Rész, fejezet
1 1, 1 | haragúak; szeretnek öblös hangon beszélni, hozzászólnak mindenhez -
2 1, 1 | Zorn úr, mégpedig olyan hangon, hogy lassanként a legfelsőbb
3 1, 1 | mondta Frascolin csöndes hangon.~Aztán még egyszer a kocsishoz
4 1, 2 | s ijedtségtől reszkető hangon dadogja:~„- Megállj!...
5 1, 2 | fejezte be Őfelsége oly mély hangon, mint valami kántor.~Mitévők
6 1, 3 | és hitetlenséggel teljes hangon.~Nehezen találhatni olyan
7 1, 3 | vágott közbe Pinchinat gúnyos hangon.~- Azt is, mélyhegedűs uram!
8 1, 4 | ismételte Frascolin sürgető hangon.~- Óh... csak este... -
9 1, 6 | Frascolin komoly, nyugodt hangon. - Hallgatjuk.~- Uraim -
10 1, 11| Kormányzó úr - kezdte könyörgő hangon a kapitány -, ön megmentette
11 1, 12| próféta! - szólt kenetteljes hangon Pinchinat.~Amint Simcöe
12 2, 1 | elképzelhetjük, hogy milyen hangon beszéltek az úszó sziget
13 2, 1 | öltötte fel.~Majd édeskés hangon folytatta:~- Standard-Islanden
14 2, 2 | megtörténhetik!... - mormogta sírásói hangon a gordonkás, mintha a kisbőgő
15 2, 2 | Yvernes esengő, prófétai hangon -, mert a jóságos Isten
16 2, 2 | amint szelíd, édesen zengő hangon mondták: kalofa. Annyit
17 2, 3 | uraim... - folytatta vidám hangon. - Hát nem vagyok-e Standard-Island
18 2, 4 | mondott a tiszt, hogy nyers hangon osztott parancsszavak hangzottak,
19 2, 7 | és így szólt hozzá komoly hangon:~- Megmentette az életemet!...
20 2, 11| vezényelte messze zengő hangon Simcöe tengernagy.~Ezenközben
|