Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 3
érzik 1
érzodött 1
és 1597
esdekeltek 1
esemény 1
eseményeknek 1
Frequency    [«  »]
-----
7569 a
2264 az
1597 és
1427 hogy
1130 nem
979 is
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597

     Rész,  fejezet
501 1, 10| Standard-Island társadalma, hatósága és lakói.~Ha a gordonkást ez 502 1, 10| idegesen babrálta a szakállát, és mindössze ennyit mondott:~- 503 1, 10| más, mint Jem Tankerdon és Nat Coverley Cyrus Bikerstaff 504 1, 10| főintendáns nagyon ügyes ember és finom érzékű diplomata volt, 505 1, 10| kudarcot vallott. Jem Tankerdon és Nat Coverley is szörnyen 506 1, 10| gombot kellett megnyomniuk és...~Mindenki tudta, hogy 507 1, 10| lehessenek. A nézők izgatottsága és pártállása komoly jelentőséget 508 1, 10| kiáltotta Jem Tankerdon, és egy lépéssel közeledett 509 1, 10| Tankerdon apja pártján állt, és hajlandó volt bármely pillanatban 510 1, 10| kisasszonyt, kissé félreállt, és szemmel láthatólag megzavarodott.~ 511 1, 10| tedd! - óvta őt Frascolin, és megragadta Pinchinat karját.~ 512 1, 10| elsütése fölött versengjen, és ágyúlövéssel hirdessék az 513 1, 10| tömeg eloszlott a térről, és mivel a villamoskocsik nem 514 1, 10| villamoscsónakot útnak indították, és mire a kíváncsi tömeg a 515 1, 11| 55’ - 30déli szélesség és 141° - 243° 6nyugati hosszúság 516 1, 11| Csakugyan a tizenegy szigetet és fövenytorlatot olybá tekinthetné 517 1, 11| hajók volnának: „Nuka-HivaésHiva-Oa”, közepes nagyságú 518 1, 11| mennének „Hiaru”, „Uapru” és „Uauka”; a legkisebb fajta 519 1, 11| Motane”, „Fatou-Hivaés „Taou-Ata” - a többi apró 520 1, 11| Két-háromezer mérföld van közte és Amerika, Új-Zéland, Kína, 521 1, 11| Új-Zéland, Kína, a Molukkók és Philippi-szigetek közt. 522 1, 11| bízvást megállapodhattak, és ha a Panama-csatorna elkészül - 523 1, 11| teszi, hogy idővel Pandtou és a Társaság-szigetek is francia 524 1, 11| nem adják ki kezükből.~- És ez idő szerint?~- Csak Taio-Haéban 525 1, 11| negyvennyolc mérföld széles és tizenháromezer négyzet­kilométer 526 1, 11| szigetek lakossága, ha Észak- és Dél-Amerikát új közlekedési 527 1, 11| kormányzónak is. A kapitányt és embereit minden szükségessel 528 1, 11| szállítja őket.~A kapitány és emberei egymásra néztek. 529 1, 11| megmentette az életünket, és mi nem tudjuk, hogy mivel 530 1, 11| tart a Marquises-, Pomotou- és Társaság-szigetekhez, aztán 531 1, 11| esik, valamint Pomotou- és a Társaság-szigetek is, 532 1, 11| éppen emiatt igen enyhe és egészséges a klímájuk.~Simcöe 533 1, 11| kiköthetnek.~Frascolin, Yvernes és Pinchinat otthagyták a szobában 534 1, 11| kedvetlen Sébastien Zorn urat, és Simcöe tengernagy meg néhány 535 1, 11| külsejű. No de Dumoulin és Desgraz, akik Dumont dUrville 536 1, 11| fölfedezőt az Óceániában és Déli-sark felé tett útjában 537 1, 11| mennydörgésszerű robaj támadt és jobb felől gőz csapódott 538 1, 11| szigete” - keresztapa: Roberts és a „Madison-sziget” - keresztapa: 539 1, 11| Októberben a hőség, novemberben és decemberben a szárazság 540 1, 11| de azóta mind kevesebb és kevesebb. Oka ennek nyilván 541 1, 11| taikat, happákat, taionákat és taïpiket a harcokban irtották, 542 1, 11| látogatást.~Sébastien Zorn és társai is gyakrabban tettek 543 1, 11| megkeményedik, savanykás. A rája és a büdösödni kezdő cethal­ 544 1, 11| büszke polypedákat, a fehér és vörös kínai rózsafákat, 545 1, 11| rózsafákat, a gramineákat és solaneákat, a dohányt, a 546 1, 11| dracällákat s cukornádat, narancs- és citromfákat, amelyeket csak 547 1, 11| kapaszkodtak a hegylánc meredekjén, és letekintve onnan a taik, 548 1, 11| letekintve onnan a taik, taïpik és happák völgyeibe: csodálkozva 549 1, 11| lokuk magas, szemük fekete és szempilláik hosszúak, sasorruk 550 1, 11| sasorruk merész ívű, fehér és szabályos a fogsoruk: arcuk 551 1, 11| arcvonásaik vidámságról és szelídségről árulkodnak.~ 552 1, 11| szolgált, kezükben íjjal és nyíllal szertekalandoztak...~ 553 1, 11| festhettek a bőrövvel, a maróval és parcóval, amelyek rendesen 554 1, 11| fogyatékos ruházattal.~- És vajon nincs igazuk ebben, 555 1, 11| mélyhegedűs -, hogy Ádám és Éva azóta kezdett köhögni 556 1, 11| Éva azóta kezdett köhögni és prüsszenteni, mióta nadrágot 557 1, 11| prüsszenteni, mióta nadrágot és szoknyát hordott, vagyis 558 1, 11| megtarthassák kiváltságaikat és birtokaikat.