Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nílus 1
nimród 1
nin 1
nincs 79
nincsen 7
nincsenek 8
nine 1
Frequency    [«  »]
79 elso
79 ezek
79 kvartett
79 nincs
78 ilyen
77 be
75 aztán
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

nincs

   Rész,  fejezet
1 1, 1 | takarékosságot, hanem e tekintetben nincs, aki megfogadja a szavát. 2 1, 2 | nem látszott.~Ha kocsma nincs, akad talán egy vendéglátó 3 1, 3 | utcai sürgés-forgás itt nincs, mint a kereskedőnegyedekben 4 1, 3 | protestáns van meg nálunk. Bezzeg nincs úgy, mint az Egyesült Államokban, 5 1, 4 | elkerülné figyelmüket!... Nincs elvesztegetni való időnk...~- 6 1, 4 | nevezze a gyermeket!...~- Még nincs itt az ideje, drága barátaim! - 7 1, 5 | hiszen amilliardszó nincs is benne az angolok szótárában. 8 1, 5 | balszerencséjére, mert nincs benne még az égvilágon semmi 9 1, 5 | sziget. Különös gyorsaságra nincs a szigetnek szüksége, mivel 10 1, 6 | feltűnést keltse­nek?... Van is, nincs is. A mellettük elhaladók 11 1, 6 | zeneművészettel. Színházunk ugyan még nincs; de ha éppen szükségét éreznénk 12 1, 6 | mosolyogva. - S ez az összeg nincs is arányban az önök érdemével! 13 1, 7 | lakásokban meg a hajókon itt nincs szükség lebegő lámpásokra. 14 1, 7 | benne kényére-kedvére. Ha nincs is meg az állatoknak az 15 1, 7 | megvásárlásáról van szó, nincs a világnak az az Aumale 16 1, 7 | képezte. Az efféléknek néha nincs egyéb célja, mint az, hogy 17 1, 7 | nem foglalkoznak. Nálunk nincs board of trade, nincs börze, 18 1, 7 | Nálunk nincs board of trade, nincs börze, nincs ipar, sem kereskedelem, 19 1, 7 | board of trade, nincs börze, nincs ipar, sem kereskedelem, 20 1, 7 | Üzletre tehát szükségünk nincs oly célból, hogy a Standard-Islandet 21 1, 7 | bölcsei menekültek. Ha itt nincs boldogság, ugyan hol volna 22 1, 7 | jegyezte meg Pinchinat.~- Nincs elég pénzük ehhez... - tette 23 1, 7 | Frascolin.~- Ahhoz talán nincs, hogy tőkepénzesként megtelepedjenek... - 24 1, 7 | előttük, melynek pénze ugyan nincs annyi, de műérzéke annál 25 1, 8 | vállát vonogatva. - Kár, hogy nincs egy vagy két milliárdja...~- 26 1, 8 | hallottuk, az ön akadémiájának nincs valami sok hallgatója... 27 1, 8 | egészítette ki a gordonkás.~- Nincs mit félnünk, kedves földiek! 28 1, 8 | szóvá tették, hogy miért nincs Standard-Islanden ipar... 29 1, 8 | Párizsban készült, s amelyen nincs ama híres-nevezetes divatszabó 30 1, 8 | panaszolná el, hogy itt nincs mohos, repedezett szikla, 31 1, 8 | tajtékzó tenger! Csakhogy nincs a világnak az a mestersége, 32 1, 9 | torony sík-fedelén. Így nincs mit csodálkoznunk azon, 33 1, 9 | Nagy-Britannia és Japán.~No de nincs földi hatalom, amely megváltoztathatná 34 1, 9 | állataik; vadállatuk jóformán nincs is, legföljebb héba-korba 35 1, 9 | tova Standard-Island, no de nincs semmi ok a félelemre, mert 36 1, 10| föld tárulna szemünk elé. Nincs a világnak az a Svájca, 37 1, 11| fogyatékos ruházattal.~- És vajon nincs igazuk ebben, kormányzó 38 1, 11| higiénikus szempontból nincs! Mióta felöltötték a tisztességesebb 39 1, 12| a temető. Az való, hogy nincs a földön tökéletes boldogság.