Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztató 1
irtsuk 1
írva 1
is 979
isko 1
iskolai 1
iskolák 1
Frequency    [«  »]
1597 és
1427 hogy
1130 nem
979 is
608 meg
442 ha
425 sem
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-979

    Rész,  fejezet
1 1, 1 | szerencsétlenül szokott végződni is. Ennek a gyakori tapasztalatnak 2 1, 1 | nyájas Olvasó rögtön tudomást is szerez a körülményekről.~ 3 1, 1 | folyt; pedig akár angolul is mondhatták volna, mert a 4 1, 1 | Scott és Cooper nyelvén is éppen olyan tökéletesen 5 1, 1 | kilehelte a páráját. A másik is erősen megsérült. Így hát 6 1, 1 | Dél-Kaliforniában különben is rossz csillag vezette, huszonnégy 7 1, 1 | Diegótól.~De ugyan bizony mit is keresett ez a négy művész - 8 1, 1 | röviden, a négy művészt is lefestjük pár vonással. 9 1, 1 | szeszélyes szereposztó, őket is osztályossá tette abban 10 1, 1 | szívében fölébredt a műérzék is, és habár saját alkotásaik 11 1, 1 | Haydn mélyebb értelmű műveit is, és áhítoztak annak a legnagyobb 12 1, 1 | értelemmel szólaltatták is meg Mozart, Beethoven, Mendelssohn, 13 1, 1 | sem volt, avagy ha akadt is, nem képezte közérdeklődés 14 1, 1 | York-i bankba!...~No de miért is titkolódznánk? A mi amerikai 15 1, 1 | virtuózaink tele marokkal szórták is a pénzt. A vonó fejedelmei, 16 1, 1 | művészeinket, elmondván, milyenek is és hogyan hívják őket, annál 17 1, 1 | hogyan hívják őket, annál is inkább, mert ebben a különös 18 1, 1 | szavát. Kitűnő virtuóz ő is, anélkül, hogy csak parányi 19 1, 1 | hogy csak parányi irigység is bántaná barátjának, Yvernes-nek 20 1, 1 | hogy a kvartettnek feje is van: Sébastien Zorn, a gordonkás, 21 1, 1 | s átformálja a jellemet is. A gordonkaművészek csaknem 22 1, 1 | fajtából való Sébastien Zorn is, akire Yvernes, Frascolin 23 1, 1 | közönnyel fogadták, sőt tréfát is űztek belőle, de az csak 24 1, 1 | történeti igazság kedvéért azt is meg kell említenünk, hogy 25 1, 1 | a legfelsőbb regiszteren is túlcsapott. - Hát felelet 26 1, 1 | kocsishoz fordult.~- Hol is vagyunk most, barátom? - 27 1, 1 | felelt a kocsis. - Különben is jobb nekem itt maradnom 28 1, 1 | gordonka tokját.~- Így ni, ez is megvan... - mondta Frascolin 29 1, 1 | Volna még valamire addig is szüksége, atyafi?~- Volna, 30 1, 1 | gordonka meg éppen több is az elégnél. Valamire való 31 1, 2 | voltak nehezek. Hiszen nem is panaszkodtak, sem a bölcs 32 1, 2 | miért - talán mert amúgy is elöntötte a mérges epe -, 33 1, 2 | :~- No, mit dugod ki te is a bárgyú pofádat?!... Istók 34 1, 2 | San Diegó-i hangversenyről is elkésünk! - vágta Pinchinat.~- 35 1, 2 | Hát akkor miért jöttünk is el onnan? - kérdezte a gordonkás.~- 36 1, 2 | gurult - no hiszen akadt is oka bőségesen -, szidta 37 1, 2 | sárkányra...~- Hiszen nem is sárkány már, lelkem-öregem, 38 1, 2 | ne guruljanak! Mert nem is számítva az igen mély kerékvágásokat, 39 1, 2 | hajlandósága ezt poétikusnak is találta, Frascolin a maga 40 1, 2 | tartotta.~Azonkívül arra is számíthattak, hogy holmi 41 1, 2 | jelentékenyen tökéletesítették is. Ha Sébastien Zorn és társai 42 1, 2 | Sőt még arra a rövid útra is San Franciscótól San Diegóig 43 1, 2 | jutott, pedig esetleg meg is bánhatták volna...~Pinchinat 44 1, 2 | Tudta: ott, ahol jobbról is, balról is mintha keskenyednék, 45 1, 2 | ahol jobbról is, balról is mintha keskenyednék, ott 46 1, 2 | óriásfái ... megcsappan neki is a tréfaűző kedve!... Ez 47 1, 2 | fatörzsek mögött tíz ember is kényelmesen elrejtőzhetik!... 48 1, 2 | haramiák utódai! S vajon kinek is támadhatnának ilyen gondolatai, 49 1, 2 | százlépésnyi távolban a földre is.~Pinchinat nem tévedett. 50 1, 2 | a medve útjából. Elvégre is a medve voltotthon”. A 51 1, 2 | ez volt a medve szándéka is, mert most már nem morgott, 52 1, 2 | szélére jutottak, majd azon is túllépkedtek, mialatt Yvernes 53 1, 2 | Ekkor elővette Pinchinat is a hegedűjét, és így kiáltott:~- 54 1, 2 | kiáltott fel Pinchinat.~Végül is, ha azt nem akarták, hogy 55 1, 2 | tévesztettek, és ez a falu nem is Freschal?...~Ezekre a különféle 56 1, 2 | taktusban kopogtattak volna is, az eredmény ugyanaz lett 57 1, 2 | kvartett már tizenkét házon is bezörgetett.~- Tévedtünk - 58 1, 2 | vélekedett Yvernes. - Hisz ez nem is falu, hanem temető!... Örök 59 1, 2 | effélék. Ezúttal Frascolin is helyeselte cimborája tanácsát.~- 60 1, 2 | kicsalja a hangokat.