~A tabu színe 559 1, 11| osztály az asszonyokból és köznépből telik ki. A tabu-védte 560 1, 11| Marquises-szigeteken, hanem Pomotou- és a Társaság-szigeteken is 561 1, 11| Zornhoz. - Vigyázz a kezedre, és tartsd kordában a szemedet!...~ 562 1, 11| Standard-Island fölszedte a horgonyt, és elindult Taïo-Haëból. Keletre 563 1, 11| kikötő nélkül szűkölködő és lakatlan Montane-szigetet, 564 1, 12| kitüntették, csaknem bálványozták és királyilag bőkezűen fizették; 565 1, 12| ámde Yvernes, Pinchinat és Frascolin álmukban sem képzelhettek 566 1, 12| átszelni minden veszély és akadály nélkül, a csodaszép 567 1, 12| Coverley; ahol a kormányzó és a városi hatóság, Simcöe 568 1, 12| ezredes, az obszervatórium és hadsereg tisztjei annyira 569 1, 12| becsülik őket; ahol a katolikus és protestáns templomban egyforma 570 1, 12| az összes hivatalnokok és alkalmazottak csupa előzékenységből 571 1, 12| Standard-Islanden lakom, és sajnálom, hogy nem a hatvanadik, 572 1, 12| lehetett volna erre felelni? És még e csodaszép mű-földön 573 1, 12| kiontja mérgét.~A Tankerdon és Coverley közt hovatovább 574 1, 12| megbékéltesse a Montecchieket és Capuleteket? Két ilyen végtelen 575 1, 12| vadul tekintettek egymásra, és fenyegető mozdulatokkal 576 1, 12| egykori chicagói nagykereskedő és elvtársai egy óriási áruház 577 1, 12| tehát, hogy a Tankerdon- és Coverley-ház két puskaporos 578 1, 12| egyszer csak kapják magukat, és elköltöznek az úszó szigetről. 579 1, 12| bízik oly vakon Szárolban, és job­ban szemügyre veszi 580 1, 12| tehát aligha gyanút keltők? És mégis! Minden figyelmes 581 1, 12| nézték a teherhajók ki- és berakodását. Cirkáltak a 582 1, 12| ütegekhez, amelyek a hajó orrát és farát védték. Mivelhogy 583 1, 12| út gyönyörében, Frascolin és Pinchinat is egészen rabja 584 1, 12| foglalta el. Standard-Islanden és a Magdolna-öbölben ügyet 585 1, 12| értesült Sébastien Zorn és három társa arról, minő 586 1, 12| sem szük­ség a társulat és a szövetséges kormány közt. 587 1, 12| odamenni.~Az első-, második és a mélyhegedűsnek valósággal 588 1, 12| volna, ha emiatt az Újvilág és a Csendes-óceán gyöngye 589 1, 12| postaközlekedés olyan pontos és meg­bízható volt Standard-Island 590 1, 12| bízható volt Standard-Island és Franciaország közt, mint 591 1, 12| közt, mint akár Hamburg és New York közt.~Egy reggel - 592 1, 12| keresztülvergődni? Ennyi sziget és fövenydomb közt aligha talál 593 1, 12| a 17-28 déli szélességi és a 134-147 nyugati szélességi 594 1, 12| szélességi fok közt terül el, és legalábbis hétszáz sziget 595 1, 12| fövenydomb alkotja a Mata-Hiva- és Pitcairn-szigetek közt.~ 596 1, 12| vette ezt a tiltakozást, és a javaslatba hozott nevek 597 1, 12| némi időköz is volna az ár és apály váltakozása közt. 598 1, 12| hogy belső lagúnája nincs, és hogy átlagos magasságban 599 1, 12| bezzeg Pinchinat, Yvernes és Frascolin szerették volna, 600 1, 12| megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál, ráérnek, uraim, 601 1, 12| hegycsúcsain a zoophyták és polipok szilárd talajra 602 1, 12| hozzájárultak a munkához, és így nőttön-nőtt a korallhegy, 603 1, 12| kidugta fejét a vízből - és készen volt a sziget. Hullámok, 604 1, 12| elősegítette mindezt.~- És ki tudja: vajon a Csendes-óceán 605 1, 12| Yvernes próféta-ihlettel -, és ahol most gőzösök és vitorlás 606 1, 12| és ahol most gőzösök és vitorlás hajók szeldesik 607 1, 12| robognak tova, hogy az Ó- és Újvilággal meglegyen az 608 1, 12| szigeten roppant sok a pandanus és mikimikis-mirtusz, ezek 609 1, 12| előnyösebb, mert ott délre és északra egy-egy alkalmatos 610 1, 12| helyen vetett horgonyt, és a milliomosok közül számosan 611 1, 12| el Anaara. Sébastien Zorn és három társa is ott sétált 612 1, 12| éppen úgy, mint Raiorán és Fakaraván mintegy száz tengeri 613 1, 12| készülnek a házak ablakfái és ajtói is. Hellyel-közzel 614 1, 12| partján, hogy pihenjenek, és gyönyörködjenek az ellentétben, 615 1, 12| amely a pázsit üde zöldje és a kék mennybolt közt volt.~ 616 1, 12| Talpra ugrottak azon nyomban, és rámeredtek a szörnyre.~- 617 1, 12| fák tövébe vájnak odút, és kókuszrostokkal bélelik 618 1, 12| eleget, felmásznak a fákra és onnan dobálják le. Pinchinat 619 1, 12| Előbb kihámozta ollójával, és aztán addig ütötte-kopácsolta, 620 1, 12| ismét fölszedte a horgonyt, és folytatta útját a szigetkáosz 621 1, 12| több a vízbe vetette magát, és úszva közeledett a part 622 1, 12| helytartó a jobbparti kikötőben, és a kormányzó rendelete szerint 623 1, 12| bizonyult e tekintetben, és udvariasabb két embert, 624 1, 12| Természetesen művészeink és Athanase Dorémus is hozzájuk 625 1, 12| is átmentek a szigetre, és a helytartósági lakba siettek. 