Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vámot 2
vámról 1
vámtarifa 1
van 263
van-e 7
vander 1
vanderbilt 2
Frequency    [«  »]
276 csak
274 két
272 volt
263 van
262 már
254 mert
250 sziget
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

van

    Rész,  fejezet
1 1, 1 | fogadják, hogy bőséges aratásuk van; úgy röpködtek, mint a pillangók, 2 1, 1 | valamivel magasabb, gondja van , hogy inkább soványnak 3 1, 1 | sötét szeme és hosszú keze van, mintha maga a természet 4 1, 1 | mozgékonyak, két vörös folt van jobbra és balra a nyergén, 5 1, 1 | védőkészsége bámulatos, tele van az agya mókával - vagy amint 6 1, 1 | hogy a kvartettnek feje is van: Sébastien Zorn, a gordonkás, 7 1, 1 | a térdei között! Hatása van ennek az egész életre, s 8 1, 1 | nyomorúságos fészekben!...~- Az már van! Ott pihentünk volna meg...~- 9 1, 2 | szonáta hatása~Abban bizony van valami nyugtalanító, ha 10 1, 2 | bátorság és félénkség között van még egy határvonal, amit 11 1, 2 | Bezzeg a szegény gordonkásnak van mit cipelnie a hátán, akár 12 1, 2 | kiterjeszti szárnyait, s pávafarka van, rajta száz Argus-szem?~ 13 1, 2 | nektárban veszett sok víz van!... - kiáltott közbe Pinchinat. - 14 1, 2 | szerint a tenger partján van... Valószínűleg még inkább 15 1, 2 | ismételte Frascolin.~- Úgy van, uram, és ha velem tartanak, 16 1, 3 | Diegóban kell lennünk!...~- Jól van, jól... - dörmögte Yvernes. - 17 1, 3 | ilyen jelentékeny város van! - jegyezte meg Frascolin. - 18 1, 3 | rajta: nagyon húsban van, tagjai erősek, egészséges 19 1, 3 | jól tudta, hogy mit akar, van is elegendő erélye arra, 20 1, 3 | raktáraiban és bazáraiban minden van, ami fölséges és szükséges, 21 1, 3 | Pinchinat.~- Talán még túl korán van?... - vélekedett Yvernes.~- 22 1, 3 | vélekedett Yvernes.~- Egyéb oka van annak! - magyarázta Callistus 23 1, 3 | fonográf a fülnek!... Végül van telefot-unk is, ezzel a 24 1, 3 | Milliomos nálunk száz meg száz van!... Városunkban számos dúsgazdag 25 1, 3 | Yvernes.~- Ha kézművesekre van szükség, idegen helyről 26 1, 3 | hiheti, hogy Amerikában van! - kiáltott fel Sébastien 27 1, 3 | titokzatos feleleten.~- Úgy van, mert ma önök egy teljesen 28 1, 3 | amelynek önkormányzati joga van.~- És hogy hívják? - kérdezte 29 1, 3 | tíz-tizenkét milliócskájuk van...~- Szegény párák, nemde?!... - 30 1, 3 | akinek csak százezer frankja van, de szegény ahhoz képest, 31 1, 3 | Ah, ni, ott egy templom van! - kiáltott föl Frascolin.~ 32 1, 3 | megállva az épület előtt.~- Van katolikus templom is a városban? - 33 1, 3 | érdeklődött Yvernes.~- Van bizony. Egyébiránt meg kell 34 1, 3 | katolikus és protestáns van meg nálunk. Bezzeg nincs 35 1, 4 | nála?~- Nem gazdagabb, de van olyan gazdag, mint ő... - 36 1, 4 | Orleansban, több százmilliója van, mint ahány ujj a két kezén...~- 37 1, 4 | Mindössze egy mérföldre van innen, vagyis 1609 méternyire; 38 1, 4 | ennek a városnak kikötője van, okvetlenül a város felső 39 1, 4 | Az égből? Ugyan mi köze van az esőnek az éghez?