~Társai is nyomban felkészültek, hogy 61 1, 2 | ezt a kvartettjét fejből is tudták; gyakorlott virtuózoknak 62 1, 2 | ébredniük s a csontvázak is tapsoltak volna csontkezükkel...~ 63 1, 2 | Hát ezeknek a vadaknak is olyan sütet kell, mint a 64 1, 2 | volna tőle még az öreg dob is!... Emlékeztetett arra a 65 1, 2 | adták életüknek!... Nem is süketek, sőt, merő fül mindegyik.~- 66 1, 2 | az ablakok után az ajtók is nyíljanak meg, éjjeli tanyát 67 1, 2 | Éppen ezt akartam mondani én is! - nyilatkozott Pinchinat.~- 68 1, 2 | pompás szobára talál, nem is beszélve azokról az előnyökről, 69 1, 2 | Bizonyára ezt a ferry-boatot is villanyáram hajtotta, mert 70 1, 3 | Könnyen ment, hamar el is készültek, mert ott mindent 71 1, 3 | órát s olajüvegecskéket ne is említsük, amelyek gombnyomásra 72 1, 3 | város különféle részeivel is szóba állhattak; sőt - Pinchinat 73 1, 3 | Sébastien Zorn, akinek a gyomra is éppúgy akaratos­kodott, 74 1, 3 | micsoda istenadta város is lehet ez?~Minekutána művészeink 75 1, 3 | mosolygásra állt, sőt hamiskásan is; fogai vakító fehér elefántcsonthoz 76 1, 3 | pedo­meterét viselte, nem is számítva azokat a csecsebecséket, 77 1, 3 | már sokkal különb dolgokat is”. Ez a derék ember bizonyára 78 1, 3 | tudta, hogy mit akar, van is elegendő erélye arra, hogy 79 1, 3 | köpködni az utcán.~- Nem is szokásunk! - tiltakozott 80 1, 3 | tudott volna magyarázni is, mint Callistus Munbar. 81 1, 3 | fölött a járda mentén födelek is húzódtak, úgy érintették 82 1, 3 | itt azért változatosság is, mert a házak külsejét és 83 1, 3 | körutakat szegélyező fasorokra is ugyanez áll, itt-ott üde 84 1, 3 | hagyott felelet nélkül. De mit is mondtunk? Felelet?... Hiszen 85 1, 3 | megindult még a szellőlebbenésre is!...~Negyed órával azután, 86 1, 3 | vesszük igénybe!... Nem is említem a kinetográfot, 87 1, 3 | Végül van telefot-unk is, ezzel a képeket továbbítjuk... 88 1, 3 | házassági szerződéseket is? - vágott közbe Pinchinat 89 1, 3 | Pinchinat gúnyos hangon.~- Azt is, mélyhegedűs uram! Miért 90 1, 3 | villamosdrót útján?~- És el is válhat?~- El hát! Sőt ez 91 1, 3 | nevető kedve.~- Miért ne is volnék, akár egy sereg pintyőke, 92 1, 3 | nagyban, mert lám az utcákat is vasból öntötték!...~Éppen 93 1, 3 | szálló... bízvást palotának is nevezhetnénk... a város 94 1, 3 | Munbar úr? Már csak azért is, hogy a kéregetők fajtája 95 1, 3 | szükségszerűen... javítóintézetek is...~- Azt akarja ezzel mondani, 96 1, 3 | elutazásuk percében tudják is meg a város nevét, meg lehetnek 97 1, 3 | bámulatos ember továbbra is szívvel-lélekkel magyarázgatott, 98 1, 3 | Tehetősebbekkel szemben ezek is fél koldusoknak tetszenek. 99 1, 3 | millió”, és mily bűvös hatású is ez a szó! Amikor kiejtette, 100 1, 3 | a fogai közül... S miért is ne lehetne ez? Lám, a mesebeli 101 1, 3 | sajátságos elektronikus kocsik is közlekedtek, oly nesztelenül 102 1, 3 | Van katolikus templom is a városban? - érdeklődött 103 1, 3 | hanem a vallásfelekezetek is megbontják az egységet, 104 1, 3 | a lakók kívánják?~- Igen is, nem is... - felelte Callistus 105 1, 3 | kívánják?~- Igen is, nem is... - felelte Callistus Munbar. - 106 1, 3 | protestánsok laknak, akik ide is elhozták életrevalóságukat, 107 1, 3 | templom.~- Arra vall a külseje is. Nehézkes stílusban épült, 108 1, 3 | prédikációkat és miséket is telefon útján lehet végighallgatni?~- 109 1, 3 | S telefonon lehet gyónni is?...~- Aminthogy a teleautográf 110 1, 4 | Művészeink ugyancsak éltek is e szabadsággal. Gyomruk 111 1, 4 | vallott velük Callistus Munbar is, aki szintén rászorult a 112 1, 4 | sörrel-borral, ráadásul a teát is kellett még inniuk. Ekkor 113 1, 4 | ismerjük meg annak másik felét is. Kétségbe kellene esnem, 114 1, 4 | esnem, ha bárminő apróság is elkerülné figyelmüket!... 115 1, 4 | ünnepel­nünk!...~- De fenekére is néztünk ám a kancsónak! - 116 1, 4 | mozgalmasabb volt itt az élet, nem is olyan puritán mázzal bevont; 117 1, 4 | igen vonzóak; a lakosok is udvariasabbak és kellemesebb 118 1, 4 | nyek egymásra...~- Végül is felfalják egymást kölcsönösen? - 119 1, 4 | Gót stílusban épült, nem is kellett messziről nézni, 120 1, 4 | Pinchinat.~- De igen... egy apáé is, kitűnő barátaim. Csakhogy 121 1, 4 | tudomása sem volt...~- Végül is belefárad hallgatásába a 122 1, 4 | hanem néminemű nyugtalanság is bántott. - Volna egy indítványom...~- 123 1, 4 | már szörnyen tépelődött is, vagy amint Rabelais mondta: „ 124 1, 4 | megbámulhatjuk a város parkját is...