626 1, 12| a víz nyomását kibírják, és lélegzetüket egy percnél 627 1, 12| tengernagyot a szigetek és föveny­dombok útvesztője 628 1, 12| távolságra van Pomotoutól és a Társaság-szigetektől. 629 1, 12| délnyugatnak vette az irányát, és egyenesen Tahitinak tartott, 630 1, 13| a déli szélesség 14° 52’ és 16° 49’ és a nyugati hosszúság 631 1, 13| szélesség 14° 52’ és 16° 49’ és a nyugati hosszúság 150° 632 1, 13| nyugati hosszúság 150° 8és 156° 31közt terül el, 633 1, 13| Eimeo vagy Morea, Tetiaroa és Meetia - ezek mind francia 634 1, 13| Ma­petia, Bellingshause és Scilli - ezeken bennszülött 635 1, 13| mérföld távolságra esnek, és a legújabb statisztikai 636 1, 13| lakik rajtuk, bennszülöttek és bevándoroltak együttvéve.~ 637 1, 13| Baktérítőhöz közeledik. Két hónap és néhány nap múlva eléri, 638 1, 13| egész szigetet láthatták, és gyönyörködhettek szépségében.~ 639 1, 13| közigazgatását hat ügyosztályra és huszonegy kerületre osztották 640 1, 13| Dupetit-Thouars, Pomare királyné és Anglia közt támadtak, amelyeknek 641 1, 13| akit Pritchardnak hívtak, és akit Alphonse Karr Guêpes 642 1, 13| látcsöveiken a milliomosok és a párizsiak a jobb oldali 643 1, 13| emeli tar fejét az ég felé.~És amint a Nap kezdett aláhanyatlani, 644 1, 13| levegő megtelt narancs- és citromfák illatával, kósza 645 1, 13| sziget legdélibb pontját, és hajnalhasadtával a nyugati 646 1, 13| Taravao-kerület megművelt és nagyon népes, a narancserdőkön 647 1, 13| pompás utak kanyarognak és összekötik a szomszédos 648 1, 13| kráter telve van édes vízzel, és a tengerrel semminemű összeköttetése 649 1, 13| Gyémánt-hegy aljától húzódik, és a Punarun vize öntözi. Taapunan 650 1, 13| a sziget megtekintését. És Standard-Island lakói a 651 1, 13| szigetre. Sébastien Zorn és társai a legtürelmetlenebbek 652 1, 13| hivatalosan tisztelegjen és meglátogassa a királynét.~ 653 1, 13| órakor Cyrus Bikerstaff és két titkára: Bernard Rouge 654 1, 13| két titkára: Bernard Rouge és Huberley Harcourt teljes 655 1, 13| előkelői: Jem Tankerdon és Nat Coverley. Köztük volt 656 1, 13| ger­nagy, Stewart ezredes és tisztjei, egytől egyig ünnepi 657 1, 13| csillogó egyenruhájukban, és árkeltek a szigetre.~Sébastien 658 1, 13| Zorn, Yvernes, Pinchinat és Frascolin, továbbá Dorémus, 659 1, 13| bennszülöttek számos kenuja és pirogája csatlakozott a 660 1, 13| amely hetven mérföld széles és nyolcvan méter hosszú, tovább 661 1, 13| tovább keleten a Tanoa- és nyugaton a Tapua-csatornán 662 1, 13| vízzel.~Cyrus Bikerstaff urat és kíséretét a bennszülöttek 663 1, 13| főhatóság alatt, hanem Morea és a szomszédos szigetcsoportok 664 1, 13| egy osztályfő, aki a hadi és tengerészeti ügyeket, a 665 1, 13| tengerészeti ügyeket, a gyarmat és város pénzügyeit, meg az 666 1, 13| valamint Moreán, Fakaraván és Pomotoun, meg a Nika-Hivához 667 1, 13| óta van a kereskedelemnek és a földművelésnek is külön 668 1, 13| Papeetéban. Itt van a tüzérség és műszaki katonaság vezérkara 669 1, 13| csendőrökből, tengerész tüzérekből és gyalogságból áll. A katolikus 670 1, 13| Standard-Island meglátogatta Tahitit, és remélte, hogy ez a látogatás, 671 1, 13| tisztelgés eltartott félóráig, és abban állapodtak meg, hogy 672 1, 13| tisztviselőket, a főintendánst, és a kvartett művészeit... 673 1, 13| pártvezérét: Jem Tankerdon urat és Nat Coverley urat.~A sziget 674 1, 13| hírhedt milliomos közt dúlt, és olyan tapintatosan, olyan 675 1, 13| értetődik, Sébastien Zorn és társai nem akadályozták 676 1, 13| önök is jelen legyenek.~- És holnap? - kérdezte Frascolin.~- 677 1, 13| adja vissza látogatásunkat, és illendő dolog volna, ha...~- 678 1, 13| Quiros fedezte föl 1706-ban, és elnevezte „Sagittoriá”-nak. 679 1, 13| többi tagjait Wallis (1767) és Bougainville (1768) fedezte 680 1, 13| nagy jóakarattal fogadta, és tíz évvel utóbb ő is megkeresztelkedett. 681 1, 13| 1812-ben született, Tahiti és a szomszédos szigetek királynőjévé 682 1, 13| gyermekeik nem születtek, elűzte, és másodszor Ariifaaitéhoz 683 1, 13| békességben. 1835 óta a protestáns és az újabban jött katolikus 684 1, 13| az országból. A rapepai és mahaenai véres napokban 685 1, 13| frank kártérítést adtak, és Bruat tengernagyra bízták, 686 1, 13| megadta magát 1846-ban, és Pomaré is hajlandó volt 687 1, 13| szuverenitását Raiatea-, Hiabine és Bora-Bora-szigeteken. Még 688 1, 13| megfosz­tották trónjától, és kikiáltották a köztársaságot. 