Rész, fejezet
1 1, 1 | odáig ladikon szállítsák, szó sem lehetett, mert a víz
2 1, 1 | hogy további használatról szó sem lehetett.~A vonósnégyes
3 1, 2 | be, és várták a hatást.~Szó sincs róla, hogy almával
4 1, 2 | felelt:~- A tengerparton?... Szó sincs róla!... Folyam az
5 1, 3 | szólalt meg Frascolin.~- Szó sincs róla!~- Csupa tőkepénzesek
6 1, 3 | mily bűvös hatású is ez a szó! Amikor kiejtette, felfújta
7 1, 5 | valaki, hiszen a „milliard” szó nincs is benne az angolok
8 1, 5 | millió. Milliard: francia szó. Mindazonáltal néhány év
9 1, 5 | óta polgárjogot nyert ez a szó az angol népnél is Nagy-Britanniában
10 1, 5 | eresztésről itt természetesen szó sem lehetett. Hiszen csak
11 1, 5 | Co.” tulajdonát képezik. Szó sincs róla; az úszó szigetnek
12 1, 6 | remélnek!...~- Miről is van szó tulajdonképpen? - kérdezte
13 1, 6 | kérdezte a második hegedűs. - Szó sincs róla!~- Nem fogják
14 1, 6 | felelhettek egyebet, mint hogy szó nélkül aláírták a szerződést.~
15 1, 7 | oka félnie.~No de arról szó sincs, hogy másutt keresse
16 1, 7 | műremek megvásárlásáról van szó, nincs a világnak az az
17 1, 7 | egyáltalán nem is lehetett szó, legfeljebb egyes emberek
18 1, 7 | Városunkban a lakosok üzlettel a szó szoros értelmében nem foglalkoznak.
19 1, 7 | Standard-Islanden fölemelt helyárakról szó sem lehet. Mindennek megvan
20 1, 8 | megelégedésüknek adjanak kifejezést.~- Szó, ami szó, ez a mi Cyrus
21 1, 8 | adjanak kifejezést.~- Szó, ami szó, ez a mi Cyrus Bikerstaff
22 1, 8 | Ha fontos ügyről adódott szó, ez a bizottság vette tárgyalás
23 1, 8 | alá. Például ha arról volt szó, hogy az útirányt változtassák
24 1, 8 | legsötétebb éjszakát is. Viharról szó sem lehetett; ilyen szigetnek
25 1, 9 | az útközben látottakra:~- Szó, ami szó - mondta az egyik -,
26 1, 9 | útközben látottakra:~- Szó, ami szó - mondta az egyik -, nekem
27 1, 9 | volt szüksége, valamint a szó igazi értelmében „horgonyt”
28 1, 9 | bizonygatta Pinchinat.~Pedig szó sincs róla, hogy a tengernagy
29 1, 9 | Európában szokott lenni. Arról szó sem lehetett, hogy a „hawaii
30 1, 10| sajnálatos, mert a kanak-fajta (e szó annyit jelent: férfi) igazán
31 1, 10| tartanák e „ritka kincset” - a szó szoros értelmében - meghódí
32 1, 10| Nos hát nyugodt lehetett, szó sem volt arról, hogy megtréfálják
33 1, 10| legföljebb csak arról lehetett szó, hogy nyolc méterrel tévednek.~-
34 1, 11| ellátták.~Most már arról esett szó, hogy a hajótörötteket hazaszállítsák.
35 1, 11| megpukkadhatna mérgében.~- Szó sincs róla - vetette közbe
36 1, 11| horgonyt vethet a hajó.~Szó, ami szó, de eddigelé Nuka-Hiva -
37 1, 11| vethet a hajó.~Szó, ami szó, de eddigelé Nuka-Hiva -
38 1, 11| kiáltott föl Pinchinat.~- Szó sincs róla... - felelte
39 1, 12| hagynunk, hogy hajóról van szó, amely a tenger hátán úszkál.
