövedelmez nekünk a vám a két kikötőbe szállított
1677 1, 7 | jövedelmez nekünk a vám a két kikötőbe szállított
1678 1, 7 | hogy miért olyan drága a városban minden fogyasztási
1679 1, 7 | fogyasztási cikk, ámbátor ez a drágaság is nagyon viszonylagos,
1680 1, 7 | nagyon viszonylagos, mert hát a lakosok vagyoni helyzetéhez
1681 1, 7 | valóságos úszó paradicsom a Csendes-óceán hullámai fölött,
1682 1, 7 | Csendes-óceán hullámai fölött, ahová a világ összes bölcsei menekültek.
1683 1, 7 | Hely csakugyan kevés van, a jegy pedig szörnyű drága.
1684 1, 7 | pedig szörnyű drága. Hja, a főintendáns csak úgy dobá
1685 1, 7 | főintendáns csak úgy dobálódzik a milliókkal, mintha bizony
1686 1, 7 | csak aprópénz számba menne.~A dicshimnusz akkordjaiból,
1687 1, 7 | akkordjaiból, amelyek úgy zuhogtak a főintendáns ajkáról, mintha
1688 1, 7 | megtudták művészeink még a következőket: a városban
1689 1, 7 | művészeink még a következőket: a városban vannak iskolák,
1690 1, 7 | szabad előadás folyik, ámde a gyermekek taníttatása kötelező
1691 1, 7 | kötelező mindenkire nézve; a tanítók és tanárok miniszteri
1692 1, 7 | matematikát tanítanak, valamint a művészetek egyes ágait,
1693 1, 7 | Munbar. Annyi bizonyos, hogy a diákok nemigen ostromolják
1694 1, 7 | diákok nemigen ostromolják a nyilvános előadótermeket,
1695 1, 7 | nyilvános előadótermeket, és ha a mai nemzedék műveltségén
1696 1, 7 | mok kollégiumainak íze, a jövő nemzedék bizonyára
1697 1, 7 | korántsem mondtuk azt, hogy a városbeliek közül egyik
1698 1, 7 | Vannak olyanok, akiket a kíváncsiság berzenget, és
1699 1, 7 | lássák, ugyan mi örömet adhat a föld nekik másutt. Belefárad
1700 1, 7 | unalom, hiányát érzik annak a harmóniának, amely Standard-Islanden
1701 1, 7 | kívánatossá teszi. Szenvednek a hideg és meleg miatt, megnáthásodnak,
1702 1, 7 | akad egy-kettő, akiket vonz a világ e kilencedik csodája -
1703 1, 7 | tudvalevőleg, az Eiffel-torony a nyolcadik csodája a világnak. -
1704 1, 7 | Eiffel-torony a nyolcadik csodája a világnak. - Egyébként a
1705 1, 7 | a világnak. - Egyébként a város nem is tartja ezt
1706 1, 7 | jövedelmi forrásul kínálkoznék. A múlt évben jobbára amerikaiak
1707 1, 7 | tekinti az úszó szigetet, mint a szabad hajóközlekedés egyik
1708 1, 7 | ha hirtelen elsüllyedne. A németeket nagyon hidegen
1709 1, 7 | fogadják, mert tudják, ha a városban megtelepednének,
1710 1, 7 | Chicagóvá változtatnák, a franciák iránt igen nagy
1711 1, 7 | franciák iránt igen nagy a rokonszenv, mert tőlük nem
1712 1, 7 | nem félnek, ámde azt még a kvartett tagjai sem tudják,
1713 1, 7 | megtelepedjenek... - felelte a főintendáns. - Hanem talán
1714 1, 7 | egy.~- Hogy hívják azt a boldog franciát?~- Athanase
1715 1, 7 | az Athanase Dorémus úrnak a becsületes foglalkozása? -
1716 1, 7 | Tánc- és illemtanár. A város igen tisztességes
1717 1, 7 | ad neki, nem is számítva a magánórákat...~- No, erre
1718 1, 7 | francia alkalmas! - vélekedett a mélyhegedűs.~Így aztán a