689 1, 13| három koronáról; Raiatea és Tahaa trónját átengedte 690 1, 13| Larousse-a. Minden históriai és földrajzi adatot apróra 691 1, 13| apróra elmondott társainak, és szívükre kötötte, hogy milyen 692 1, 13| embernek dolga van. Yvernes és Pinchinat megköszönték neki, 693 1, 13| Eszébe jutottak Bougainville és Dumont dUrville lelkes 694 1, 13| alázattal hajlottak meg, és oly értelemben nyilatkoztak, 695 1, 13| pezsgő, tósztok kergetőztek, és hat óra felé járt az idő, 696 1, 14| Papeetéban nyári lakot bérel, és az év egy részét ott tölti 697 1, 14| amelynek hőmérséklete április és december közt 14-30 °C közt 698 1, 14| váltakozik.~A Tankerdon család és a Coverley család az elsők 699 1, 14| távolságra feküdt egymástól, és Walter Tanker­don kissé 700 1, 14| Coverleyékhez fordulna?... és mit Coverleyék, ha megfordítva 701 1, 14| A többi magától jön, és ha a szerencsés véletlen 702 1, 14| a vendégeket; a franciák és a milliomosok zászlói lengedeztek. 703 1, 14| hívták meg, mert a tánc- és illemtan tanár inai nagyon 704 1, 14| s nem embercsinálta föld és szikla kopogott...~Mindenekelőtt 705 1, 14| utcai forgalom: európaiak és bennszülöttek egyaránt talpon 706 1, 14| szúnyoghálókat.~A bennszülöttek és bevándorolt európaiak házait 707 1, 14| amelyek tiszták, szellősek és kényelmesek.~- És a bennszülöttek?...~- 708 1, 14| szellősek és kényelmesek.~- És a bennszülöttek?...~- Nos 709 1, 14| állapotok idővel az anglikán és katolikus hittérítők hatása 710 1, 14| katolikus hittérítők hatása és a hódítások alatt gyöke­ 711 1, 14| elismerésre méltó bátorságuk és testük szépsége. Művé­szeink 712 1, 14| panamakalappal, amelyet férfiak és asszonyok egyaránt viselnek.~ 713 1, 14| moso­lyogni, milyen csengő és mégis lágy a hangjuk... 714 1, 14| micsoda gyönyörű leány az!”~És ha a Mindenható ily dicső 715 1, 14| erdők he­lyett citrom- és narancsligetek terülnek 716 1, 14| maniókát, indigót, sorghot és dohányt termesztik. Ahelyett 717 1, 14| itt: kókuszpálma, mirtusz- és rózsafa, vaskemény casuarina, 718 1, 14| meg, valamint a kecskét és juhot is behozták. Az állatvilág 719 1, 14| a madárvilág is. Galamb és füsti fecske itt is van, 720 1, 14| rovarvilágot a darazsak és a moszkitók képviselik.~ 721 1, 14| cukornád (ezt a dohány és kávé elhanyagolásával erősen 722 1, 14| arrowroot, narancs, gyöngyház és gyöngy.~Nem sok egészben 723 1, 14| liával, Új-Zélanddal, Kínával és Európával. Beviteli cikke 724 1, 14| bennszülöttek taierónak hívják és bambusznádcsövekben tálalják 725 1, 14| Taharahi-halom lápjában húzódik, és a tengerpartnak tart egy 726 1, 14| elsétálgasson Papeete másik feléről. És mégis, ezen a vidéken találkoztak 727 1, 14| Köszönt a művészeknek, és azt kérdezte tőlük, hogy 728 1, 14| elővillanó fehér lakra, és sebes vágtatással elügetett. 729 1, 14| bölcselkedő Yvernes.~A délutánt és estét nagyon kellemesen 730 1, 14| Coverleyéknél részesültek, és másnap visszaindultak Papeetéba.~ 731 1, 14| sziget kormányzójához.~Nagy és váratlan szerencséje volt 732 1, 14| európai bennszülött tahitiak és a francia tengerésztisztek 733 1, 14| csinálja, van ügyessége és van buzgósága elég!... Művészeink 734 1, 14| felajánlották közreműködésüket, és így megállapodtak abban, 735 1, 14| fölkereste VI. Pomaré királynőt, és arra kérte, hogy kegyes­ 736 1, 14| megjelenni ő is, meg a főhercegek és főhercegnők is az ünnepségen. 737 1, 14| tisztviselők, az ellentengernagy és tisztjei hálásan fogadták 738 1, 14| a malecarliai királyról és királynéról sem feledkeztek 739 1, 14| Francia­országéban, Tahitiéban és Milliard-Cityében.~A királynőt 740 1, 14| Milliard-Cityében.~A királynőt és udvarát - mind ünnepi díszöltözékben 741 1, 14| megszólaltak a papeetéi és a francia hajók ágyúi is.~ 742 1, 14| nem akartak hajba kapni, és nem is zsörtölődtek. Mindenki 743 1, 14| szem­ben. Az ifjú hölgy és fiatal gavallér nem győzte 744 1, 14| győzte leplezni örömét, és bizonyára okos dolog, hogy 745 1, 14| mennyire becsülik őket, és művészetüket milyen nagyra 746 1, 14| össze hosszas tanulmányozás és elmélkedés után. Nyilvánvaló 747 1, 14| lehetnek.~Ezalatt az európaiak és bennszülöttek közösen mulattak 748 1, 14| hangszereket nagyon szeretik, és mivel a Paris legénysége 749 1, 14| harmonika-zenekarok verődtek össze, és valóságos orgiákat csaptak. 