~ 40 1, 12| szigetektől, hogy belső lagúnája nincs, és hogy átlagos magasságban 41 1, 13| egyezerszáz külföldi volt, ma nincs több, mint hétezer. A sziget 42 1, 13| tartoztak. Standard-Islandnek nincs annyi csónakja, hogy mind 43 1, 14| család nem lesz jelen...~- Nincs semmi reményük önöknek ahhoz, 44 1, 14| Veszedelmes állat egyáltalában nincs e szigeten. Az egyetlen 45 2, 1 | ütötte el a dolgot, hogy nincs kedve a házasélethez. A 46 2, 1 | akkor kannibál egyáltalán nincs is a világon!...~- Azt felelhetném 47 2, 1 | ne lehetne másutt, ha itt nincs?~- Mert lásd, már a sziget 48 2, 1 | van emberevő Mangián, akár nincs: Őfelsége a mélyhegedűs, 49 2, 1 | jókedvre derültek.~Elvégre is nincs ezen mit csodálkoznunk. 50 2, 2 | mondhatja, hogy idege­neknek nincs helye a műszigeten.~Meglehet, 51 2, 2 | szólalt meg Sébastien Zorn. - Nincs vége még a histó­riának. 52 2, 3 | másutt történik, vége-hossza nincs a mendemondának. Itt két 53 2, 4 | független szigeten béke honol, nincs okuk ilyesmitől félni.~Különben 54 2, 5 | Frascolin nem riadt vissza, de nincs emberi hatalom, amely a 55 2, 6 | karóhoz, hajtogatta, hogy nincs emberi hatalom, amely kimozdítsa 56 2, 6 | biztonságát...~- Valószínűleg nincs is olyan sok... - jegyezte 57 2, 6 | nábob.~- Meglehet, hogy nincs, mert nyilván valamely állatseregletet 58 2, 6 | nyugtassuk a lakosságot. Nincs vesztegetni való időnk, 59 2, 7 | úgy rémlett, ennél több nincs is, nagy példányok, négy-öt 60 2, 7 | hiányzott közülük; azt mondta, nincs már kutya baja sem...~- 61 2, 8 | utcákban bujkáljon?!... Nincs! Ez kigúnyolása a természet 62 2, 8 | szintén. A bennszülötteknek nincs is valójában egyéb dolguk, 63 2, 9 | hitetlenül Pinchinat.~- Pedig nincs mit gúnyolódnia. A Fidzsi-szigeteken 64 2, 9 | csodálkozott a gépész.~- Nincs velünk... félórája már!...~- 65 2, 9 | kérdezte Sébastien Zorn.~- Nincs más mód!... - felelte Frascolin. - 66 2, 10| véleménye, nekünk éppenséggel nincs okunk megbánni, hogy Standard-Islandre 67 2, 10| kell tenni, habozásnak itt nincs helye. A vételár fedezni 68 2, 10| és a két városrész közt nincs többé pártoskodás, így hát 69 2, 10| fenyegeti semmi veszély, nincs mitől félnünk! - mondta 70 2, 10| megelégedés ezen a sártekén nincs is.~- Mennydörgős mennykő!... - 71 2, 11| felajánlotta segítségét, mondván: nincs ugyan sok erő a tagjaiban, 72 2, 11| Zorn.~- Hohó, hiszen még nincs vége!... - vágott közbe 73 2, 11| a főintendáns. - Bizony, nincs még vége! Egy maréknyi kanak 74 2, 12| való, e tekintetben tehát nincs aggódásra ok. Külföldi tudósítások 75 2, 12| ez, másik évben az.~Akkor nincs értelme a vetélkedésnek, 76 2, 12| számolnunk. Uralkodási hajlam nincs benne, és így attól nem 77 2, 13| födélzetén!... A mi szigetünknek nincs vitorlája, hogy a szél jöhetne 78 2, 13| rések támadtak, a törzsnek nincs immár meg a régi ellenálló 79 2, 14| Sébastien Zorn -, bi­zony, nincs oka megbánni, hogy Callistus


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License