Rész, fejezet
1 1, 2 | vigyázta az út kanyarulatait. Tudta: ott, ahol jobbról is, balról
2 1, 2 | sem tudom még...~Egyik sem tudta, hogy mitévő legyen. Egymáshoz
3 1, 3 | derék ember bizonyára jól tudta, hogy mit akar, van is elegendő
4 1, 4 | rá, anélkül azonban, hogy tudta volna, hányadán áll vele.~-
5 1, 10| Coverley Cyrus Bikerstaff nem tudta, hogy mitévő legyen. Már
6 1, 10| megnyomniuk és...~Mindenki tudta, hogy mi van készülőben,
7 1, 10| karját.~Szóval, senki sem tudta, miként fog a dolog végződni,
8 1, 12| dombok útvesztője sehogy sem tudta kihozni a sodrából. A „Tenger
9 2, 1 | szerették egymást - régóta tudta ezt már a két anya.~Többször
10 2, 1 | soha. Coverley úr nem tudta, hogy mi lehet ennek a vonakodásnak
11 2, 1 | helyzet. A két szerelmes tudta, hogy hányadán van egymással,
12 2, 1 | ütközni. Szárol kapitány nem tudta palástolni dühét, és ha
13 2, 3 | oly páratlan biztonsággal tudta zeneileg kifejezni?...~-
14 2, 4 | kormányzó első pillanatban nem tudta, mitévő legyen, vajon teljesítse-e
15 2, 4 | vállalat igazgatóságának tudta nélkül magamra nem vehetem.~
16 2, 9 | főkormányzója sem megakadályozni nem tudta ezeket az áldozatokat, sem
17 2, 10| idevaló lévén, igen jól tudta az utat. Simcöe tengernagy
18 2, 11| csapásokat, és senki sem tudta a módját, hogy miképpen
19 2, 12| tengernagy különben sem aggódott.~Tudta: van még készletben legalábbis
20 2, 13| takarékoskodniuk, habár tudta, hogy ez nagyon kellemetlenül
21 2, 13| mindennek az oka. Mindenki tudta: Tankerdon és Coverley e
22 2, 13| volna a dolgok állását, mert tudta, hogy a bizonyosság páni
23 2, 14| a gyermekek félelmét nem tudta legyőzni a józan belátás.~
|