750 1, 14| Közben-közben nótákra gyújtottak, és a hajósnótákra visszhangképpen 751 1, 14| Különben is a tahiti férfiak és nők szeretnek énekelni és 752 1, 14| és nők szeretnek énekelni és táncolni, no de értenek 753 1, 14| megvendégelt bennszülöttek és idegenek mind táncra perdültek, 754 1, 14| idegenek mind táncra perdültek, és nagy tűzzel dobogtatták 755 1, 14| előkelők bálja. A milliomos és tahitibeli hölgyek ragyogó 756 1, 14| műtermekből kerültek ki, és így szemmel láthatóan kiváltak 757 1, 14| párok: a tahiti királyné és felséges férje, Cyrus Bikerstaff - 758 1, 14| alakultak. Elragadó kép! És íme, Sébastien Zorn mégsem 759 1, 14| Bezzeg Yvernes, Pinchinat és Frascolin! Tahiti és Standard-Island 760 1, 14| Pinchinat és Frascolin! Tahiti és Standard-Island legszebb 761 1, 14| a ke­ringőben, polkában és mazurkában. Ki tudja, nem 762 1, 14| zésnek az értelmi szerzőjévé, és busás munkátmajd az 763 1, 14| eseményévé nőtte ki magát, és messze kiható következ­ményei 764 1, 14| kedvvel folyt a tánc a parkban és a városház nagytermében, 765 1, 14| is megdördültek; Tahiti és a francia hajóraj ágyúi 766 1, 14| Motu-Iti, Mapeta, Tubuai és Manu, a tahiti hegylánc 767 1, 14| arcának mord kifejezésétől, és kezének fenyegető mozdulatától, 768 2, 1 | elhagyta a Magdolna-öblöt és egyik sziget­cso­porttól 769 2, 1 | szigeteit, Szamoát, a Tonga- és Fidzsi-szigeteket és az 770 2, 1 | Tonga- és Fidzsi-szigeteket és az Új-Hebridákat, esetleg 771 2, 1 | többet is. Mennyi ismeretlen és etnográfiailag érdekes földet 772 2, 1 | zsebükbe, ott is ragadt, és belőlük még nagyon, de nagyon 773 2, 1 | csappanni. Cyrus Bikerstaff és titkárai módfelett örvendtek 774 2, 1 | Az tény, hogy Tankerdon és párthívei többé már nem 775 2, 1 | lesz a dolog vége, a magán- és nyilvános torzsalkodások 776 2, 1 | sejtette, megértette az ifjút, és igen jólesett neki, hogy 777 2, 1 | láthatta azt is, hogy Dy és Walter nem vesznek részt 778 2, 1 | magyarázgatásokban, amelyek a Tankerdon- és Coverley-palotákban mostanság 779 2, 1 | lehorgasztotta a fejét, hallgatott, és szó nélkül távozott. Ha 780 2, 1 | sikerül valaha is. Walter és Dy azért mégiscsak szerették 781 2, 1 | köztük igen szépek, műveltek és hozomány dolgában is megfelelők 782 2, 1 | menjen Európába, Amerikába és keressen ott!... Egy Tankerdon-sarjadék, 783 2, 1 | adta a fejét, hogy az Ó- és Újvilágba menjen háztűznézni. 784 2, 1 | Ilyenkor Walter Tankerdon és Dy Coverley rend­kívül tartózkodón 785 2, 1 | Hogy mit felelt az ifjú és mit a leány; hogy beleavatkozott-e 786 2, 1 | séta közben Coverley­nével és Dy kisasszonnyal, udvariasan 787 2, 1 | udvariasan kalapot emelt; a lány és anyja pedig fogadták a köszönést.~ 788 2, 1 | Cyrus Bikerstaff úrral, És a kormányzó kiadta a parancsot, 789 2, 1 | ágyúlövésekre.~Frascolin, Yvernes és Pinchinat az obszervatórium 790 2, 1 | majd megtudjuk, hogy kik és mik.~A hajók mérsékelt sebességgel 791 2, 1 | angolok szemében utóbb is, és azzal vádolta, hogy megakadályozza 792 2, 1 | belenéz az üres levegőbe, és nem akarja észrevenni azokat, 793 2, 1 | francia hajóraj viselkedése és fogadtatása, amikor Tahitiba 794 2, 1 | szigetek a déli szélesség 20° és a nyugati hosszúság 160° 795 2, 1 | terülnek el. Előbb Mangia- és Hervey-szigeteknek hívták, 796 2, 1 | mindannyiuk közt a legnagyobb és legnépesebb, a szigetcsoport 797 2, 1 | Marquises-, Társaság-szigeteken és Nuka-Hiván hiába keresett? 798 2, 1 | szó elé ebből világlik ki) és azt jelenti, hogy itt okvetlenül 799 2, 1 | harminc mérföld területű és négyezer lakosú szigeten 800 2, 1 | kókuszpálmák, mangók, kenyér- és borsfák veszik a házát körül, 801 2, 1 | ritkítja: coleák, gardéniák és peóniák élcesítik. Hatalmának 802 2, 1 | valaki a fára másszék, vasár- és ünnepnapon halásszon vagy 803 2, 1 | házán kívül csavarogjon, és pénzbírság terhe alatt tilos 804 2, 1 | egymást.~- Mangia királyának és királynéjának nevében - 805 2, 1 | arca csupa merő fukarság és kapzsiság kifejezését öltötte 806 2, 1 | kiállítani az igazolványt, és mihelyt Standard-Island 807 2, 1 | úr tette, a királyi pár és a törzsfők készségesen elfogadták... 808 2, 1 | távíróhivatalba sietett, és tudatta a dolgot a tengernaggyal.