1719 1, 7 | a mélyhegedűs.~Így aztán a város minden viszonyát töviről
1720 1, 7 | már nyugodtan élvezhették a kéjutazás gyönyöreit, míg
1721 1, 7 | gyönyöreit, míg az úszó sziget a Csendes-óceánon nyugatnak
1722 1, 7 | Csendes-óceánon nyugatnak tart. Ha a Nap nem kelne föl hol jobbra,
1723 1, 7 | hogy szárazföldön vannak. A következő két héten kétszer
1724 1, 7 | hatalmas vihar dühöngött a Csendes-óceánon, mert ez
1725 1, 7 | Csendes-óceánon, mert ez a tenger is tud dühöngeni,
1726 1, 7 | tenger is tud dühöngeni, bár a neve nem sejteti. A hullámok
1727 1, 7 | bár a neve nem sejteti. A hullámok tajtékozva csapkodtak
1728 1, 7 | hullámok tajtékozva csapkodtak a sziget ércoldalához, de
1729 1, 7 | Az emberi ész kifogott a természeten.~Két héttel
1730 1, 7 | szikrázó betűkkel hirdették a nagy körutakon mindenfelé.
1731 1, 7 | nagy körutakon mindenfelé. A művészeket, amint ez természetes
1732 1, 7 | is, előzőleg bemutatták a kormányzónak s a város első
1733 1, 7 | bemutatták a kormányzónak s a város első embereinek. Cyrus
1734 1, 7 | Egyesült Államok városaiban, a főintendánsnak gratuláltak
1735 1, 7 | gratuláltak ahhoz, hogy sikerült a művészeket megnyernie, ha
1736 1, 7 | szemtől szemben látják is! A műértőkre minő gyönyörűség
1737 1, 7 | műértőkre minő gyönyörűség vár!~A párizsiaknak mesés összegeket
1738 1, 7 | mesés összegeket fizetett a város, azért hát nem várhatta
1739 1, 7 | ingyen hallgathassa végig a hangversenyt. Még csak az
1740 1, 7 | jövedelemre számított abból a városi hatóság, szakasztott
1741 1, 7 | egy-egy dollárt fizetnek. A fonográf és theatrofon-hang
1742 1, 7 | szoktak fizetni, amelyeket a kaszinó dísztermében rendeznek,
1743 1, 7 | még az ilyen műélvezetért! A helyárak mind egyformák:
1744 1, 7 | hogy zsúfolásig megtelik a terem.~Nem csalódott. Egy
1745 1, 7 | szék sem maradt üresen. A kaszinó csodaszép termében,
1746 1, 7 | lehet. Mindennek megvan a szabott ára, egyébként eme
1747 1, 7 | árdrágításokra vetemedhetnék a kapzsi számítás. Ennek akarták
1748 1, 7 | még jegyeznünk, hogy ha a művészetkedvelő jobbpártiak
1749 1, 7 | művészetkedvelő jobbpártiak elmentek a hangversenyre, az ugyancsak
1750 1, 7 | nélkül elmondhatták: „Ez a közönség milliókat ér”.
1751 1, 7 | keveset mondanának ezekkel a szavakkal. Az ember csak
1752 1, 7 | megjegyezte.~- Rajta! - vezényelt a karmester, amikor eljött
1753 1, 7 | még annyira sem, mintha a párizsi közönség ült volna
1754 1, 7 | frank) - természetesen mind a városi tanács pénztárából
1755 1, 7 | került ki. Tapssal fogadták, a jobbpártiak erősebben, a
1756 1, 7 | a jobbpártiak erősebben, a balpártiak lanyhábban fejezték
1757 1, 7 | ki tetszésüket - ez már a vérmérséklettől függött.~
1758 1, 7 | vérmérséklettől függött.~A hangverseny műsora négy
1759 1, 7 | műsora négy pontból állt, a hangjegyeket a kaszinó dúsan
1760 1, 7 | pontból állt, a hangjegyeket a kaszinó dúsan felszerelt
1761 1, 7 | felszerelt könyvtárából a főintendáns bocsátotta rendelkezésükre.
