Rész, fejezet
1 1, 1 | valaki? - kérdezte az első, aki üggyel-bajjal feltápászkodott.~-
2 1, 1 | hanem e tekintetben nincs, aki megfogadja a szavát. Kitűnő
3 1, 1 | amolyan javíthatatlan fajta, aki teljes világéletében pajkos
4 1, 1 | hegedűsre, Frascolinre bízták, aki leginkább nyújthatott biztosítékot,
5 1, 1 | ilyen félkegyelmű fráter, aki minket felfordít, kocsiját
6 1, 1 | türelmetlenkedett Sébastien Zorn, aki már hátára vette gordonkáját.~-
7 1, 2 | leányának az őrzője volt, aki százfelé látott egyszerre,
8 1, 2 | felelte Sébastien Zorn, aki eléggé megéhezett és elfáradt
9 1, 2 | művészek követték az amerikait, aki az önműködő villamoskocsihoz
10 1, 3 | találhatni olyan kalauzra, aki egyúttal úgy tudott volna
11 1, 3 | találkoztak egy árva lélekkel sem, aki neki nyájasan ne köszönt
12 1, 3 | ott volt Callistus Munbar, aki egy árva kérdést sem hagyott
13 1, 3 | volna végig. Frascolin, aki a fizikai tüneményeknek
14 1, 3 | de szegény ahhoz képest, aki százmilliónak az ura!...~
15 1, 4 | velük Callistus Munbar is, aki szintén rászorult a mindennapi
16 1, 4 | vágott közbe Pinchinat, aki ugyancsak kivette belőle
17 1, 4 | úrnak nagyokat köszöntek, aki hiú öntetszéssel viszonozta.
18 1, 4 | erre Callistus Munbar urat, aki ilyeténképp válaszolt:~-
19 1, 5 | statisztikus és földrajzíró, aki pontosan számba vette volna
20 1, 5 | William Terson vezetése alatt, aki néhány hónappal ez óriási
21 1, 5 | olyan elvetemült habókos, aki pillanatnyi elmezavarában
22 1, 6 | volt a nézete Yvernes-nek, aki amúgy is hajlandó izzó agyával
23 1, 7 | riadt fel Sébastien Zorn, aki erőnek erejével tövist keresett
24 1, 7 | az ó-, sem az újvilágban, aki ezt el tudná ütni a kezükről.~
25 1, 8 | Simcöe tengernagyra ruházták, aki az Egyesült Államok flottáját
26 1, 8 | igazságszerető embernek látszott, aki józan, elfogultságtól mentes,
27 1, 8 | vágta rá, Frascolin, aki mindenkor szeme előtt tartotta,
28 1, 8 | divatszabó király cégjele, aki világgá kürtölte ezt a szállóigét: „
29 1, 9 | híres angol tengerészről, aki 1788-ban fölfedezte ezt
30 1, 9 | Honolulutól. S mi ez annak, aki a tüdejét egészséges élennyel
31 1, 9 | trónjától megfosztottak, és aki fiának, Adey főhercegnek
32 1, 9 | valaki; az a valaki pedig, aki ehhez hasonló kérdéssel
33 1, 10| tehát Frascolin az egyedüli, aki Polinéziát behatóan tanulmányozta;
34 1, 10| kétségkívül első polgára, aki Dél-Amerika legjobb köreinek
35 1, 10| Ethel Simcöe tengernaggyal, aki szívesen elmondott neki
36 1, 10| meg azt a boldog embert, aki elsüti majd az ágyút, megnyomván
37 1, 11| Frascolin mondta el mindezeket, aki viszont Simcöe tengernagytól
38 1, 11| francia tiszt vezetése alatt, aki egyúttal az igazságszolgáltató
39 1, 11| határozatot Szárol kapitánnyal, aki viszont kérte a kormányzót,
40 1, 12| Callistus Munbar úrral szemben, aki, ha akaratuk ellenére is,
41 1, 12| világon olyan önzetlen ember, aki őket nem irigyli?~- „Önök
42 1, 12| hozzájuk Athanase Dorémus, aki egyike volt a maga módja
43 1, 13| nevezték el, ámbár Cook, aki ezeket fölfedezte, a londoni
44 1, 13| mentek.~Callistus Munbar, aki főintendánsi díszruhájában
45 1, 13| alárendeltje egy osztályfő, aki a hadi és tengerészeti ügyeket,
46 1, 13| örvendeztette meg férjét - aki mellesleg légyen mondva,
47 1, 13| ezek: Teriimaevarna, aki 1860 óta Bora-Bora-szigetnek
48 1, 13| szegény, végre Tuavira herceg, aki Franciaországban nevelkedett
49 1, 13| visszaültette trónjára a királynőt, aki lemondott a három koronáról;
50 1, 13| vetve Sébastien Zorn úrra, aki szakállába mormogta:~- Mi
51 1, 14| Coverley kisasszony is, aki Walter Tankerdon úrral ült
52 2, 1 | Standard-Islanden egy leány, aki neked tetszik?~- Van, édesanyám... -
53 2, 1 | holmi neveletlen úriember, aki a Regent-Streeten vagy a
54 2, 1 | egyszerű protestáns pap, aki súlyosabb igát vetett a
55 2, 1 | mondám, két piaszter a díj, aki előre le nem fizeti, azt
56 2, 1 | lelkiismeretének pásztora, aki itt uralkodik a Német-Óceán-Társulattal
57 2, 2 | elbeszélgetni az ősz gvárdiánnal, aki már nagy ideje lakott Szamoában.