~ 809 2, 1 | horgonyt. A kapzsi pap felsült és a millio­mosok tovább folytatták 810 2, 1 | formált, a másik otromba és nehézkes, a har­madik holmi 811 2, 1 | hozta be a belépti díjat, és milliomosaink kiköthetnek 812 2, 1 | kormányzó összehívta a tanácsot és szóvá tették az úti program 813 2, 1 | ha a Loyalitas-szigetek és Új-Kaledónia felé tartanak, 814 2, 1 | tudta palástolni dühét, és ha valaki ekkor megfigyeli 815 2, 1 | minket partra szállítani!... És cimboráink az Erromangón 816 2, 2 | kiderült, mióta a jobb- és balpárt súrlódásai nem ismétlődtek, 817 2, 2 | némileg Walter Tankerdon és Dy Coverley érzelmeinek 818 2, 2 | érzelmeinek köszönhették, és így a kormányzó és a főintendáns 819 2, 2 | köszönhették, és így a kormányzó és a főintendáns nem alaptalanul 820 2, 2 | ahol reá a pusztulás várt. És ennek a gonosz kéz előidézte 821 2, 2 | hajótöröttekként magát és embereit becsempéssze, és 822 2, 2 | és embereit becsempéssze, és valahogy kieszközölje, hogy 823 2, 2 | élvezik Szárol kapitány és legénysége a legkorlátlanabb 824 2, 2 | bekalandozta, napirend­ben voltak és vannak a szigeten a legborzalmasabb 825 2, 2 | Kanakok, pápuák, malájok és ausztráliai négerek laknak 826 2, 2 | hitszegők, alattomosak, és tudni sem akarnak a civilizációról. 827 2, 2 | ségnek 15°-a átmetszi. E közt és a 175. délkör közt terül 828 2, 2 | ban, La Pérouse 1787-ben és Edwards 1791-ben kötött 829 2, 2 | fövenydomb van: Olo­saga és Ofu. A legmagasabb hegy 830 2, 2 | Bay de Massacres.~Manua és Tetuila közt körülbelül 831 2, 2 | népdal ritmusára. A hosszú és szilárd szerkezetű csóna­ 832 2, 2 | következők: nyugaton Savaï, Upolu és Tutvila, délnyugaton egymás 833 2, 2 | egymás végtében Olosaga, Ofu és Manua. Területük együttvéve 834 2, 2 | közt váltakozik. Júliusban és augusztusban legnagyobb 835 2, 2 | kereskedés az angolok, amerikaiak és németek kezében van. A bevitel 836 2, 2 | néhány ezer melanéziai és háromszáz európai. 1830 837 2, 2 | protestáns, mert a németek és az angolok nagyon buzgólkodtak; 838 2, 2 | vannak az angol-amerikai és német társaságok főügynökségei 839 2, 2 | használta a kínálkozó alkalmat, és megtekintette Milliard-Cityt 840 2, 2 | megtekintette Milliard-Cityt és környékét. A nábobok is 841 2, 2 | Leonéba; mivel a Tankerdon és Coverley család is köztük 842 2, 2 | köztük van, meglehet, Walter és Dy közt a viszony még szorosabbra 843 2, 2 | leendő ifjú pár egészségére, és megettek néhány ízes banán 844 2, 2 | tetovált a karjuk, mellkasuk és combjuk, csípőjükről füvekből 845 2, 2 | orrú cipő, tollas kalap és burnótszelence hiányzik, 846 2, 2 | burnótszelence hiányzik, és udvarképesek lehetnének 847 2, 2 | udvarnál.~A szamoa asszonyok és leányok ruházata is olyan 848 2, 2 | mint a férfiaké; mellüket és kezüket tetoválják, gardéniából 849 2, 2 | elfogultságuk, bájos egyszerűségük és mosolyuk elbűvölte a kvartett 850 2, 2 | áldozatául.~Sébastien Zorn és társai visszatértek Pago-Pagóba. 851 2, 2 | kókuszpálmák, vad banánok és egyéb fajta, műasztalosok 852 2, 2 | elhaladt Nun-tua, Samusu és Salafuta lakatlan szigetek 853 2, 2 | Ügyesen kikerülte őket, és délután Apia előtt állt.~ 854 2, 2 | Németországnak, Angliának és Amerikának a főügynöksége. 855 2, 2 | aljától nyúlnak a völgyek és rónák, amelyek a hullámmosta 856 2, 2 | Bikerstaff két titkárával és két előkelő polgárral átkelt 857 2, 2 | tegyen Németország, Anglia és Amerika képviselőinél, akik 858 2, 2 | művészeink is fölkerekedtek, és átmentek a szigetre, hogy 859 2, 2 | becsületessége, jámborsága és buzgósága a szamoai bennszülötteknél 860 2, 2 | nyugatnak, az Új-Hebridák és Salamon-szigetek tájékán 861 2, 2 | Ellenben Tahitin, a Marquises- és Társaság-szigeteken, valamint 862 2, 2 | kedves barátaim. Tupua és Malietoa királyok közt kitört 863 2, 2 | állunk; emezt az angolok és németek támogatják. Sok 864 2, 2 | mi fog történni?~- Nos, és Malietoa király?... - folytatta 865 2, 2 | újra leheppentik a trónról, és tudják-e önök, hogy ki az 866 2, 2 | Stevenson, A kincses sziget és az Arab éjszakák szerzője!...~- 867 2, 2 | védnöksége alatt... a Tupuák és Malietoák trónján... uralkodó 868 2, 2 | szamoabeliek szokásaira és erkölcseire. A gvárdián 869 2, 2 | nekik minden látnivalót, és a jámbor atyák nem győzték 870 2, 2 | meg Athanase Dorémus tánc- és illemtan tanár elbúcsúztak 871 2, 2 | szomszédos Savaï-ig.~Savaï és Upolu közt alig van nagyobb 872 2, 2 | tengerszorosba, amely Apolinia- és Menone-szigetecskék közé 873 2, 2 | Standard-Island lassan tovább haladt, és december 24-én este eltűnt 874 2, 3 | mérsékelni fogják.~Szamoa és Tonga-Tabu között mintegy 875 2, 3 | észak­nyugatnak fordul, és visszatér a Magdolna-öbölbe. 