Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tegyenek 3
tegyétek 1
tegyük 5
tehát 80
tehéncsorda 1
tehenek 1
tehént 1
Frequency    [«  »]
81 amelyek
81 szó
80 én
80 tehát
79 egész
79 elso
79 ezek
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

tehát

   Rész,  fejezet
1 1, 1 | siessük el a taktust”. Legyünk tehát kissé türelemmel...~A négy 2 1, 2 | nagy volt, állat lehetett tehát. De micsoda rengeteg nagy 3 1, 2 | többiért.~Ezt az oktalanságot tehát nem követték el, mert nyilvánvaló, 4 1, 2 | falu lakói nem haltak ki tehát, mert, ím, jelét adták életüknek!... 5 1, 2 | csakugyan városhoz közeledtek tehát, amelynek létezéséről a 6 1, 3 | az asztalon vár! Menjünk tehát reggelizni! Aztán majd...~- 7 1, 3 | nábob lakik... Természetes tehát, hogy a kereskedőnegyed 8 1, 3 | róla!~- Csupa tőkepénzesek tehát? - álmélkodott Sébastien 9 1, 4 | Vizet is tudnak gyártani tehát?~- Meghiszem azt, sőt hidegen 10 1, 4 | yardnyi területet foglalt el, tehát csaknem egész hektárt. Az 11 1, 5 | sziget háromnegyed része, tehát mintegy huszonegy négyzetkilométer 12 1, 5 | a jobb parti rév. Attól tehát teljességgel nem kellett 13 1, 5 | Dél-Kalifornia partjaihoz.~Ha tehát a nyájas Olvasó velünk együtt 14 1, 6 | felvonógépen... egyelőre tehát nem eshettek a párizsiak 15 1, 7 | iránt, nem fordultak elő tehát vallási torzsalkodások sem. 16 1, 7 | gyöngye útra indul. Üzletre tehát szükségünk nincs oly célból, 17 1, 7 | a mulatság.~- Szegények tehát?~- Alig van kétszázezer 18 1, 8 | lakóinak. A milliomosok tehát naponta tudomást szereztek 19 1, 8 | alatt úszott, közeledett tehát a forró égövhöz.~- Elmondhatjuk, 20 1, 8 | égövének küszöbére lépett tehát. Ugyanekkor rendezte a kvartett-társaság 21 1, 9 | láthatók. Türelmetlenül várták tehát, hogy Standard-Island az 22 1, 9 | határán emiatt panaszkodni tehát éppenség­gel nem szabad. 23 1, 10| felé fordul, ideje volt tehát, hogy ennek a vidéknek hátat 24 1, 10| egész kényszerutazással.~Így tehát Frascolin az egyedüli, aki 25 1, 10| Előtte nem lehetett titok tehát az, hogy legtöbb szigeten, 26 1, 10| már harmincéves, megérett tehát a házasságra. Vajon gondol-e 27 1, 11| Van, húsz-huszonnégy.~- Tehát még annyi sincs, hogy egy 28 1, 11| vette útját, nyugat felé tehát semmiképpen sem térhetett 29 1, 11| térhetett el. Bikerstaff tehát azt ajánlotta a szerencsétlenül 30 1, 11| utasokat szállítanom. Várjunk tehát addig, amíg Nuka-Hivába 31 1, 11| mélység, igen közel jöhet tehát az úszó sziget Taio-Haëhoz. 32 1, 11| is járt itt, felcsapott tehát kalauznak. Valószínűleg 33 1, 11| a szoroson, meg kellett tehát kerülnie a szigetet nyugat 34 1, 12| szigetcsoportjaiban.~Szemmel látható tehát, hogy a Tankerdon- és Coverley-ház 35 1, 12| Új-Hebridákon. Eszerint tehát aligha gyanút keltők? És 36 1, 12| tengert, bátran reábízhatják tehát az úszó szigetet. Standard-Islandet 37 1, 13| bennszülöttek ajánlkoztak tehát, hogy átszállítják a jobb 38 1, 13| elégedettséggel szemlélődtek tehát...