~Ha ennek a városnak kikötője 125 1, 4 | Dél-Kalifornia partján. Ugyan hol is lehetne keresni egyebütt?~ 126 1, 4 | Víz?... Tulajdonképpen mi is a víz? Egészségtelen, mikrobákkal 127 1, 4 | Meglehet, de tisztítható is...~- Miért fáradnánk ilyesmivel, 128 1, 4 | tudunk készíteni?~- Vizet is tudnak gyártani tehát?~- 129 1, 4 | akkor nem vakmerőség azt is föltételeznünk, hogy önök 130 1, 4 | pázsitot fölfrissítő esőt is gyárilag teremtik elő?... - 131 1, 4 | no meg, morális energiát is! - felelte Callistus Munbar. - 132 1, 4 | gépek zakatolása, a föld is reszketett ott a lábuk alatt, 133 1, 4 | történetében egyedül állt. Ki is sejthette volna, hogy a 134 1, 4 | tíz-tizenkét tengeri hajó is horgonyozhatott. Inkább 135 1, 4 | Csendes-óceánba belenyúlnak. Azt is megfigyelte, hogy a tengeráramlás 136 1, 4 | Sébastien Zorn figyelmeztette is erre Callistus Munbar urat, 137 1, 4 | alkonyati ég peremén mintha ezek is mindinkább elsimulnának. 138 1, 4 | vissza.~A séta hosszúra is nyúlt. Callistus Munbar 139 1, 4 | egyetlenegyet: jobban mondva, nem is csillagot, hanem napot, 140 1, 5 | hiszen amilliardszó nincs is benne az angolok szótárában. 141 1, 5 | ez a szó az angol népnél is Nagy-Britanniában és az 142 1, 5 | Standard-Islandre meg éppenséggel nagyon is ráillett.~A mesterségesen 143 1, 5 | sziget magában véve nem is olyan rendkívüli valami. 144 1, 5 | fejlettsége ezt a nehézséget is elháríthatta, hiszen tudvalevőleg 145 1, 5 | kisebb, hajózható folyókon is. Csakhogy ezek a tutajokon 146 1, 5 | hogy gabonát, takarmányt is termeljenek, azt majd kellő 147 1, 5 | negyvenöt centiméter hosszúra is megnő, a sárgarépa három 148 1, 5 | elég bajnak tartották azt is, hogy vallási tekintetben 149 1, 5 | vonatkozik a déli jenkikre is, akik a Standard-Island 150 1, 5 | amilyenekkel például Chicago is éktelenkedik.~Minden könnyű, 151 1, 5 | építészeti elem föltételeinek is.~Hozattak továbbá kitűnő 152 1, 5 | palackokra emlékeztető téglákat is gyártottak - ezeket az átlátszó 153 1, 5 | csavarozással - mint a hajóépítésnél is manapság már ez az uralkodó 154 1, 5 | lakója - ha mégúgy fölvetette is őket az a rengeteg pénz! - 155 1, 5 | lakásait mesés áron - úgy is mondhatjuk: csillagászati 156 1, 5 | millió dollárnyi házbért is kaptak, mert számos olyan 157 1, 5 | jövedelmező befektetés láttán is be kell vallania mindenkinek, 158 1, 5 | amelyeknek abőre alatt is pénz van”, lelhető itt mindazonáltal 159 1, 5 | néhány száz olyan família is, amelyik csupán évente 100  160 1, 5 | e szerény viszonyok közt is elégedetten morzsolgatja 161 1, 5 | természetesen a halálesetek is ritkaságszámba mennek... 162 1, 5 | leolvasható általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: 163 1, 5 | sokára lejártak.~Katonaság is állomásozik ám Standard-Islanden, 164 1, 5 | veszélyesebb fajta szigetek is, és ezek közelében ugyancsak 165 1, 5 | nehézséggel, újoncok önként is szívesen jelent­keznek erre 166 1, 5 | Standard-Islanden rendőrség is tartózkodik, néhány „közeg” 167 1, 5 | mindössze, no de ennyi is bősé­gesen elegendő arra, 168 1, 5 | izgágáskodjék. Tudniillik már ahhoz is a legfőbb hatóság külön 169 1, 5 | kikötőkben lehet. Hogyan is juthatna gonosztevő erre 170 1, 5 | a városnak két kikötője is van, mégpedig a tojásdad 171 1, 5 | arról jobb lesz talán nem is beszélnünk, a nyájas Olvasó 172 1, 5 | egynémely kellemetlenség is érhette volna, no meg Standard-Island 173 1, 5 | A sziget úszóvá tételét is az elektromosságra bízták. 174 1, 5 | vannak elhelyezve. Egyik is, másik is ötmillió lóerővel 175 1, 5 | elhelyezve. Egyik is, másik is ötmillió lóerővel ér föl, 176 1, 5 | ről 26-ra virradó éjjel is, hogy Standard-Island közeledjék 177 1, 5 | vesz észre az ember, ennek is a fenekén elhelyezett körgépek 178 1, 5 | fejlesztenek, egyéb célra is szolgál, nemcsak a sziget 179 1, 5 | műholdak fényének a forrásai is, amelyek ötezer gyertyafényűek 180 1, 5 | század teremtő zsenijének is becsületére válnék; ez az 181 1, 5 | gordonkást, akaratuk ellenére is, a Csendes-óceán nyugati 182 1, 6 | 6. Meghívottak...~Ha fel is tesszük, hogy Sébastien 183 1, 6 | nekirugaszkodott, hogy meg is tegye, barátai csak nagy 184 1, 6 | kertekben.~A kereskedőnegyed is élénken zsibongott.~A mozgó 185 1, 6 | felintett a kezével, sőt, fel is kurjantott.~Hanem azon az 186 1, 6 | Ni... ni... azok még ki is nevetnek minket! - mondta 187 1, 6 | mondta Pinchinat.