876 2, 3 | kvartett hangversenyét, és nem fogytak ki a régi lelkesedésből.~ 877 2, 3 | lelkesedésből.~Az újévet katolikusok és protestánsok egyaránt a 878 2, 3 | mokban, a magánlakásokban és a hotelekben. Karácsonytól 879 2, 3 | napjáig csupa ünnepségből és mulatozásból állt az úszó 880 2, 3 | pedig, a Starboard-Chronicle és a New Herald rendszeresen 881 2, 3 | rendszeresen közölték a városi és külföldi híreket. Különösen 882 2, 3 | távcsövet szorongat a kezében, és hivatalból vizsgálja a csillagokat!...~- 883 2, 3 | pedig a zenét. Mint tudós és bölcselkedő, mélyen belepillantott 884 2, 3 | európai uralkodók jövőjébe, és hajlan­dónak mutatkozott 885 2, 3 | hatalomról. Fia nem volt, és ezért senkit azzal meg nem 886 2, 3 | leteszi fejéről a koronát, és búcsút mond országának.~ 887 2, 3 | hogy Malecarlia királya és népe kölcsönös megállapodás 888 2, 3 | csoma­golta a vagyonát, és elutazott országából, mint 889 2, 3 | polgárcsaládként költöznek oda, és lemondanak min­den­nemű 890 2, 3 | nemű királyi előjogokról és igényekről. Őfelségeiknek 891 2, 3 | kicsinyes torzsalkodásaiba és cselszövéseibe. A király 892 2, 3 | azt is, hogy ez a király és királyné a világ legjobb 893 2, 3 | ily páratlan megadással és bölcs egy­kedvűséggel tűrték. 894 2, 3 | magukat a város törvényeinek és a kormányzó rendeleteinek.~ 895 2, 3 | fizet. Európa császáraihoz és királyaihoz képest is szegények 896 2, 3 | Rotschildok, Astorok, Makayk és más pénznagyhatalmasságok 897 2, 3 | legszükségesebbre telt, és a fölösleges élvezetekről 898 2, 3 | jövedelme kicsiny volt, és ezért a jobb anyagi helyzet 899 2, 3 | elnevezik majd a nevéről!... És ott fog ragyogni a planéták 900 2, 3 | irodába siető királlyal, és nem voltak még annyira „ 901 2, 3 | hallgatta, nem telt neki és feleségének a belépti jegyre!... - 902 2, 3 | Csak meg kellene ráznom és...~- Úgy berregne, mint 903 2, 3 | volt ez. A gyöngéd érzelmű és zenekedvelő királyt a francia 904 2, 3 | hangszereikkel fölkerekedtek, és a jobb parti városrészen 905 2, 3 | pázsitos udvara, földszintje és egy emelete volt, padlásszobákkal. 906 2, 3 | pázsitszőnyeg borította. A Coverley- és Tankerdon-palotákkal ezt 907 2, 3 | Frascolin elmondta, hogy ő és társai francia zeneművészek, 908 2, 3 | visszasietett a szolga, és jelentette, hogy a király 909 2, 3 | tisztelettel hajoltak meg a király és a királyné előtt. Az egyszerű 910 2, 3 | színe, az arc halványsága és a szempár fátyolozottsága 911 2, 3 | vendégeinek üdvözlését, és kérte őket, hogy mondják 912 2, 3 | kifejezést.~- A királyné és én köszönjük önöknek ezt 913 2, 3 | babérokat arattak Európában és Amerikában, milyen kitörő 914 2, 3 | francia művészeket! Lángész és szív együtt! - mondta 915 2, 3 | együtt! - mondta a király, és kezet szorított vendégeivel. - 916 2, 3 | uraim, köszönöm a királyné és a magam nevében!... Valóban, 917 2, 3 | rendezte, addig a király és királyné vendégeikkel a 918 2, 3 | zenének minden varázsát és szépségét megérzi és megérti. 919 2, 3 | varázsát és szépségét megérzi és megérti. Művészeink bámulták, 920 2, 3 | páratlanul finom érzékét és gavalléros szellemét, akit 921 2, 3 | költészet, festészet, szobrászat és építészet legcsodálatosabb 922 2, 3 | bele az emberi hangba.~- És mégsem tudott volna taktus 923 2, 3 | Mozartra tért át őfelsége, és szavai lángoltak a rajongó 924 2, 3 | zeneköltője, ezt hiszem és vallom én. El is ismerték 925 2, 3 | nagyságodat! Mindent olvastam, és sohasem fogom elfeledni...~ 926 2, 3 | istennek nevezném inkább, és ha Isten létezését elismerjük... 927 2, 3 | forrás, a mélységesen mély és tükörtiszta! Te vagy az 928 2, 3 | vagy az emberi Tökéletesség és gyermeki Egyszerűség! Te, 929 2, 3 | Te, aki mindent átéreztél és hangokban kifejeztél, mégpedig 930 2, 3 | Ekkor Sébastien Zorn és társai elővették hangszereiket, 931 2, 3 | olyan remek, keresetlen és ter­mészetes, hogy az ember 932 2, 3 | rezgető szellő sóhaját, és ráadásul ez isteni mesternek 933 2, 3 | tizenegyre járt már az idő, és a király így szólt:~- Köszönjük, 934 2, 3 | felügyelője a csillagoknak és... a hulló csilla­gok­nak...~ ~ 935 2, 4 | brit ultimátum~A karácsonyi és újévi ünnepek alatt számos 936 2, 4 | meghívta a sziget előkelőit, és a két városrész leggazdagabb 937 2, 4 | csökkenőfélben van.~Tankerdonék és Coverleyék újra egy asztalhoz 938 2, 4 | meteorológiai jelenség tűnt föl.