~A szigeteken levő falvakban 39 1, 13| telt ki. Cyrus Bikerstaff tehát nagyon elégedetten távozott 40 2, 1 | el. Leg­okosabbnak látták tehát, ha a makacs öreggel erről 41 2, 1 | árbocokon, nem lehetett tehát megismerni, hogy milyen 42 2, 2 | a vezetője. Ez a mostani tehát nem gyámoltalan első kísérlet, 43 2, 2 | Hivatalos fogadtatásra tehát itt sem került a sor. Néhány 44 2, 3 | haladni. Ezeken a vidékeken tehát nemsokára beáll a zordon 45 2, 3 | mintegy nyolc szélességi fok, tehát körülbelül kilencszáz kilo­ 46 2, 3 | csendes, Standard-Islandnek tehát nem is kellett túlságosan 47 2, 3 | az állást. A helyi lapok tehát jól voltak értesülve, midőn 48 2, 4 | jelentették tisztjei, sietett tehát az obszervatórium tornyára, 49 2, 4 | előkelők tanácsában, egyelőre tehát azt válaszolta Sir Edward 50 2, 4 | teljesítését.~Simcöe tengernagy tehát kiadta a parancsot, hogy 51 2, 5 | helyen kellett maradnia tehát az úszó szigetnek, míg tovább 52 2, 5 | hazamehessenek. Azt kérdi tehát a kormány­zótól, hogy hajlandó 53 2, 5 | művészeink is átrándultak tehát a szigetre három órakor.~ 54 2, 6 | figyelmüket. Ez a föltevés tehát teljesen alap nélkül való.~- 55 2, 6 | Egyelőre ne feszegessük tehát azt, hogy miképpen kerültek 56 2, 7 | Hajtóvadászatok~Úgy döntöttek tehát, hogy a Standard-Islandre 57 2, 7 | mellett kellett maradniuk.~Tehát hajtóvadászat.~Mellesleg 58 2, 7 | harapott a vadállat. John Bull tehát fölsült, ha arra számított, 59 2, 8 | reménybeli házasság. Vége tehát a Standard-Island jövőjét 60 2, 8 | miriádjait. Nem csodálkozunk tehát, ha Őfelsége az angol clownok 61 2, 9 | vannak. Cyrus Bikerstaff tehát fölöslegesnek tartotta a 62 2, 9 | magántanuló?!... Jobb lesz tehát, ha a kaszinó­ban tartózkodik!...~ 63 2, 9 | a mi hőseink párizsiak, tehát szörnyen kíváncsiak voltak, 64 2, 9 | meg előttük, művészeink tehát a kalauzzal együtt a közel 65 2, 9 | Pinchinat nélkül.~Visszasiettek tehát Tampooba. A faluban és környékén 66 2, 10| betetőzni.~Standard-Islandnek tehát nyugodtan kellett ehelyütt 67 2, 10| kell számolni, leszámolnak tehát vele. A nábobokat szokott 68 2, 10| szerint ötszázmillió dollár, tehát két­milliárd... Mi lehet 69 2, 10| jóformán tönkrejuttatta, ők tehát elhatározták, hogy a legközelebb 70 2, 10| reggel pillantották meg, tehát éppen azon a napon, amikorra 71 2, 11| helytállását.~Standard-Island tehát újra megnyugodott. Igaz 72 2, 12| hónapra való, e tekintetben tehát nincs aggódásra ok. Külföldi 73 2, 13| bal parti kikötő kazánjai tehát levegőbe repültek, nem működhettek 74 2, 13| gondolni sem lehetett, ezért tehát a délre ragadó áramlat ellen 75 2, 13| javíttassék ki. A lakosság tehát abban megnyugodhatott, hogy 76 2, 13| tengerbe. A fenékkamrákba tehát lassan, de folytonosan hatolt 77 2, 14| élelmiszerkészletük is.~Így tehát föltétlenül szükséges, hogy 78 2, 14| Édeskevés reményük lehetett tehát, hogy füstoszlopot vagy 79 2, 14| tartása miatt sem kellett tehát aggódniuk: a csavargőzös 80 2, 14| mérföldet tehet meg. Ha tehát az áramlat is kedvező lesz,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License