~- Nekem is úgy tetszik! - vélekedett 188 1, 6 | kiáltott fel:~- És még csak nem is istenadta az a föld a lábunk 189 1, 6 | Minthogy pedig azt később is ott találják, ahol van, 190 1, 6 | feltűnést keltse­nek?... Van is, nincs is. A mellettük elhaladók 191 1, 6 | keltse­nek?... Van is, nincs is. A mellettük elhaladók egyike-másika 192 1, 6 | nézete Yvernes-nek, aki amúgy is hajlandó izzó agyával efféle 193 1, 6 | meg, vendégek ültek itt is, ott is, pincérek légiója 194 1, 6 | vendégek ültek itt is, ott is, pincérek légiója leste 195 1, 6 | Standard-Islanden kissé le is lapul, majd felduzzasztják 196 1, 6 | részeseivé lettek, már nem is tartották olyan kellemetlennek. 197 1, 6 | hörpinteni. Ez természetes is náluk, mert a fúvós hangszerek 198 1, 6 | Pinchinat, sőt Frascolin is kezdte az életet rózsaszínben, 199 1, 6 | Talán drága?~- Annál is több!... Kétszáz frankot 200 1, 6 | palackja, a többinek az ára is ennek az arányában állt.~- 201 1, 6 | A mennydörgős mennykőbe is! - kiáltott fel a mélyhegedűs.~- 202 1, 6 | szerencsére Milliard-Cityben is elfogadják, s át akarta 203 1, 6 | vendéglőbe; mint mindig, most is jókedvűen mosolygott.~- 204 1, 6 | méltóztatik-e rendőrkémnek is lenni? - vágott közbe Sébastien 205 1, 6 | remekei, késő nemzedékek is megbámulhatják. A fonográf 206 1, 6 | amely hovatovább amúgy is múlófélben volt, nem nagyon 207 1, 6 | megkíván a lakosoknak. Különben is, már megtörtént...~- Hogyan?~- 208 1, 6 | művészek produkcióit, sőt meg is tapsoljuk...~- Az ám, csakhogy 209 1, 6 | bizony meghallják! Arról is egy külön vezetékkel gondoskodtunk...~ 210 1, 6 | mint therapeutikus agensről is. A Westminster-apátságbeli 211 1, 6 | rendszer lehetővé tette azt is, hogy a zeneműélvezet még 212 1, 6 | egészségi állapotuk javításának is egyik jelentős tényezője. 213 1, 6 | kötőszövetek képződését is. Ezért történtek Milliard-Cityben 214 1, 6 | intézkedések arra nézve is, hogy megfelelő mennyiségű 215 1, 6 | szempontból beszéljen... no, nem is igen lelkesedtek az ilyen 216 1, 6 | elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island Company 217 1, 6 | ilyetén való előadásában is!... A kamarazenét akarta 218 1, 6 | főintendáns lelkesedése. Arra nem is gondoltak, hogy ennek a 219 1, 6 | látott?... No de ugyan miért is ne lehetne ezen a csodálatos 220 1, 6 | amennyit remélnek!...~- Miről is van szó tulajdonképpen? - 221 1, 6 | akár egyévi késedelemmel is.~Frascolin átvette a szerződést, 222 1, 6 | S ez az összeg nincs is arányban az önök érdemével! 223 1, 6 | elkérnek százötven frankot is!...~- Zorn úr, a társulat 224 1, 6 | Pinchinat és Yvernes nem is kérették magukat, csak Sébastien 225 1, 6 | vége!... - Hanem végül ő is csak aláírta.~Frascolin, 226 1, 7 | észrevehető mozgáshoz, hogy nem is tűnt fel nekik úgy, mintha 227 1, 7 | leghatal­masabb páncélos hajók is alá vannak vetve a tenger 228 1, 7 | lebegő lámpásokra. Mire valók is volnának azok? London, Párizs 229 1, 7 | kényére-kedvére. Ha nincs is meg az állatoknak az a bizonyos 230 1, 7 | ha úgy tetszik, négyszer is terítettek számukra - és 231 1, 7 | vendégművészeknek még a gondolatát is kitalálja, és előbb teljesítse 232 1, 7 | sem kíván­hattak volna. Ő is ott lakott a kaszinó helyiségeiben, 233 1, 7 | arról talán jobb lesz nem is beszélnünk...~A kaszinóban 234 1, 7 | olvasó- és játszótermek is; baccarat, trente et quarante, 235 1, 7 | Itt volt továbbá a múzeum is. A festőművészet kedvelői 236 1, 7 | csomó fonográf könyv is; az ember nem rontotta a 237 1, 7 | gyilkosságról egyáltalán nem is lehetett szó, legfeljebb 238 1, 7 | ellen fölberzengetik ezt is, azt is? Ha egy vagy más 239 1, 7 | fölberzengetik ezt is, azt is? Ha egy vagy más kérdésben 240 1, 7 | heti vagy havi folyóirat is egynéhány, amelyekben egyes 241 1, 7 | rakás szépirodalmi szemle is, telve illusztrációval, 242 1, 7 | ember elolvasta, rögtön meg is ette reggeli gyanánt; hol 243 1, 7 | higiénikus zene!...~Önkéntelenül is az a kérdés merült fel: 244 1, 7 | legkisebb hiva­talnoknak is.~Művészeink kérdéseire a 245 1, 7 | Így hát a világ tőlünk ne is várjon olyasvalamit, mint 246 1, 7 | cikk, ámbátor ez a drágaság is nagyon viszonylagos, mert 247 1, 7 | s tegyük hozzá: azután is csak poggyászok maradnak.~ 248 1, 7 | Munbar szerint idegenek eddig is kevesen fordultak meg Standard-Islanden, 249 1, 7 | Standard-Islanden, ezután is kevesen fogják látogatni. 