1762 1, 7 | bocsátotta rendelkezésükre. A műsor a következőképp festett:~
1763 1, 7 | rendelkezésükre. A műsor a következőképp festett:~Mendelssohn:
1764 1, 7 | ötödik kvartett A-dúr 10. op.~A szólóhegedűsök önmagukat
1765 1, 7 | úszó sziget födélzetén, a rengeteg óceán hátán, amely
1766 1, 7 | arattak, melynek különösen a műértő jobbpárt tombolt.
1767 1, 7 | párt tombolt. Ezen az estén a főintendánst kellett volna
1768 1, 7 | főintendánst kellett volna látni! A boldogság majd felvetette!
1769 1, 7 | egyszerre két szólóhegedűn, a brácsán és gordonkán. Mily
1770 1, 7 | Mily felséges bemutatója ez a kamarazenének és - az impresszáriónak!~
1771 1, 7 | impresszáriónak!~Ám nemcsak a kaszinó terme telt meg zsúfolásig.
1772 1, 7 | telt meg zsúfolásig. Íme, a kaszinó környékén is óriási
1773 1, 7 | sokan nem kaptak jegyet a legnagyobb erőlködés dacára
1774 1, 7 | legnagyobb erőlködés dacára sem. A rengeteg helyár is visszariasztott
1775 1, 7 | visszariasztott néhányat. Ez a „kerítés mögül” hallgató
1776 1, 7 | közönség olyanformán hallgatta a hangversenyt, mintha fonográfon,
1777 1, 7 | üdvrikoltozásból ugyancsak kivette a részét...~Hát még amikor
1778 1, 7 | Hát még amikor művészeink a hangverseny után kimentek
1779 1, 7 | hangverseny után kimentek a kaszinó nyitott erkélyére!...
1780 1, 7 | sugárút villanyfényben úszott. A műholdak olyan fényt ontottak
1781 1, 7 | elbújhatott mellettük.~Szemben a kaszinóval, a gyalogjáró
1782 1, 7 | mellettük.~Szemben a kaszinóval, a gyalogjáró szélén, kissé
1783 1, 7 | ott karonfogva egy nővel. A közepesnél kissé alacsonyabb
1784 1, 7 | Munbar urat:~- Kik azok a jámborok ott?~- Azok ott? -
1785 1, 7 | ott?~- Azok ott? - felelte a főintendáns gúnyos mosollyal. -
1786 1, 7 | Szegény képzelődők, bolondjai a zenének...~- Miért nem váltottak
1787 1, 7 | Bizonyára drága nekik a mulatság.~- Szegények tehát?~-
1788 1, 7 | Pinchinat. - Ugyan kik azok a koldusok?~- A malecarliai
1789 1, 7 | Ugyan kik azok a koldusok?~- A malecarliai király és a
1790 1, 7 | A malecarliai király és a felesége.~ ~
1791 1, 8 | Útközben~Minekutána ezt a páratlan úszócsodát megteremtette
1792 1, 8 | úszócsodát megteremtette a Standard-Island Company,
1793 1, 8 | hatóságról kellett gondoskodnia. A tengeri főhatalmat, amint
1794 1, 8 | tapasztalt tengerész, ismerte a Csendes-óceán minden zegét-zugát,
1795 1, 8 | szigetet, s őrködjék azon, hogy a dúsgazdag amerikaiaknak
1796 1, 8 | hajszála se görbüljön meg.~A városi és egyéb polgári
1797 1, 8 | kormányzó állt. Bikerstaff, a mainei jenki, azoknak a
1798 1, 8 | a mainei jenki, azoknak a szövetséges államoknak egyikéből
1799 1, 8 | egyikéből származott, amelyek a testvérharcokban alig vettek
1800 1, 8 | Cyrus Bikerstaff eszerint a legalkalmasabb személy volt,
1801 1, 8 | legalkalmasabb személy volt, hogy a jobb- és balpártiak közt
1802 1, 8 | lehetett ez az agglegény, ez a kissé hideg modorú ember,
1803 1, 8 | kissé hideg modorú ember, a szükséges self control bőségesen
1804 1, 8 | tetőtől talpig gavallér, a diplomatához méltó titoktartás
1805 1, 8 | Itt nem volt egyéb, mint a vállalat első hivatalnoka.