~Két és három óra közt távolról 939 2, 4 | obszervatórium tornyára, és onnan vizsgálta a szemhatárt. 940 2, 4 | réteg takarta, kármin, rőt és bíbor csíkokkal tarkázott 941 2, 4 | rendszerint éjfél után feküdt le, és tizenegy óra előtt nem szokott 942 2, 4 | voltak Simcöe tengernagy és tisztjei, továbbá a csillagászok, 943 2, 4 | kavicssavból, krómoxidból és vasoxidból áll. Jelen évszázad 944 2, 4 | évszázad kezdetén is Calabriát és az Abruzzákat ilyenféle 945 2, 4 | esett 1824-ben Orleans-ban és az Alsó-Pirenneusok hegyei 946 2, 4 | hogy honnan jött e por- és iszapnemű része a Standard-Islandre 947 2, 4 | lecsapódó iszapot gyűjtöttek, és azt tapasztalták, hogy melegebb 948 2, 4 | ezelőtt néhány évvel egy, és száz négyszögméternél nagyobb 949 2, 4 | nagyobb területet borított el, és a mennydörgésszerű zúgás 950 2, 4 | kitörései elpusztították Jáva- és Szumátra-szigetek egy részét, 951 2, 4 | részét, falvak dőltek romba, és sok ember esett áldozatul; 952 2, 4 | hanem azért a házakban és utcákon égtek a villanylámpák.~ 953 2, 4 | már; erős szél kerekedett, és mérsékelte a délről jövő 954 2, 4 | elseprik a lecsapódó piszkot, és minden rendben lesz.~És 955 2, 4 | és minden rendben lesz.~És mégis, milyen szerencsétlenül 956 2, 4 | járt ahhoz, hogy Herculanum és Pompeji sorsára jusson! 957 2, 4 | szükségessé?!...~Cyrus Bikerstaff és Simcöe tengernagy nagy üggyel-bajjal 958 2, 4 | felelősségre vonják majd, és kártérítést követelnek tőle.~ 959 2, 4 | út-bizottság dolga, pénz és idő kérdése az egész; ez 960 2, 4 | Turner, a Herald kapitánya és Sir Edward Collinson admirális 961 2, 4 | engedje meg a partraszállást, és vezettesse hozzá Turner 962 2, 4 | őnagyméltóságának e helyütt, 117° és 13alatt nyugatra a greenwich-i 963 2, 4 | a greenwich-i délkörtől és 16° 54’ déli szélesség alatt 964 2, 4 | gabonát, indigót, rizst és bort szállító gőzhajónak 965 2, 4 | hajó kapitánya, tisztjei és legénysége a Herald födélzetére 966 2, 4 | juttatja a szenvedett kárt, és kérdezteti, hogy hajlandó-e 967 2, 4 | felelősséget a vállalat nevében, és hajlandó-e a kárt, amely 968 2, 4 | amely árukban, a hajótörzset és a gépeket is beleszámítva, 969 2, 4 | angol admirális követelését, és ezért egyelőre a szokott 970 2, 4 | Turner kapitány -, de a hajót és a sok millió értékű árut 971 2, 4 | kormányzó, hogy a Glenért és rakományáért fizetendő összeget 972 2, 4 | nem vehetem.~A kormányzó és az angol kapitány újra hideg 973 2, 4 | üdvözölte egymást. A kapitány és kísérője a város kocsiján 974 2, 4 | tanácsa tudomásul vette és föltétlenül helyeselte a 975 2, 4 | nagyobb Standard-Islandénál? És mi történik akkor, ha egynéhány 976 2, 4 | városházán. Tankerdon úrnak és Coverley úrnak most már 977 2, 4 | hasította át a levegőt, és félkábelnyire az innenső 978 2, 4 | irtózatos robajjal szétrobbant, és iszonyú víztömeget zúdított 979 2, 5 | gondolnám, mert százötven van.~- És azután? - faggatta tovább 980 2, 5 | onnan az Új-Hebridákhoz, és ha a malájokat partra szállítottuk, 981 2, 5 | Magdolna-öbölbe. Legelőbb Vadoában és Tonga-Tabuban kötünk ki... 982 2, 5 | testtel! Az Új-Hebridákon és a Salamon-szigeteken 983 2, 5 | egészen civilizáltak már, és átlagosan véve, csinos fickók. 984 2, 5 | azt vallják, hogy idegenek és bennszülöttek házassága 985 2, 5 | vannak ám!...~- No lám, és a mi mérges, öreg Zornunk 986 2, 5 | A mi karmesterünk okos és bölcs férfiú... - felelt 987 2, 5 | másik kettőtől: Hapaï-tól és Tonga-Tabutól. Mind a három 988 2, 5 | a 17-22° déli szélesség és 166-168° nyugati hosszúság 989 2, 5 | Itt találkoztak 1643-ban és 1773-ban Tasman és Cook 990 2, 5 | 1643-ban és 1773-ban Tasman és Cook hajói, amikor ez utóbbi 991 2, 5 | misszionáriusok e szigetekre jöttek, és a telhetetlen anglikán felekezetet 992 2, 5 | raknak. A házak hűvösek és tiszták. Művészeink nagy 993 2, 5 | a minapában hulló hamu- és iszapeső itt keletkeznék.~ 994 2, 5 | nem újabb keletű a Szamoa és Tonga közt elterülő tenger 995 2, 5 | misszionáriusok kisded templomát, és számos házat is azonkívül. 996 2, 5 | a banán-, eper-, kenyér- és szantálfa-erdők. A háziállatok 997 2, 5 | háziállatok közül csak sertések és baromfiak vannak; a madárvilágot 998 2, 5 | madárvilágot szám­talan galamb és tarka tollú papagájok képviselik; 999 2, 5 | átható, arcuk bőre rézbarna és olajzöld vegyüléke; az asszonynép 1000 2, 5 | kecses mozdulatú, kezük és lábuk feltűnően kicsiny


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License