250 1, 7 | fogják látogatni. Elvégre is mindig akad egy-kettő, akiket 251 1, 7 | Egyébként a város nem is tartja ezt az idegen-zarándoklást 252 1, 7 | mert ezek az angolok másutt is azt hiszik, ami Londonban 253 1, 7 | Nagy-Britannia különben is görbe szemmel néz Standard-Islandre, 254 1, 7 | tisztességes fizetést ad neki, nem is számítva a magán­órákat...~- 255 1, 7 | Csendes-óceánon, mert ez a tenger is tud dühöngeni, bár a neve 256 1, 7 | elemek harcának közepette is nyugodt maradt. Gyermekjátéknak 257 1, 7 | művészeket, amint ez természetes is, előzőleg bemutatták a kormányzónak 258 1, 7 | ha kissé különös módon is. Mily élvezet lesz, ha ezeknek 259 1, 7 | őket szemtől szemben látják is! A műértőkre minő gyönyörűség 260 1, 7 | theatrofon-hang­versenyekért is szoktak fizetni, amelyeket 261 1, 7 | volna, akár mesés összegeket is fizettek volna egy-egy ülőhelyért. 262 1, 7 | rakás műbarát, akik, ha nem is ezer milliónak urai, de 263 1, 7 | felléptek, jóformán nem is izgatottan, még annyira 264 1, 7 | Íme, a kaszinó környékén is óriási nép­tömeg verődött 265 1, 7 | dacára sem. A rengeteg helyár is visszariasztott néhányat. 266 1, 8 | korallhegyeit. Így hát az Isten is mintha arra teremtette volna 267 1, 8 | állásá­ban talán túlságosan is angol volt, különben tetőtől 268 1, 8 | szigetnek, hanem polgármestere is a főváros­nak. A városháza 269 1, 8 | anyakönyvvezető hivatal is, ahol számon tartották: 270 1, 8 | A többi városi ügyeket is itt intézik el, és eddigelé 271 1, 8 | fogadtatás egészen elragadta, nem is mulasztották el, hogy Callistus 272 1, 8 | előfordult néha véleménykülönbség is, sőt néha le kellett győzni 273 1, 8 | szereztek arról, hogy hol is tart az úszó sziget útja.~ 274 1, 8 | idő múlva néhány ismerősük is akadt, mert hogy mindenütt 275 1, 8 | szívesen fogadták őket, azt nem is kell külön mondanunk. Ugyan 276 1, 8 | külön mondanunk. Ugyan ki is ne látta volna szívesen 277 1, 8 | kísérte mindenüvé?~Először is földijüket, Athanase Dorémus 278 1, 8 | Vannak azonban sokan olyanok is, akik inkább magánórákat 279 1, 8 | működött, némi vagyonkát is szerzett, amelyet azonban 280 1, 8 | fura, talán elbizakodott is, magamutogató, mert szentül 281 1, 8 | honfitársaim, mert ha el is estek a San Diegó-i hangversenytől, 282 1, 8 | mondott, azt Athanase Dorémus is megerősítette. Szerinte 283 1, 8 | fia-föld!~Pinchinat azt is szerette volna tudni, hogy 284 1, 8 | Cyrus Bikerstaff úrról.~- Ő is acélból készült?~- Eltalálta, 285 1, 8 | könnyű feladat ez.~Már eddig is mutatkoztak jelei annak, 286 1, 8 | Standard-Islanden ipar... szóval nem is egész két éve, hogy itt 287 1, 8 | megígérték neki, hogy máskor is el fognak látogatni. Délután 288 1, 8 | sőt poétikus hasonlat ez is, de Sébastien Zorn csak 289 1, 8 | cellulózból készült műselymet is viseltek, amely vakítóan 290 1, 8 | Pinchinat -, még megérjük azt is, hogy örökzöld folyon­dárok 291 1, 8 | asszonyok és leányok nem is öltöttek volna fel olyan 292 1, 8 | malecarliai királyt és királynét is. A királyi hatalmuktól megfosztott 293 1, 8 | őket. A kvartett tagjai is mély tisztelettel köszöntek 294 1, 8 | a legsötétebb éjsza­kát is. Viharról szó sem lehetett; 295 1, 8 | hallatlan sikere miatt az amúgy is borsos helyárakat igencsak 296 1, 8 | hatásában kételkedni nem is akart bizonyára senki. Ez 297 1, 8 | barbár éljenzést.~- Ugyan mit is kívánhatna ennél többet 298 1, 8 | ember, ha már a Ráktérítőn is túl van? - vigasztalta őt 299 1, 9 | Sandwich-szigeteket közelebbről is megnézzem... Ha már itt 300 1, 9 | haza!...~- Én még amondó is volnék - vélekedett a másik -, 301 1, 9 | vademberrel, akár emberevővel is.~- A hawaiiak emberevők 302 1, 9 | hawaiiak emberevők még most is? - tudakolta a harmadik.~- 303 1, 9 | hogy az emberi húst ők is kívánatosnak tartsák...~ 304 1, 9 | Július 6-án megérték ezt is. A hír rögtön elterjedt 305 1, 9 | holott Hawaii tizenhétezernél is nagyobb. A többi sziget 306 1, 9 | magasabb állású hivatalnokaival is. Egytől egyig a legszívesebb 307 1, 9 | ha a szóbanforgó napon is ott találjuk a kvartett-társaság 308 1, 9 | önök kedvéért a lehetetlen is lehetővé válik.~Pinchinat 309 1, 9 | Sandwich-szigeteknél, már a múlt évben is ide csalta az egészséges 310 1, 9 | egészséges éghajlat. Amerikából is eljöttek ide az üdülést 311 1, 9 | ezt a levegőt ajánlják ők is betegeiknek. Miért ne tennék? 312 1, 9 | nagy mélysége miatt nem is lehetséges, hanem a hajó 313 1, 9 | itt falták fel!...~- Nem is a Sandwich-szigetek előtt 314 1, 9 | vallása fölött. Az ősi nyelv is mindinkább kiveszőben volt, 315 1, 9 | hajóközlekedésnek.