1806 1, 8 | szegénynek számított, bár a fizetését akármely kisebb
1807 1, 8 | nemcsak kormányzója volt a szigetnek, hanem polgármestere
1808 1, 8 | hanem polgármestere is a fővárosnak. A városháza
1809 1, 8 | polgármestere is a fővárosnak. A városháza volt az ő székhelye,
1810 1, 8 | Simcöe tengernagynak volt a hivatalos helyisége. Itt
1811 1, 8 | ahol számon tartották: a születési eseteket - elég
1812 1, 8 | elég számos ahhoz, hogy a sziget jövőjét biztosítsák -,
1813 1, 8 | sziget jövőjét biztosítsák -, a haláleseteket - a halottak
1814 1, 8 | biztosítsák -, a haláleseteket - a halottak hűlt tetemeit a
1815 1, 8 | a halottak hűlt tetemeit a Magdolna-öbölben levő temetőbe
1816 1, 8 | temetőbe szállították -, a házasságkötéseket, amelyek
1817 1, 8 | törvényei szerint előbb a polgári hatóság előtt állapíttattak
1818 1, 8 | következett az egyház áldása. A többi városi ügyeket is
1819 1, 8 | Méltán büszke lehetett erre a polgármester és hivatalnoki
1820 1, 8 | alkalommal igen jó hatást tett a kormányzó egyénisége: jó
1821 1, 8 | hajló.~- Uraim - mondta a művészeknek ez alkalommal -,
1822 1, 8 | Elismerem, főintendánsunk nem a legillendőbben kerítette
1823 1, 8 | legillendőbben kerítette önöket a hatalmába, de remélem, hogy
1824 1, 8 | hangversenyre kötelezzük a kvartett-társaságot, egyébként
1825 1, 8 | szerencsések voltunk fogadni.~A kvartett tagjait ez a szeretetreméltó
1826 1, 8 | fogadni.~A kvartett tagjait ez a szeretetreméltó fogadtatás
1827 1, 8 | kifejezést.~- Szó, ami szó, ez a mi Cyrus Bikerstaff barátunk
1828 1, 8 | szeretetreméltó ember... - felelte a főintendáns könnyedén, vállát
1829 1, 8 | tökéletes embert nem szült még a föld - jegyezte meg Pinchinat.~
1830 1, 8 | jegyezte meg Pinchinat.~A kormányzó-polgármesternek
1831 1, 8 | kormányzó-polgármesternek két segédje volt, akik a városi ügyek elintézésében
1832 1, 8 | fontos ügyről adódott szó, ez a bizottság vette tárgyalás
1833 1, 8 | protestáns volt: Bernard Rouge, a másik katolikus: Hubley
1834 1, 8 | Hubley Harcourth, mindketten a Standard-Island Company
1835 1, 8 | Bikerstaff urat.~Így élvezte a Standard-Island tizennyolc
1836 1, 8 | Standard-Island tizennyolc hónap óta a függetlenséget és korlátlan
1837 1, 8 | és korlátlan szabadságot a Csendes-óceán mérhetetlen
1838 1, 8 | amely neki tetszett; ez a csodasziget, amelynek egy
1839 1, 8 | vendégeivé lettek. Hadd morogjon a gordonkás, amint neki tetszik;
1840 1, 8 | kás, amint neki tetszik; a többiek nyugodtan néztek
1841 1, 8 | látták, hogy itt minden a legjobb, legszabályosabb
1842 1, 8 | úszó alkotmányra, amely a végtelen tenger hátán úszkál?...