~- Nos, 40 1, 4 | ha önnek inkább ínyére van, hogy alázuhogtatják víztartalmukat, 41 1, 4 | amire a konyhának szüksége van.~Szerették volna, ha már 42 1, 4 | roppant érdeklődéssel.~- Úgy van, ez köti össze városunkat 43 1, 4 | viharzó a tenger.~- Hol van az a folyó, amelynek a hátán 44 1, 4 | velünk éppen átellenben van... - méltóztatott felelni 45 1, 4 | kedves barátaim, elég időnk van még!... Végigmegyünk a kikötőn, 46 1, 4 | amely az első körút elején van, s a várost mintegy két 47 1, 4 | szigeten vagyunk?!...~- Úgy van, uram, eltalálta... - felelte 48 1, 5 | Kétszázhetvenezer kazánból van összerakva, mindegyik kazán 49 1, 5 | Minthogy ovális alakja van, hosszában hét és legnagyobb 50 1, 5 | ugyan vajon mennyi lakosa van ennek a tizennyolc kilométer 51 1, 5 | szigetnek csak tízezernyi lakosa van s mindahány telivér amerikai 52 1, 5 | amelyeknek abőre alatt is pénz van”, lelhető itt mindazonáltal 53 1, 5 | hegyire tökéletesen tisztában van azzal, hogy a szervezete 54 1, 5 | városnak két kikötője is van, mégpedig a tojásdad alakú 55 1, 5 | megtalálhatja, amire szük­sége van. Mindezeket az árukat a 56 1, 5 | hogy mely szélességi foknál van az úszó sziget. Ebből megérthető, 57 1, 5 | Standard-Island kikötőibe.~Van azonban még egy fontos kérdés, 58 1, 5 | mellett két szűrőkészülék van, csövek vezetik a házakba, 59 1, 5 | tizenötezer millió mikroba van.~Még csak arról kell számot 60 1, 5 | szüksége, mivel hat hónap ideje van arra, hogy a fentebb jelzett 61 1, 5 | efféle vontatóhajó még elég van az Ó- és Újvilág hajózható 62 1, 5 | Simcöe tengernagy kezében van. Az obszerva­tórium a főkormányzó 63 1, 5 | helyisége, telefonösszeköttetés van innen minden elektro­mos­ 64 1, 5 | hatvan méter hosszú sarkantyú van, amelyek a hullám­torlaszokat 65 1, 5 | hogy a tenger melyik részén van az úszó sziget, így elejét 66 1, 6 | S ha Standard-Islanden van igazság, a menny­kővel kólintatjuk 67 1, 6 | poggyászunkkal, amely útban van San Diego felé? - mordult 68 1, 6 | Milliard-Citynek egyáltalában van polgármestere vagy elöljárója. 69 1, 6 | később is ott találják, ahol van, megállapodtak abban, hogy 70 1, 6 | feltűnést keltse­nek?... Van is, nincs is. A mellettük 71 1, 6 | valóságos milliomos pofájuk van! Azt hiszem, hogy mindegyik 72 1, 6 | számos tengeralatti kábele van, amelyek a Csendes-óceánt 73 1, 6 | idegrendszer gyógyítására.~- Úgy van! Mendelssohn és Mozart a 74 1, 6 | eszme­cserének.~- Mi közünk van nekünk ezekhez a dolgokhoz?... 75 1, 6 | remélnek!...~- Miről is van szó tulajdonképpen? - kérdezte 76 1, 6 | a szerződést, és rendben van a dolog.~- Aláírjuk, anélkül, 77 1, 6 | komolyan vehetik ezt? Úgy van, komolyan vehetik, mert 78 1, 6 | részletekben... Íme, itt van az első negyedévre szóló.~ 79 1, 7 | nevezett szigetek között van. Onnan majd a déli földgömb 80 1, 7 | csak meg a zsebedet, ott van már a milliónknak negyedrésze.