Rész, fejezet
1 1, 1 | annak a legnagyobb művészetnek a forrásaira, amelyek a
2 1, 5 | Standard-Island - „Minta-sziget”-nek mondhatnók talán magyarul -
3 1, 6 | nézvést, hogy feltűnést keltsenek?... Van is, nincs is. A
4 1, 7 | helyárakról szó sem lehet. Mindennek megvan a szabott ára, egyébként
5 1, 9 | egyenesen Oahunak tartott, amelynek s egyúttal az egész szigetcsoportnak
6 1, 9 | ámbátor „Meleg tenger”-nek nevezték el. Igaz ugyan,
7 1, 10| annyi szokás!... és az embernek alkalmazkodnia kell ennek
8 1, 11| A „Forradalmak szigeté”-nek is mondják, mert Marchand
9 1, 11| lehetett, nagyon erélyes embernek látszott, a neve: Szárol;
10 1, 11| másikat „Bai de Bon-Accuesit”-nek keresztelték el a franciák.
11 1, 11| Forradalmi”- vagy „Cook-öböl”-nek is szokták nevezni), itt
12 1, 12| kifejezéssel élnünk - „szellemi”-nek kell lennie; no de még az
13 1, 12| hívják: „A veszélyek szigeté”-nek, „A tenger rémé”-nek, továbbá „
14 1, 12| szigeté”-nek, „A tenger rémé”-nek, továbbá „Alacsony szigetek”-
15 1, 12| továbbá „Alacsony szigetek”-nek, „Toamotou-szigetek”-nek (
16 1, 12| nek, „Toamotou-szigetek”-nek (Távollevő szigetek), „Déli
17 1, 12| szigetek), „Déli szigetek”-nek; „Az éj szigetei”-nek, „
18 1, 12| szigetek”-nek; „Az éj szigetei”-nek, „Titokzatos föld”-nek.
19 1, 12| nek, „Titokzatos föld”-nek. A „Pomotou” vagy „Pamautou”
20 1, 12| sodrából. A „Tenger rémé”-nek kanyargó ösvényén biztosan
21 1, 13| angolok „György szigetei”-nek nevezték el, ámbár Cook,
22 1, 13| tiszteletére „Társaság-szigetek”-nek keresztelte el. A Marquises-szigetektől
23 2, 1 | hogy szemtanúi lehessenek e nemzetközi udvariasság
24 2, 2 | szigetet „Hajósok szigeté”-nek. A helyes földrajzi neve
25 2, 9 | hogy a halszörnyetegeknek sincs ínyére már az emberhús?!...~-
26 2, 10| Standard-Island Company Limited”-nek ki kellett mondania a csődöt!...
27 2, 11| és kókuszpálmaerdők terülnek el, a kávéültetvények is
28 2, 11| vágytól elragadtatva, elszélednek mindenfelé, s akkor a város
|