1843 1, 8 | által megvont határokon?...~A sziget úszott tovább nyugat
1844 1, 8 | felé. Mindennap, amikor a Nap áthaladt a délkörön,
1845 1, 8 | Mindennap, amikor a Nap áthaladt a délkörön, a Simcöe tengernagy
1846 1, 8 | Nap áthaladt a délkörön, a Simcöe tengernagy parancsnoksága
1847 1, 8 | obszervatóriumban közzétették a jelentést. A torony négy
1848 1, 8 | közzétették a jelentést. A torony négy oldalán látható
1849 1, 8 | látható négy lapon jelezték a legpontosabban, hogy a sziget
1850 1, 8 | jelezték a legpontosabban, hogy a sziget milyen földrajzi
1851 1, 8 | hosszúsági fok alatt halad. A vendéglőkben, magánházakban
1852 1, 8 | táviratilag adták tudtul a város lakóinak. A milliomosok
1853 1, 8 | tudtul a város lakóinak. A milliomosok tehát naponta
1854 1, 8 | Nem tekintve azt, hogy a Standard-Island állandóan
1855 1, 8 | Standard-Island állandóan változtatta a helyét, Milliard-City hajszálnyira
1856 1, 8 | Újvilág nagyvárosaitól. A nyilvános és magánélet a
1857 1, 8 | A nyilvános és magánélet a rendes kerékvágásból nem
1858 1, 8 | olyan csodálatossá tette a Csendes-óceán e gyöngyét.
1859 1, 8 | Csendes-óceán e gyöngyét. A villamoskocsik a város bármely
1860 1, 8 | gyöngyét. A villamoskocsik a város bármely részébe elvitték
1861 1, 8 | bármely részébe elvitték őket. A két villamostelepet nem
1862 1, 8 | oly könnyen megérthették a vezetékek működését, a
1863 1, 8 | a vezetékek működését, a két propeller gépeire való
1864 1, 8 | propeller gépeire való hatását, a géposztályok személyzetének
1865 1, 8 | részletet Watson vezette, a másik részletet Somwah mérnök.
1866 1, 8 | részletet Somwah mérnök. A szolgálatban levő gőzösök
1867 1, 8 | szolgálatban levő gőzösök a legnagyobb pontossággal
1868 1, 8 | meg vagy indultak el, hol a jobb, hol a bal parti kikötőkből,
1869 1, 8 | indultak el, hol a jobb, hol a bal parti kikötőkből, már
1870 1, 8 | parti kikötőkből, már amint a sziget esetleges helyzete
1871 1, 8 | könnyebben hozzáférhetőbbé.~A makacs Sébastien Zorn teljességgel
1872 1, 8 | tört ki az elragadtatás, de a rajongó természetű Yvernes
1873 1, 8 | annál inkább gyönyörködött a látottakban. Ő úgy vélekedett,
1874 1, 8 | Ő úgy vélekedett, hogy a huszadik század bizonyára
1875 1, 8 | szigettel fogja benépesíteni a tengerek hátát. Ez volna
1876 1, 8 | tengerek hátát. Ez volna a jövő idők haladásának és
1877 1, 8 | csaknem megittasult, ahol a milliókról csak úgy beszéltek,
1878 1, 8 | beszéltek, mint odahaza a Louis d’or-okról. A bankjegyek
1879 1, 8 | odahaza a Louis d’or-okról. A bankjegyek szüntelenül egyik
1880 1, 8 | szüntelenül egyik kézből a másikba vándoroltak. Az
1881 1, 8 | dollárt ne tettek volna a pénztárcájukba, és a mélyhegedűs
1882 1, 8 | volna a pénztárcájukba, és a mélyhegedűs gyakran csúfolta
