Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
standard-islandé 2
standard-islanden 50
standard-islandénál 1
standard-islandet 55
standard-islandhez 4
standard-islandi 2
standard-islandnek 19
Frequency    [«  »]
56 fointendáns
56 kiáltott
55 mit
55 standard-islandet
55 után
54 akár
54 akik
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

standard-islandet

   Rész,  fejezet
1 1, 7 | nincs oly célból, hogy a Standard-Islandet fenntartsuk, de itt van 2 1, 8 | Jelen voltam, amikor Standard-Islandet építették. New Orleansból 3 1, 9 | megállították egy helyben Standard-Islandet, mint ahogy a Sandwich-szigetek 4 1, 9 | hajón levők szüntelenül Standard-Islandet kémlelik, egyik kikötőből 5 1, 10| maláji kets volt, amely Standard-Islandet követte, mióta a Sandwich-szigetektől 6 1, 11| szigetcsoportnak irányította Standard-Islandet. A sziget neve Hiva-Oa, 7 1, 12| két házat s azokkal együtt Standard-Islandet a levegő­be röpítsék. Nem 8 1, 12| szemtanú észrevehette, hogy Standard-Islandet szüntelenül keresztül-kasul 9 1, 12| tehát az úszó szigetet. Standard-Islandet oly biztonsággal kormányozta, 10 1, 12| Frascolinnek nem kellett féltenie Standard-Islandet: Pomotou sziklapartjai nem 11 1, 13| tengernagy úgy irányította a Standard-Islandet, hogy a milliomosok kényelmesen 12 1, 13| Tahiti vendégül fogadta Standard-Islandet.~Már kora reggel nagy sürgés-forgás 13 1, 14| Simcöe tengernagy megállítja Standard-Islandet.~A hosszabb itt időzés alatt 14 2, 1 | magát, nem is hagyja el Standard-Islandet soha... soha. Coverley úr 15 2, 1 | észre sem akarta venni Standard-Islandet. Egyáltalán milyen jogosultsága 16 2, 2 | kikötőben, hogy bevárja Standard-Islandet. Szárol kapitánynak eleinte 17 2, 2 | száz csinos naszád kísérte Standard-Islandet, amelyeken izmos, félmeztelen 18 2, 2 | Simcöe tengernagy elindította Standard-Islandet; a benn­szülöttek egész 19 2, 4 | romboltak.~Vajon nem fenyegeti-e Standard-Islandet is ez a veszély?~Simcöe 20 2, 4 | könnyen amputáltatja magát. Standard-Islandet bizonyosan felelősségre 21 2, 4 | esze ágában sem volt, hogy Standard-Islandet üdvözölje. Mire az éjjel 22 2, 4 | összeütközésért felelősségre vonják Standard-Islandet? Pedig ez lehet a céljuk, 23 2, 5 | átellenében állította meg a Standard-Islandet. Az úszó és nem úszó sziget 24 2, 6 | végső pusztulással fenyegeti Standard-Islandet!... És ez az óra félelmetesen 25 2, 6 | borzalmas veszély fenyegette Standard-Islandet!... Hiszen majd meglátjuk.~ 26 2, 6 | nemzeté lehet. Abból, hogy Standard-Islandet nem üdvözölte, csak sejtették, 27 2, 7 | megtisztítja a fene­vadaktól Standard-Islandet.~Hajnalhasadtakor már gyülekeztek 28 2, 8 | valahányszor arról van szó, hogy Standard-Islandet becsméreld.~Sébastien Zorn 29 2, 8 | keresztül kellett kormányoznia Standard-Islandet, ha az Új-Hebridákra akart 30 2, 10| előfordulhat hasonló eset. Standard-Islandet ez a veszély nem, és ez 31 2, 10| egyig úgy döntöttek, hogy Standard-Islandet meg kell venniük. Az átvétel 32 2, 10| elinduló gőzhajóval elhagyják Standard-Islandet.~Cyrus Bikerstaff egyébiránt 33 2, 10| Cook-öböltől megállította Standard-Islandet. Közelebb nem volt tanácsos 34 2, 10| vámőrök elmondták, hogy Standard-Islandet mintegy három-négyezer új-hebridai 35 2, 11| kanak csak nem teheti tönkre Standard-Islandet?!...~Jól beszélsz, Callistus 36 2, 11| azok a szörnye­tegek, hogy Standard-Islandet a zátonyra juttatják, s 37 2, 11| közelebb sodorja szigetükhöz Standard-Islandet. Reggelre éppen a szigetig 38 2, 12| az áldatlan tervet, hogy Standard-Islandet ipar- és kereskedőszigetté 39 2, 12| avatkozott semmibe. Irányította Standard-Islandet a megszabott menetrend szerint.~ 40 2, 12| nem fogadták is meg, ha a Standard-Islandet a szó szoros értel­mében 41 2, 12| Innen igazgatták a felemás Standard-Islandet. Nem csoda, ha olykor-olykor 42 2, 12| működnek, megtörténhetik, hogy Standard-Islandet kétfelé szakítják.~Csakugyan, 43 2, 12| határozottan válságossá válni. Standard-Islandet az a veszély fenyegette, 44 2, 13| teljesen épek maradtak. Ezért Standard-Islandet most már csak ez az egy 45 2, 13| elegendő hajtóerővel, hogy Standard-Islandet elmoz­dítsa erről a helyről.~ 46 2, 13| egyedül bíztak, hogy megmenti Standard-Islandet.~Simcöe tengernagy vonakodás 47 2, 13| elítélni ilyen körülmények közt Standard-Islandet, a hajóépítésnek e páratlan 48 2, 13| senki sem sejtette, hogy Standard-Islandet a hiúság még komolyabb veszélybe 49 2, 13| király -, mert az tönkretenné Standard-Islandet!...~Most immár nem bíztak 50 2, 13| megnyílik alattuk, és elnyeli Standard-Islandet mindenestül... Van-e szív, 51 2, 13| rendítette meg tetőtől talpig Standard-Islandet. A jobb oldali villanytelep 52 2, 13| Csakugyan ciklon támadta meg Standard-Islandet; ez az iszonyatos erejű 53 2, 13| is áldozatul szemelte ki Standard-Islandet.~A malecarliai király, Simcöe 54 2, 13| Valamely szirthez csapja Standard-Islandet?... Avagy a nyílt tengeren 55 2, 13| hátán a hajóronccsá vált Standard-Islandet. Törzse meg kisebb részekre


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License