58 2, 2 | hogy ki az a trónkövetelő, aki a legbiztosabban számíthat
59 2, 2 | tekintélyes angol úriember, aki azonfelül még regényíró
60 2, 3 | Pinchinat. - Íme, egy király, aki távcsövet szorongat a kezében,
61 2, 3 | Egy földi csillag, aki kapcsolatba kerül testvéreivel,
62 2, 3 | akármely útra készülődő, aki az állomáshoz siet... nem
63 2, 3 | melegedett bele a témába, mint aki a zenének minden varázsát
64 2, 3 | kamarazene atyamesteréről, aki gondolatait Beethoven nyelvével
65 2, 3 | Mozart az egyedüli zeneköltő, aki az indulatokat, a szenvedély
66 2, 3 | sort:~- Az a mester írta, aki Mozartot a legjobban megértette,
67 2, 3 | gyermeki Egyszerűség! Te, aki mindent átéreztél és hangokban
68 2, 3 | Olyan uralkodóval szemben, aki ezt mondja, zavarba jöttek...~-
69 2, 4 | Athanase Dorémus kivételével, aki rendszerint éjfél után feküdt
70 2, 4 | admirális vezetése alatt, aki általam nagyméltóságodnak
71 2, 4 | Egyetlenegy utas sem akadt, aki ajánlotta volna az arcátlan,
72 2, 5 | az él boldog házaséletet, aki egyáltalában meg sem házasodik...~
73 2, 5 | székel az óceániai püspök, aki jelenleg egyházmegyéjében
74 2, 5 | szobáikba értek. Sébastien Zorn, aki szörnyen tamáskodott, váltig
75 2, 5 | Callistus Munbar úrhoz, aki viszont a sok tánctól lihegett-pihegett.
76 2, 6 | Dorémus úrral reggeliztek, aki szívesen ott maradt ebédre
77 2, 6 | kiáltott fel Jem Tankerdon, aki azt hitte, hogy kitalálja
78 2, 7 | Callistus Munbar vezetése alatt, aki nem nagy fontosságot tulajdonított
79 2, 8 | útleírásainak köszönhetjük, aki 1828-ban és 1832-ben járt
80 2, 8 | kapitányának, Durhamnek, aki oly pontos adatokat jegyzett
81 2, 8 | találkozik olyan bennszülöttel, aki őseinek kultuszát még mai
82 2, 9 | élén egy főkormányzó áll, aki egyúttal főkonzula mindazoknak
83 2, 9 | egymáshoz.~A német konzullal, aki egyszersmind a sziget leggazdagabb
84 2, 9 | el-elbeszélgettek Szárollal is, aki igen tehetséges embernek
85 2, 9 | francia misszionáriussal, aki itt telepedett meg. A kalauz
86 2, 9 | egy szegény mélyhegedűsre, aki olyan fogyatékos öltözékben
87 2, 10| ritkaság az olyan mélyhegedűs, aki esetleg a fidzsi-szigetbeli
88 2, 10| dörmögte Sébastien Zorn, aki még mindig abban a régi
89 2, 10| Cyrus Bikerstaff kormányzó, aki eddig a Standard-Island
90 2, 10| jutalmat tűztek ki annak, aki a közeledő gőzhajót először
91 2, 10| akadt Standard-Islanden, aki meg ne kívánta volna nézni.
92 2, 10| Szárol kapitány helyismerete, aki idevaló lévén, igen jól
93 2, 11| tanítványára várakozott, aki ez alkalommal is makacs
94 2, 12| Marquises-szigeteken arra való ember, aki őket összeadja, és ha Standard-Island
95 2, 12| ellentáborra szakadt. Az egyetlen, aki szüntelenül járt ide-oda,
96 2, 12| szüntelenül járt ide-oda, aki vért izzadott, aki törte
97 2, 12| ide-oda, aki vért izzadott, aki törte magát, hogy az ellenfeleket
98 2, 12| horgonyt; Jem Tankerdon, aki erősen megmakacsolta magát,
99 2, 12| nem látta azt a leányt, aki neki menyasszonya volt,
100 2, 13| helyzetbe; Sébastien Zorn, aki Athanase Dorémus mellé került,
101 2, 14| sőt Callistus Munbar is, aki a maga részéről szentül
|