~- 81 1, 7 | Cuyp, Frans Hals, Hobbema, Van Dyck, Holbein stb. remekeit 82 1, 7 | erősen kifejlett műérzéke van. Legfeljebb azt kell az 83 1, 7 | műremek megvásárlásáról van szó, nincs a világnak az 84 1, 7 | került, s ekkora fizetése van még a legkisebb hiva­talnoknak 85 1, 7 | Standard-Islandet fenntartsuk, de itt van a vámtarifa. A vámilletékekből 86 1, 7 | tízezer lélek lakik!~- Úgy van, kedves Frascolin, ennyit 87 1, 7 | stb.~Hely csakugyan kevés van, a jegy pedig szörnyű drága. 88 1, 7 | termében, igaz, csak száz szék van, s ha az árakat még jobban 89 1, 7 | Szegények tehát?~- Alig van kétszázezer frank évi jövedelmük.~- 90 1, 8 | nektek inkább ínyetekre van: az úszó sziget kocsi, amely 91 1, 8 | származású polgár­társuk van, olyan mély hódolattal vették 92 1, 8 | már a Ráktérítőn is túl van? - vigasztalta őt Yvernes.~ 93 1, 9 | hovatovább kiveszőfélben van, s egy csöppet sem bánnám, 94 1, 9 | tapasztalniuk, hogy így van, valahányszor a villamos 95 1, 9 | július 4-ike óta köztársaság van Dole és utódjainak elnöksége 96 1, 9 | kissé büszke kifejezésük van. Mostanság köztársaság alatt 97 1, 9 | kormányzója. Mióta köztársaság, be van osztva fő- és alkerületekre.~- 98 1, 9 | bukkan elő egy-egy vadkan; van temérdek muslinca-légy, 99 1, 9 | Érces csengésű visszhangja van a rácsapódó tengeri hullámoknak.~ 100 1, 9 | kilométer hosszúságú vasútvonal van, nagyobbrészt teherszállító 101 1, 10| kellemes az éghajlat. Ilyenkor van ott nyár. A Hawaii- és Marquises-szigetcsoportok 102 1, 10| mintegy öt szigetcsoport van, összesen százhúsz sziget 103 1, 10| partjain négyféle tengerár van, de ezek nem mindenütt állnak 104 1, 10| Mindenki tudta, hogy mi van készülőben, az obszervatóriumot 105 1, 11| darabka Franciaország is van.~Csakugyan a tizenegy szigetet 106 1, 11| szigetcsoportot. Két-háromezer mérföld van közte és Amerika, Új-Zéland, 107 1, 11| délnyugaton ellensúlyozzák.~- Van a franciáknak e szigeteken 108 1, 11| szerint?~- Csak Taio-Haéban van egy helytartó, néhány csendőr, 109 1, 11| gyarmatosok is Nuka-Hiván?~- Van, húsz-huszonnégy.~- Tehát 110 1, 11| részén az angol hatalom van túlsúlyban. Elmesélték, 111 1, 11| üde, zöld. Két kis öble van, amelyekben kisebbfajta 112 1, 11| egyébiránt azt írja, hogy van néhány hely, ahol horgonyt 113 1, 11| kanyarodik itt, közepén hajóút van, amely a Taioa- vagy Akani-öbölbe 114 1, 11| Alább délre még két öböl van: az egyik az Anna Mária 115 1, 11| Nuka-Hiva-szigetnek több neve van - mondhatni keresztneve -, 116 1, 11| mindössze hatezer lélek van a szigeteken, ezek közül 117 1, 11| almához hasonló gyümölcse van, a pandanus odoratissimussal, 118 1, 11| bennszülöttek érdekes típusok. Van bennük valami ázsiai jellemvonás, 119 1, 11| Meglehet, hogy igaza van önnek, Yvernes úr. A Marquises-szigetek 120 1, 11| illem szempontjából talán van; higiénikus szempontból 121 1, 11| vetette közbe Pinchinat.~- Úgy van! Íme, ez az elfajulás egyik 122 1, 11| mindazonáltal az Óceán népeinek itt van a legtökéletesebb típusa. 