~Bennszülött is akadt még, legalább annyi, 316 1, 9 | gyökeresen megváltoztak is, de nem változott meg az 317 1, 9 | gel nem szabad. No, nem is panaszkodnak a lakók, sőt, 318 1, 9 | említettük, még Ameriká­ból is ellátogatnak ide az üdülést 319 1, 9 | tanácskoztak.~- Így hát királya is volt valaha a Sandwich-szigeteknek - 320 1, 9 | cimpá­jában... Sőt, azt is, hogy a világ leghíresebb 321 1, 9 | Nagy-Britanniának. Másrészt Japán is hajlandónak mutatkozott 322 1, 9 | ősrégi, akár ifjabb keletű is az a nemzet. Így a Hawaii-szigeteken 323 1, 9 | Így a Hawaii-szigeteken is 1894. július 4-ike óta köztársaság 324 1, 9 | vadállatuk jóformán nincs is, legföljebb héba-korba bukkan 325 1, 9 | alkalmával díszoklevelet is kaptak, gazdagon fölszerelt 326 1, 9 | kisebbfajta vitorlás hajó is, amely naponta ott lábatlankodott 327 1, 9 | rendszabályait. No de, ha gonosz volt is a szándékuk, ugyan mit árthatott 328 1, 9 | járhattak-kelhettek, akár éjjel-nappal is az úszó sziget körül. Még 329 1, 9 | vannak, amint már szóvá is tettük, a legmagasabb hegyek. 330 1, 10| levegőben, úgy a tenger hátán is széles áramlatok vannak. 331 1, 10| időben, emiatt aztán az apály is csak alig észrevehető. Az 332 1, 10| könyvtárában - amint ez elvárható is - óriási tömeg térképét 333 1, 10| Fanning-szigetek­kel, nem is szólva a többiekről, név 334 1, 10| védnökség alatt állókon is hatalmas törzsfőnökök uralkodnak, 335 1, 10| rabszolgák. Megtudta azt is, hogy főképp a katolikus 336 1, 10| és protestáns vallásoknak is követői; hogy a bennszülöttek 337 1, 10| összekeveredett az angollal, különben is hangokban nagyon szegény, 338 1, 10| angol nyelvbe. Továbbá az is szemmel látható, hogy a 339 1, 10| sajnálatos, hogy még itt is fenyegető rémként felütötte 340 1, 10| hasonlított némileg, sőt tőröket is vetett ki, bár nem a vadakra, 341 1, 10| meg kissé heves természetű is volt, pedig előkelő állása 342 1, 10| akár tizenkét gyermeke is lehet, jut mindegyikre tisztességes 343 1, 10| kell a mi történetünkben is némi szerepet játszania. 344 1, 10| Európát és Amerikát, még most is hébe-hóba megszállta a világlátás 345 1, 10| élvezze gazdagságát - nem is árult zsákbamacskát, nyíltan 346 1, 10| zenéhez, a festészethez is, tudott franciául, különben 347 1, 10| tudott franciául, különben is a jobbpártiak közt divatja 348 1, 10| irodalom újabb termékeiről is mind tudomást vett. Coverley-né 349 1, 10| lesz az örököse, különben is Coverley úr nem szokott 350 1, 10| nagy hozomány különben nem is ritkaság Amerikában. Néhány 351 1, 10| a legboldogabb asszonnyá is lett az Egyesült Államokban.~ 352 1, 10| szemükkel, és hogy az idegenek is kívánatosnak tartanák e „ 353 1, 10| el tájékoztatni barátait is.~Nevezetes dolog történt 354 1, 10| a szörnyen falánk halak is olybá tekintik, mintha virágok 355 1, 10| ínyére ez a csevegés; az is meglehet, hogy Dy Coverley 356 1, 10| Olvasónak nem kell külön is mondanunk, hogy mindez nem 357 1, 10| átesniük azoknak az idegeneknek is, akik még az Egyenlítőn 358 1, 10| Pinchinat. - Eszerint nekünk is kijut a kereszte­lőből!...~- 359 1, 10| munka. Még a csavargőzös is pihent. Az akkumulátorok­ 360 1, 10| csillagtalan éjszakában is folytatódott a nagyszerű 361 1, 10| erre a kitüntetésre - ki is lehetne más, mint Jem Tankerdon 362 1, 10| mitévő legyen. Már eddig is izgatottságba hozta ez a 363 1, 10| tanácskozásra Callistus Munbar urat is. A főintendáns nagyon ügyes 364 1, 10| volt, de most az egyszer ő is kudarcot vallott. Jem Tankerdon 365 1, 10| Tankerdon és Nat Coverley is szörnyen megkötötte magát, 366 1, 10| hangverseny után művészeink is az obszervatórium-térre 367 1, 10| nyilvánosan elvitassák...~- Én is ugyanezt teszem...~- Majd 368 1, 10| villanyvezetékhez.~Csakhogy Nat Coverley is közeledett egy lépéssel. 369 1, 10| kezdtek mozgolódni. Innen is, onnan is izgató biztatások 370 1, 10| mozgolódni. Innen is, onnan is izgató biztatások hangzottak 371 1, 10| megzavarodott.~Ott állt a kormányzó is, mintha merő tűkön állna, 372 1, 10| lesznek-e e versengésnek is éppen olyan siralmas következményei, 373 1, 10| tömeg a kikötőbe ért, vissza is tért a megmentett hajótöröttekkel, 374 1, 11| szigetcsoportot Mendanának is szokták nevezni, mégpedig 375 1, 11| Forradalmak szigeté”-nek is mondják, mert Marchand kapitány 376 1, 11| tengernagytól hallotta, ő is méltányosnak találta volna, 377 1, 11| Francia-szigetcsoport”-nak is, mert a Marquises-szigeteken 378 1, 11| egy darabka Franciaország is van.