1883 1, 8 | Athanase Dorémus urat, a tánc- és illemtan tanárt
1884 1, 8 | tanárt látogatták meg.~Ez a derék ember a huszonötödik
1885 1, 8 | látogatták meg.~Ez a derék ember a huszonötödik sugárút egyik
1886 1, 8 | aprócska házában lakott a jobb parton, háromezer
1887 1, 8 | háromezer dollárt fizetett a lakásért. Egy vén néger
1888 1, 8 | Egy vén néger asszony volt a takarítónője, akinek havonta
1889 1, 8 | és néhány esztendő nyomta a vállát; a sovány, alacsony
1890 1, 8 | esztendő nyomta a vállát; a sovány, alacsony termetű
1891 1, 8 | csillogott, fogai épek maradtak, a haja sem hullott ki, hófehér
1892 1, 8 | hullott ki, hófehér volt, mint a szakálla. Kissé cicomás
1893 1, 8 | viselt, peckesen járt, akár a japán kakas, teste felső
1894 1, 8 | Művészeink szívesen hallgatták a csevegését, az illemtan
1895 1, 8 | felséges gondolat, hogy önök a mi szigetünkön telepedtek
1896 1, 8 | Tizennyolcadik hónapja... - felelte a táncmester, lábát újabb
1897 1, 8 | és Cyrus Bikerstaff úr, a mi kedves kormányzónk, vonakodás
1898 1, 8 | az áldott naptól kezdve a felsőbb táncakadémia vezetéséért
1899 1, 8 | Milliomos, nemde? - fejezte be a mondatot Pinchinat.~- Mi
1900 1, 8 | Igaz, növendékeim csak a városbeli ifjak... Az amerikaiak
1901 1, 8 | ifjak... Az amerikaiak abban a tévhitben leledznek, hogy
1902 1, 8 | tévhitben leledznek, hogy a velük született kis adag
1903 1, 8 | vesznek, s így módomban áll a szép francia illemszabályokkal
1904 1, 8 | értékesítse tehetségét. A legelőkelőbb házakban forgott,
1905 1, 8 | az időben történt, amikor a Standard-Island Company
1906 1, 8 | s összegyűjtötte azokat a dúsgazdag nábobokat, akik
1907 1, 8 | Szerencsére bejáratos volt a New Orleans-i Coverley családnál,
1908 1, 8 | Orleans-i Coverley családnál, és a família fejének ajánlatára
1909 1, 8 | dolog, hogy Nat Coverley a jobbpártiak egyik vezérférfia,
1910 1, 8 | családokhoz magánórákra, és a kaszinó termének tükörfalai
1911 1, 8 | őt magát tükrözték vissza a kötelező tánc- és illemtan
1912 1, 8 | illemtan órák alatt... hanem a fizetése pontosan kijárt!...~
1913 1, 8 | egyedüli letéteményese. No meg a kvartett tagjainak földije,
1914 1, 8 | távolságra nem megvetendő.~A négy párizsinak el kellett
1915 1, 8 | szállította őket Callistus Munbar a födélzetre - ez a helyes
1916 1, 8 | Munbar a födélzetre - ez a helyes kifejezés -, és miként
1917 1, 8 | és miként szedte fel a propeller-sziget a horgonyokat,
1918 1, 8 | szedte fel a propeller-sziget a horgonyokat, minekutána
1919 1, 8 | csodálkozom - mondta somolyogva a vén táncmester -, a mi főinten
1920 1, 8 | somolyogva a vén táncmester -, a mi főintendánsunk szereti
1921 1, 8 | főintendánsunk szereti a tréfát, s ennél még különb
1922 1, 8 | vér szerinti utódja ő... a vállalatot még zsákutcába