40 1, 12| többi házai sem kunyhók a szó szoros értelmében, hanem
41 1, 12| két kikötőben, de arról szó sem volt, hogy bárki is
42 1, 13| kábelhossznyi útról van szó.~Legelőször természetesen
43 1, 13| vélekedett Sébastien Zorn.~- Szó sincs róla, a bambulát rántsuk
44 1, 14| teremben a sziget vendégei a szó szoros értelmében páratlan
45 2, 1 | váltig azt hajtogatták, hogy szó sincs róla. Az óceán végtelen
46 2, 1 | a fejét, hallgatott, és szó nélkül távozott. Ha pedig
47 2, 1 | franciául manger = enni, a szó elé ebből világlik ki) és
48 2, 1 | Biztosíthatom önt, hogy arról szó sem lehet.~- Eszerint Standard-Island
49 2, 1 | szigeten belépti vámról szó sem esett.~- Komolyan beszél
50 2, 1 | laknak ezen a szigeten. Szó sincs róla, azért hát nem
51 2, 2 | szigetlakók egy része a szó igaz értelmében vad nép.
52 2, 2 | Standard-Island lakóival. Arról persze szó sem lehetett, hogy a nyílt
53 2, 3 | de ne kapjunk hajba egy szó miatt! Megegyezünk ebben?~-
54 2, 3 | Mozart a zene istene!~Szó azt ki nem fejezheti, hogy
55 2, 4 | ben kobalt-chlorürről volt szó. Nagyobb tűzvészek alkalmával
56 2, 4 | hatalmasabb páncélos hajót is a szó szoros értelmében keresztülfúrná;
57 2, 4 | értelmében kártérítésről szó sem lehet, ki-ki viselje
58 2, 4 | két olyan hajóról volna szó, mint amilyen a Glen, ámde
59 2, 4 | ámde Standard-Island a szó igazi értelmében nem hajó,
60 2, 6 | a ragadozó vadaknak!...~Szó sincs róla, Standard-Island
61 2, 6 | összeütközésről, hajóelsüllyedésről szó sem lehet, mert bár sötétség
62 2, 6 | eszköztől, ha arról van szó, hogy biztosítsák uralmukat
63 2, 7 | fenevadakat kell kiirtaniuk.~Arról szó sem lehetett, amit a halálos
64 2, 8 | valahányszor arról van szó, hogy Standard-Islandet
65 2, 8 | bennszülöttek nem rabszolgák, a szó igazi értelmében, a szomszéd
66 2, 9 | is asszonyokat láttak, a szó igaz értelmében vadasszonyokat.
67 2, 10| hangjegyért öt dollárt!...~- Szó sincs róla! Semmi fizetség! -
68 2, 10| szigetének.~Most arról van szó, hogy erélyesen intézkedjenek.
69 2, 10| sem alkudoztak. Arról volt szó, hogy megveszik-e, vagy
70 2, 10| összegről lett volna is szó, bizonyos, hogy csakhamar
71 2, 10| ragyogó sugarát? Hiszen a szó gyámoltalan ennek méltó
72 2, 10| bár ha éppen úgy tetszik, szó szerinti értelemben szintén
73 2, 11| pazar kézzel hálálják meg... Szó sincs róla! Ezek az amerikaiak
74 2, 12| választásról éppenséggel szó sem lehet. A városban, a
75 2, 12| sehogy sem érintkezett; szó sem esett többé estélyekről,
76 2, 12| izgatottság. Békés kiegyenlítésről szó sem lehetett. A jobb- és
77 2, 12| Standard-Island.~- Köztünk maradjon a szó - jegyezte meg Pinchinat,
78 2, 12| ha a Standard-Islandet a szó szoros értelmében nem is
79 2, 13| Magdolna-öbölbe.~Erről most már szó sem lehetett. Tudták: a
80 2, 14| Coverley család kétségbeesését szó ki nem mondhatja, toll le
81 2, 14| hajótöröttek belátták, és szó nélkül alkalmazkodtak a
|