Rész, fejezet
1 1, 1 | egy lépést sem tehetett, vagyis kénytelen-kelletlen valami
2 1, 1 | de vegyük csak sorjában, vagyis, mint a mélyhegedűs, „Őfelsége”
3 1, 2 | kell kérdezniük valakitől, vagyis föl kell kelteniük valamelyik
4 1, 4 | egy mérföldre van innen, vagyis 1609 méternyire; egyúttal
5 1, 4 | energiát a park, a mezők, vagyis az egész város számára,
6 1, 5 | minden oldalon tíz méter, vagyis egy ar: száz négyzetméter.
7 1, 5 | szükségessé.~A sziget alaprészét, vagyis törzsét, amely, mint fentebb
8 1, 5 | nagyjából öt négyzetkilométer, vagyis ötszáz hektár alapterületű,
9 1, 5 | megillette a neve: Milliard-City, vagyis százszoros milliomosok városa,
10 1, 6 | mindegyikben ötvenezer dollárral, vagyis kétszázötvenezer frankkal,
11 1, 10| járt jelenleg; két lieue, vagyis hatezer méter mély lehetett
12 1, 11| nadrágot és szoknyát hordott, vagyis mióta őket a paradicsomból
13 1, 11| bűbájosok (touak), az akarkik, vagyis főnökök; a másik osztály
14 1, 12| keresték fel. A mészváz, vagyis korallgyűrű itt mintegy
15 1, 14| hatalmuk van; a törzsfők, vagyis földbirtokosok, ezek már
16 2, 2 | termelnek, továbbá a kopra, vagyis szárított kókuszdióbél.~
17 2, 3 | kvartettje, c-dúr, op. 75., vagyis az osztrák himnusz. Páratlan
18 2, 4 | sterling (30 millió frank), vagyis hatmillió dollár, amely
19 2, 5 | és tíz-tizenkét nafából, vagyis dobból, amelyeket - Pinchinat
20 2, 8 | jövők egy napot hozzáadnak (vagyis egy napot kétszer számítanak),
21 2, 8 | angolok főhatósága alatt. Vagyis Anglia kurtán-furcsán rátette
22 2, 8 | kannibált lásson szemtől szembe, vagyis, amint ő mondja, a „helyi
23 2, 8 | köszöni: „E mana udina”, vagyis más szóval: ámen.~Hogy a
24 2, 9 | nevezetességeit: „mburekalu”-t, vagyis a „szellemek templomá”-t,
25 2, 9 | fogottnak nyilatkoztatták ki; vagyis sem a falu házait, lakóit,
26 2, 9 | leszoktatni a „bukaló”-ról, vagyis emberhúsevésről.~- Ha önök
27 2, 10| ezek a 10° alatt feküsznek, vagyis kétszáz mérföldnyire nyugat
|