~Csakugyan a tizenegy 379 1, 11| kereskedelmi fontossága is lehet e szigeteknek. E szigetcsoport 380 1, 11| szigetcsoport birtokbavétele azt is kívánatossá teszi, hogy 381 1, 11| Pandtou és a Társaság-szigetek is francia kézre kerüljenek, 382 1, 11| szigeteken elegendő hadiereje is? - kérdezte Frascolin előzékeny 383 1, 11| egyúttal az igazságszolgáltató is.~- Ha a bennszülöttek kapnak 384 1, 11| gyarmatosok.~- Vannak gyarmatosok is Nuka-Hiván?~- Van, húsz-huszonnégy.~- 385 1, 11| helyszínre.~A kets emberei azt is elmondották, hogy a katasztrófa 386 1, 11| Simcöe tenger­nagy - Elvégre is, önök megmenekültek a haláltól, 387 1, 11| Bikerstaff kormányzónak is. A kapitányt és embereit 388 1, 11| megfosztotta őket a tenger. Végül is, ha a Marquises-szigeteken 389 1, 11| Pomotou- és a Társaság-szigetek is, éppen emiatt igen enyhe 390 1, 11| tornyára mentek fel.~Hiaou is elmaradt tőlük balról. Nem 391 1, 11| látszik még a közepe táján is.~- Csak mi látjuk annak - 392 1, 11| a szigeteken, ezek közül is legnagyobb része Nuka-Hiván. 393 1, 11| Sébastien Zorn és társai is gyakrabban tettek nagy kirándulásokat 394 1, 11| turistáknak.~Néha Athanase Dorémus is velük tartott. A ember 395 1, 11| ember már a múlt évben is járt itt, felcsapott tehát 396 1, 11| a kvartett tagjainak nem is volt szüksége az illemtan 397 1, 11| hallgatójuk. De hát azok a madarak is olyan kedvesek: a turbékoló 398 1, 11| a mexikóiak ponchója. Az is való, hogy a modern ruha 399 1, 11| terjesztik köztük, egyúttal arra is kényszerítik, hogy ne elégedjenek 400 1, 11| férfiak.~- A többi szigeteken is ezt a tapasztalhatják - 401 1, 11| legtökéletesebb típusa. Különben is közös vonása ez a vadság 402 1, 11| ugyebár az állatok közt is szemrevalóbbak a hímek, 403 1, 11| és a Társaság-szigeteken is a legszigorúbban megtartják. 404 1, 11| elmerülne, sőt a szigetekre is kicsapna a víz. Néhány kábelnyi 405 1, 11| szigeten levő számos vízesés is látható.~Ezt a szigetet 406 1, 11| Forradalmi”- vagy „Cook-öböl”-nek is szokták nevezni), itt kötöttek 407 1, 11| megengedte, sőt még arra is felhatalmazta a kormányzót, 408 1, 12| aki, ha akaratuk ellenére is, de Standard-Islandre hozta 409 1, 12| hatvanadik, még ha biztos volnék is afelől, hogy hatvan év múlva 410 1, 12| afelől, hogy hatvan év múlva is itt leszek.~Pinchinat sietett 411 1, 12| éveket. De ugyan hát minek is kell az embernek meghalnia 412 1, 12| maga a paradicsom!...~Mit is lehetett volna erre felelni? 413 1, 12| még e csodaszép mű-földön is megtörtént, hogy egyik-másik 414 1, 12| érzelmeiknek. Híre kerekedett annak is, hogy az egykori chicagói 415 1, 12| sertés számára, azokat le is fogják ölni, pácolni s árusítani 416 1, 12| no de még az a veszély is fennforog, hogy Milliard-City 417 1, 12| erjedés... anyagi katasztrófa is készülődött...~Ki tudja, 418 1, 12| mennykő?~A városi hatóság is bölcsebben cselekedett volna, 419 1, 12| Frascolin és Pinchinat is egészen rabja lett ennek 420 1, 12| ezekre a piszkálódásokra.~Azt is megemlítjük, hogy már ezelőtt 421 1, 12| hiába várták őket, onnan is kelt szárnyra a vészhír. 422 1, 12| megkapták a válaszokat is, mert a postaközlekedés 423 1, 12| Akkor majd itt ragadunk mi is ezen a szigetcsoporton, 424 1, 12| tenger, ha csak némi időköz is volna az ár és apály váltakozása 425 1, 12| már nagyobb távolságból is látható.~Másnap egy újabb 426 1, 12| tengernagy:~- Sajnos, hogy nagyon is gyorsan változtatja, nem 427 1, 12| keletkeztek ezek a szigetek: ő is olyanformán magyarázta, 428 1, 12| korall-építményeik számára. Az infusoriák is hozzájárultak a munkához, 429 1, 12| szárnyasaikat, sőt még kutyáikat is, mert a kutyahús kedves 430 1, 12| kókuszdióból pompás olajat is sajtolnak. Sok hajószállítmány 431 1, 12| helyrepótolja maga a természet. Igaz is, Anaa szigete annyira fölépült, 432 1, 12| Sébastien Zorn és három társa is ott sétált az első kirándulók 433 1, 12| helytartósági palota állt még ma is, csekély emelkedésű sánc 434 1, 12| házak ablakfái és ajtói is. Hellyel-közzel veteményeskerteket 435 1, 12| Hellyel-közzel veteményeskerteket is láthattunk, a szükséges 436 1, 12| jellegzetes a fajtájuk, nem is kifejezők a vonásaik; nem 437 1, 12| kifejezők a vonásaik; nem is olyan szeretetreméltók, 438 1, 12| ellenségük, amellyel művészeink is megismerkedtek egyik kirándulásuk 439 1, 12| mert az a táplálékuk nekik is. A mezőn tanyáznak, mint 440 1, 12| szó sem volt, hogy bárki is bejusson az úszó szigetre. 