1923 1, 8 | jenki, végigterpeszkedik a párnás széken s az ablakfájára
1924 1, 8 | széken s az ablakfájára rakja a lábát!... Tulajdonképpen
1925 1, 8 | honfitársaim, mert ha el is estek a San Diegó-i hangversenytől,
1926 1, 8 | szeme előtt tartotta, hogy a művésztársaságnak ő a pénztárosa.~
1927 1, 8 | hogy a művésztársaságnak ő a pénztárosa.~Amit Callistus
1928 1, 8 | pénztárosa.~Amit Callistus Munbar a jobb- és balpártiak vetélkedéséről
1929 1, 8 | Szerinte sötét felhő ez a láthatáron, amelyből idővel
1930 1, 8 | idővel alighanem vihar támad. A jobb- és balpártiak alighanem
1931 1, 8 | össze fognak majd tűzni. A Tankerdon család és a Coverley
1932 1, 8 | tűzni. A Tankerdon család és a Coverley család féltékenykedése
1933 1, 8 | bizonyára hajba kapnak...~- Csak a hajó szét ne robbanjon ebben
1934 1, 8 | szét ne robbanjon ebben a percben, a többivel ugyancsak
1935 1, 8 | robbanjon ebben a percben, a többivel ugyancsak nem törődünk... -
1936 1, 8 | addig ne, amíg mi vagyunk a födélzeten!... - egészítette
1937 1, 8 | födélzeten!... - egészítette ki a gordonkás.~- Nincs mit félnünk,
1938 1, 8 | félnünk, kedves földiek! A hajó szilárd, és biztos
1939 1, 8 | Tizennyolc hónapja, hogy a tengert járja, de még nem
1940 1, 8 | sem kellett visszatérnie a Magdolna-öbölbe. Ne feledjék
1941 1, 8 | acél tulajdonképpen vas, a mi földgömbünk sem egyéb,
1942 1, 8 | egyéb, mint rengeteg tömege a szén és vas vegyületének.~
1943 1, 8 | szerette volna tudni, hogy a táncmester mit tart Cyrus
1944 1, 8 | erő az az ember, egyike a legtökéletesebb főnököknek!
1945 1, 8 | Yvernes.~- Alighanem úgy áll a dolog - mondta a táncmester -,
1946 1, 8 | úgy áll a dolog - mondta a táncmester -, Bikerstaff
1947 1, 8 | Bikerstaff az első ember a városban, s mégiscsak olybá
1948 1, 8 | mégiscsak olybá tekintik, mint a vállalat első hivatalnokát.
1949 1, 8 | első hivatalnokát. Elnököl a városi gyűléseken, a vámilletékeket
1950 1, 8 | Elnököl a városi gyűléseken, a vámilletékeket beszedeti,
1951 1, 8 | vámilletékeket beszedeti, a közjólét őre, az utcákat
1952 1, 8 | szóval kiteszi magát annak a veszélynek, hogy a lakosok
1953 1, 8 | annak a veszélynek, hogy a lakosok nagyobb része őt
1954 1, 8 | az embereknek tele legyen a zsebe, márpedig Cyrus Bikerstaff
1955 1, 8 | márpedig Cyrus Bikerstaff úrnak a zsebe üres... Állásával
1956 1, 8 | Állásával együtt jár az, hogy a két párt közt, mint kibékítő
1957 1, 8 | pártnak szája ízére volna, a másiknak zokon esnék. Bizony,
1958 1, 8 | mutatkoztak jelei annak, hogy a két párt között hovatovább
1959 1, 8 | kiélesedtek az ellentétek. A jobbpártiak azért telepedtek
1960 1, 8 | nyugton élvezhessék, ámde a balpártiaknak üzleti vállalatok
1961 1, 8 | vállalatok eszméje motoszkált a fejében. Szerették volna,
