Rész, fejezet
1 1, 1 | egyáltalában nem érdekli, igazi művészkedély, rajongó bámulója
2 1, 1 | jókedvű egyén volt: egymást igazi barátok módjára szerették,
3 1, 6 | átadta a művészeknek.~Ez már igazi amerikai módja az ügykezelésnek!...~
4 1, 7 | ontottak széjjel, hogy az igazi hold elbújhatott mellettük.~
5 1, 8 | láthatólag jólesett ez az igazi francia előzékenység. Hanem
6 1, 9 | hogy útjukban több példány igazi indiánnal lesz találkozásuk,
7 1, 9 | szüksége, valamint a szó igazi értelmében „horgonyt” sem
8 1, 9 | pompás, szélcsendes időben igazi élvezet. Ámde a vámhivatalnokok
9 1, 10| bocsátkozzék.~A felesége, úgymond igazi amerikai nő, férjének hűséges
10 1, 14| kókuszcsemeték háncsából készül, igazi nevén „ravarevá”-nak hívják (
11 1, 14| bozótokká fonódnak, amelyek néha igazi útvesztői az erdők barangolóinak.~
12 2, 1 | barátunknak, hogy ezen a szigeten igazi emberevő kannibállal találkozzék,
13 2, 1 | újólag elesett attól, hogy igazi emberevő indiánusokkal álljon
14 2, 2 | megelégedésnek jóleső érzése, sőt igazi meghatottság szállta meg
15 2, 4 | ámde Standard-Island a szó igazi értelmében nem hajó, hanem
16 2, 5 | ínyére való volt, hogy újra igazi szárazföldre léphetnek.
17 2, 5 | más dolog is, ha az ember igazi hegyeket, istenadta mezőket,
18 2, 5 | gyakran ellátogatott. Az igazi királyi palota s az angol
19 2, 8 | bennszülöttek nem rabszolgák, a szó igazi értelmében, a szomszéd szigeteken
20 2, 9 | folyékonyan beszélt. Szárol igazi lelkesedéssel mesélt az
21 2, 11| Erromangón a bennszülöttek igazi pápuák, az emberfajta legvadabb
22 2, 12| szerződésünk lejár, és újra igazi földet taposunk... Mindegyikünk
23 2, 14| végre nem műtalajt, hanem igazi földet éreztek a talpuk
|