441 1, 12| művészeink és Athanase Dorémus is hozzájuk csatlakozott, mint 442 1, 12| helytartónál. A művészek is átmentek a szigetre, és 443 1, 12| húsz-harminc méternyi mélybe is alámerülnek, a víz nyomását 444 1, 12| egy percnél hosszabb ideig is vissza tudják tartani.~Egyik-másik 445 1, 12| természetesen Coverley­nének is vásárolnia kellett. Szerencsére 446 1, 12| ösvényén biztosan haladt, el is hagyta, anélkül, hogy a 447 1, 13| osztották fel. Még most is élénken emlékeznek azokra 448 1, 13| mindez Kleio tollára vár, nem is hozták szóba ez alkalommal, 449 1, 13| sziget lakói már ezalatt is megbámulhatták a sziget 450 1, 13| hogy a legnagyobb hajók is horgonyt vethetnek benne. 451 1, 13| egyúttal gyűjtő­medence is, a hegyekről leszakadó zuhogó 452 1, 13| festett, hívta a művészeket is, hogy tartsanak velük. Természetesen 453 1, 13| szomszédos szigetcsoportok is. Egy magas rangú polgári 454 1, 13| kereskedelemnek és a földművelésnek is külön választmánya, amely 455 1, 13| műszaki katonaság vezérkara is. A hadsereg gyarmatos csendőrökből, 456 1, 13| kirándultak. Tatorapu-fél­szigetet is látni óhajtották, szóval 457 1, 13| szándékukat Callistus Munbar úrnak is; a főintendáns természetesen 458 1, 13| kívánatos volna, hogy önök is jelen legyenek.~- És holnap? - 459 1, 13| dolog volna, ha...~- Ha mi is jelen volnánk... - egészítette 460 1, 13| fogadta, és tíz évvel utóbb ő is megkeresztelkedett. Ez alatt 461 1, 13| tiltakozott ellene, Anglia is tiltakozott. Dupetit-Thouars 462 1, 13| magát 1846-ban, és Pomaré is hajlandó volt a helyzetbe 463 1, 13| úrnőjét, akinek már a neve is...~- Azt jelenti, hogy „ 464 1, 13| jókedv a morózus gordonkásra is.~Standard-Island kormányzóját, 465 1, 13| Őfelsége abbeli óhaj­tásának is kifejezést adott, hogy szeretné 466 1, 13| félóráig tartott, akkor is, amikor eltávoztak a palotából, 467 1, 14| úszó sziget lakói előtt is nyitva állt a szigetcsoportnak 468 1, 14| út vezet Papeetéból ide is, oda is.~Frascolin azt mondta 469 1, 14| vezet Papeetéból ide is, oda is.~Frascolin azt mondta Callistus 470 1, 14| XVIII. századi márkinak is.~Október 20-án délután a 471 1, 14| zöldelltek. Kora hajnalban is élénk volt az utcai forgalom: 472 1, 14| ember aludjék. Különben is Papeetéban nem valami kényelmes 473 1, 14| gyapotmagokkal megtöltött matrac, nem is említve a moszkitók ellen 474 1, 14| titok-ban. - Még többel is találkozhatunk, mint amennyivel 475 1, 14| kíváncsiságunkban megelégszünk!...~Nem is sejtette, hogy igazat jósolt.~ 476 1, 14| arcbőrükön mintha a vér is áttetszenék; olyan formásak 477 1, 14| kifejezése pedig szelíd. Büszkék is ezek a maorik, nagy szemük 478 1, 14| egyaránt viselnek.~Az asszonyok is még mindig ugyanazok a poétikus, 479 1, 14| utóbbi a hegyek csúcsán is megterem, a tahitiak nyelvén480 1, 14| valamint a kecskét és juhot is behozták. Az állatvilág 481 1, 14| fogyatékos a madárvilág is. Galamb és füsti fecske 482 1, 14| Galamb és füsti fecske itt is van, mint a Sandwich-szigeteken, 483 1, 14| elbarangoltak Taboratu félszigetre is. Fölmentek a Phaëton-erődbe; 484 1, 14| vágtatással elügetett. Miért is okvetetlenkedik a dúsgazdag 485 1, 14| fellobbanó kalmárvér? Miért is bontja meg Standard-Island 486 1, 14| Coverley-villában, mert itt is oly szívesen látott vendégek 487 1, 14| eldördültek, Standard-Island ágyúi is közbe mennydörög­tek; az 488 1, 14| amikor Standard-Island is ott vesztegelt. Micsoda 489 1, 14| előtt; ugyancsak tódultak is oda, hogy a csodaművet megbámulják. 490 1, 14| Akkorra majd azok a családok is vissza­térnek Standard-Islandre, 491 1, 14| kezébe, azt ugyancsak meg is csinálja, van ügyessége 492 1, 14| Cyrus Bikerstaff legelőször is fölkereste VI. Pomaré királynőt, 493 1, 14| kegyes­kedjék megjelenni ő is, meg a főhercegek és főhercegnők 494 1, 14| főhercegek és főhercegnők is az ünnepségen. A királynő 495 1, 14| az ünnepségen. A királynő is, valamint Tahiti kormányzója, 496 1, 14| és a francia hajók ágyúi is.~A fényes, előkelő társaság 497 1, 14| akartak hajba kapni, és nem is zsörtölődtek. Mindenki meg 498 1, 14| még Coverley kisasszony is, aki Walter Tankerdon úrral 499 1, 14| meghívták a díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát 500 1, 14| akik - már akármit szól is hozzá Sébastien Zorn - határozottan


1-500 | 501-979

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License