1962 1, 8 | fejében. Szerették volna, ha a sziget óriási kereskedőhajóvá
1963 1, 8 | élükön újra bujtogatja őket a csereberélési mánia! Egyelőre
1964 1, 8 | mégis aggasztónak látta a helyzetet, ámbátor remélte,
1965 1, 8 | okkal-móddal meg fogja akadályozni a baj elmérgesedését.~A kvartett
1966 1, 8 | akadályozni a baj elmérgesedését.~A kvartett tagjai elbúcsúztak
1967 1, 8 | fognak látogatni. Délután a táncmester rendszerint elment
1968 1, 8 | táncmester rendszerint elment a kaszinóba, visszavonult
1969 1, 8 | előadóterembe, és farkasszemet nézve a tükrökkel, fölkészített
1970 1, 8 | kanyarodott, hogy kikössön a Sandwich-szigeteknél. A
1971 1, 8 | a Sandwich-szigeteknél. A forró égövvel határos szélességi
1972 1, 8 | alatt már jócskán magas a hőmérséklet. Ha a szelek
1973 1, 8 | magas a hőmérséklet. Ha a szelek nem enyhítenék, bizony-bizony
1974 1, 8 | bizony-bizony alkalmatlan volna a kényes milliomosok igényeinek...~
1975 1, 8 | éjjelek azonban hűvösek, s a kánikulai hőség dacára sem
1976 1, 8 | kánikulai hőség dacára sem ég ki a pázsit füve, nem hervad
1977 1, 8 | pázsit füve, nem hervad el a fák lombja, mert mire való
1978 1, 8 | lombja, mert mire való volna a műeső? Naponta délben a
1979 1, 8 | a műeső? Naponta délben a városház tornyán kifüggesztett
1980 1, 8 | Június 17-én Standard-Island a 155° nyugati hosszúság és
1981 1, 8 | 155° nyugati hosszúság és a 27° északi szélesség alatt
1982 1, 8 | úszott, közeledett tehát a forró égövhöz.~- Elmondhatjuk,
1983 1, 8 | Elmondhatjuk, hogy az úszó szigetet a Nap mint valami teherhajót
1984 1, 8 | Sébastien Zorn csak vonogatta a vállát. Csöppet sem tetszett
1985 1, 8 | meglátjuk, hogy mi lesz a komédia vége!...~A kvartett
1986 1, 8 | lesz a komédia vége!...~A kvartett tagjai majdnem
1987 1, 8 | majdnem mindennap sétálgattak a parkban, olyankor, amikor
1988 1, 8 | lakosságának színe-java. A hölgyek mutogatták indiai
1989 1, 8 | folyondárok rostjaiból a hűséges szeretőknek, szomorúfűz
1990 1, 8 | szomorúfűz rostjából pedig a bánatos özvegyeknek szőnek
1991 1, 8 | gyeknek szőnek ruhát!...~A dúsgazdag milliomos asszonyok
1992 1, 8 | aki világgá kürtölte ezt a szállóigét: „A nőt a szabó
1993 1, 8 | kürtölte ezt a szállóigét: „A nőt a szabó teszi azzá,
1994 1, 8 | ezt a szállóigét: „A nőt a szabó teszi azzá, ami”.~
1995 1, 8 | ami”.~Olykor-olykor látták a sétálók közt a malecarliai
1996 1, 8 | Olykor-olykor látták a sétálók közt a malecarliai királyt és királynét
1997 1, 8 | királyt és királynét is. A királyi hatalmuktól megfosztott
1998 1, 8 | szállták meg őket, amint a karöltve sétáló királyi
1999 1, 8 | királyi párt nézték!...~A város sok polgárához képest
2000 1, 8 | volnának, akik fölülemelkedtek a világ balítéletén. Standard-Island
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7569 |