Rész, fejezet
1 1, 1 | ordított föl Sébastien Zorn úr, mégpedig olyan hangon,
2 1, 2 | Frascolin vette a hátára Zorn úr énjének a felét, a maga
3 1, 3 | magyarázta Callistus Munbar úr. - A megrendelések nagyobbrészt
4 1, 3 | szerfölött kedélyes ember, Munbar úr! - jegyezte meg Pinchinat,
5 1, 3 | maguk városában, Munbar úr? Már csak azért is, hogy
6 1, 3 | mesterségeiket.~- No, Munbar úr, ha az ön szavait hallja
7 1, 3 | Meghiszem azt, Munbar úr, annyira praktikus, hogy
8 1, 4 | egy pár kesztyű, Munbar úr!~- Amint vesszük.~- Jem
9 1, 4 | Igaza volt önnek, Munbar úr, a két városrész éppoly
10 1, 4 | templomaik.~- S látja, Yvernes úr, mindkét fél egy anyának
11 1, 4 | Apollónra mondom, Munbar úr - kiáltott fel Yvernes -,
12 1, 4 | befejeztük a körutat, Zorn úr.~- Visszajövünk akkor ehhez
13 1, 4 | talán rajtakapom, Munbar úr!... - vágott közbe Frascolin. -
14 1, 6 | Türtőztesse magát, kedves Zorn úr! - dörmögte halkan az amerikai. -
15 1, 6 | Engedelmet kérek, Yvernes úr, de bizony meghallják! Arról
16 1, 6 | lóvá tenni.~- Hallja az úr! - kiáltotta harsányan. -
17 1, 6 | kormányzója Cyrus Bikerstaff úr nevének saját kezű aláírása
18 1, 6 | százötven frankot is!...~- Zorn úr, a társulat efféle apró-cseprő
19 1, 7 | franciát?~- Athanase Dorémus úr.~- S mi ennek az Athanase
20 1, 8 | csevegését, az illemtan tanár úr pedig még szívesebben locsogott,
21 1, 8 | Mióta él itt, Dorémus úr? - kérdezte Yvernes.~- Tizennyolcadik
22 1, 8 | jöttem, és Cyrus Bikerstaff úr, a mi kedves kormányzónk,
23 1, 8 | Valóságos „Sans-gêne úr” ő, akire bizony ráférne
24 1, 8 | Eltalálta, Pinchinat úr! - felelte Athanase Dorémus. -
25 1, 9 | Mit gondol, tengernagy úr, vajon minket nem ér-e az
26 1, 9 | látványnak?~- Nem tudom, Yvernes úr, a vulkánok nem szoktak
27 1, 9 | számuk.~- Hagyján, Simcöe úr, százezer vadember még elég
28 1, 10| örököse, különben is Coverley úr nem szokott úgy dicsekedni
29 1, 10| vagyonával, mint Tankerdon úr a magáéval. Kérők nélkül
30 1, 10| sem szabad, hogy Coverley úr az esetleges valláskülönbséget
31 1, 10| hajtatott egymás mellett. James úr nem köszönt Nat úrnak, Nat
32 1, 10| nem köszönt Nat úrnak, Nat úr viszont James úrnak. Mind
33 1, 11| fognak megélni?~- Kormányzó úr - kezdte könyörgő hangon
34 1, 11| igaza van önnek, Yvernes úr. A Marquises-szigetek lakói
35 1, 11| igazuk ebben, kormányzó úr?~- A társas illem szempontjából
36 1, 11| hagyták örökül...~- Kormányzó úr - vette át a szót Yvernes -,
37 1, 12| Higgye el, Pinchinat úr, boldog leszek, ha itt tölthetem
38 1, 13| maradunk - felelte Bikerstaff úr.~- Akkor módjukban lesz,
39 1, 13| Örvendeni fogunk, kormányzó úr, ha Standard-Islanden vendégeinkül
40 1, 13| Pinchinat. - Helyes, főintendáns úr, ott leszünk.~A kormányzó
41 1, 13| királynő protestáns, Tankerdon úr pedig Milliard-City protestáns
42 1, 14| Papeetéba?...~- Nem, Tankerdon úr - felelte Frascolin. - Coverleyné
43 1, 14| rápillantott, s míg Coverley úr összerántotta szemöldökét,
44 1, 14| édesanyám.~- Hát ön, Yvernes úr?~- Világért sem, asszonyom.
45 1, 14| az idő, amikor Coverley úr a lefekvésre gondolt.~A
46 1, 14| helyiségeiben, ahol ő az úr.~Ekkor a leleményes Callistus
47 2, 1 | szőnyegre kerültek. Ha Tankerdon úr kíméletlenül megtámadta
48 2, 1 | Standard-Islandet soha... soha. Coverley úr nem tudta, hogy mi lehet
49 2, 1 | rendkívüli eseménynek. Tankerdon úr a fiát, Coverley úr a leányát
50 2, 1 | Tankerdon úr a fiát, Coverley úr a leányát fogta vallatóra.
51 2, 1 | addig is, míg a kormányzó úr kegyes lesz személyesen
52 2, 1 | Még nátha sincs, helytartó úr. Szíveskedjék kiállítani
53 2, 1 | indítványt maga a tiszteletes úr tette, a királyi pár és
54 2, 1 | részét azonban a helytartó úr rakta zsebre. A révkapitány
55 2, 1 | Csendes-óceánnak, ahol Anglia az úr. Ha a megállapított útirányt
56 2, 2 | nyekeregtetne.~- Eszerint ön, Munbar úr, még most is reméli, hogy
57 2, 2 | ön kívánja, főintendáns úr... - szólalt meg Yvernes
58 2, 4 | kapitány:~- A kormányzó úr őnagyméltóságának kétségen
59 2, 4 | jelentette ki Cyrus Bikerstaff úr -, mert a felelősséget a
60 2, 5 | Hja, itt az angol az úr! I. György király angol
61 2, 6 | dolgot! Most együnk, Dorémus úr, azután hadd egyenek meg
62 2, 6 | vette át a szót Tankerdon úr. - Kissé elszoktam ugyan
63 2, 6 | Köszönjük, érdemes Tankerdon úr... - válaszolta Cyrus Bikerstaff. -
64 2, 7 | megköszönje, amit Tankerdon úr tett a férjéért. Dy kis
65 2, 8 | milyen is lehetett Munbar úr lelkiállapota, amidőn megtudta,
66 2, 12| Mióta Cyrus Bikerstaff úr elesett, Milliard-Citynek
|