123 1, 11| képet nyújtanak. Két öble van, az egyiket „Possession”- 124 1, 12| teszik meg: ez csak azért van, mert férfiú kezét egyáltalában 125 1, 12| kívül hagynunk, hogy hajóról van szó, amely a tenger hátán 126 1, 12| háromszázhatvanöt sziget van - mint ahány nap az évben! -, 127 1, 12| szét­rombolta, Fakarava van a helyén. Ez a ciklon akkor 128 1, 12| Mindössze két-háromszáz lakosa van a falunak, jobbára gyöngyhalászok; 129 1, 12| immár ezerötszáz lakója van. Mindazonáltal Fakarava 130 1, 12| egy-egy alkalmatos kikötője van, holott Anaahoz a tenger 131 1, 12| vezet, mely örökös áramnak van kitéve. Így a kókuszolaj 132 1, 12| főemporiuma ugyan Fakaraván van, de Anaa festői szépsége 133 1, 12| képződnek az atollokon.~Ám van nekik egy ellenségük, amellyel 134 1, 12| birgónak hívják, iszonyú sok van efféle a szigeten. Előlábaik 135 1, 12| milliomosok feleségeinek van bőven efféle ékszere, de 136 1, 12| mintegy négyfoknyi távolságra van Pomotoutól és a Társaság-szigetektől. 137 1, 13| Ez az ősrégi kráter telve van édes vízzel, és a tengerrel 138 1, 13| hat kábelhossznyi útról van szó.~Legelőször természetesen 139 1, 13| polgári hivatalnok kezében van a főhatalom, alárendeltje 140 1, 13| egy-egy békebíró. 1861 óta van a kereskedelemnek és a földművelésnek 141 1, 13| ülést tart Papeetéban. Itt van a tüzérség és műszaki katonaság 142 1, 13| lelkésznek s kilenc hittérítőnek van gondja, akik a különféle 143 1, 13| bíróság, községtanácsféle van. Az úgynevezett tavana az 144 1, 13| de a királyi palotán ott van még mindig a sziget ősrégi 145 1, 13| amellyel az embernek dolga van. Yvernes és Pinchinat megköszönték 146 1, 14| hogy csodatevő hatalmuk van; a törzs­fők, vagyis földbirtokosok, 147 1, 14| folytán hovatovább kiveszőben van.~A sziget jobb módú lakói 148 1, 14| Galamb és füsti fecske itt is van, mint a Sandwich-szigeteken, 149 1, 14| Európával. Beviteli cikke van hárommillió-kétszázezer 150 1, 14| látva, hogy honfitársakkal van találkozásuk. Frascolin 151 1, 14| Frascolin kiszimatolta, hogy van a kikötőben egy vendéglő, 152 1, 14| nyelvén: „- Mea maitaï!” (Jól van, jól van!) A társaság jóízűt 153 1, 14| Mea maitaï!” (Jól van, jól van!) A társaság jóízűt nevetett 154 1, 14| ugyancsak meg is csinálja, van ügyessége és van buzgósága 155 1, 14| csinálja, van ügyessége és van buzgósága elég!... Művészeink 156 2, 1 | neki:~- Édes fiam, talán van Standard-Islanden egy leány, 157 2, 1 | leány, aki neked tetszik?~- Van, édesanyám... - felelte 158 2, 1 | szerelmes tudta, hogy hányadán van egymással, sokatmondó mélységes 159 2, 1 | Egyáltalán milyen jogosultsága is van ennek az úszó szigetnek 160 2, 1 | Pedig rászolgált.~Akár van emberevő Mangián, akár nincs: 161 2, 1 | törzsfőnökeik. A tiszteletes úrnak van ezen a harminc mérföld területű 162 2, 1 | Belépti vámot?...~- Úgy van, két piasztert fejenként.~ 163 2, 1 | kérdezte a paptól.~- Úgy van, amint mondám, két piaszter 164 2, 1 | nem eresztjük be.~- Jól van! - felelt a révkapitány.~ 165 2, 2 | milyen megmérhetetlen kincs van felhalmozva Milliard-Cityben. 166 2, 2 | nagyobb fajta fövenydomb van: Olo­saga és Ofu. A legmagasabb 167 2, 2 | Igaz, hogy kétezer lakója van, de semmi különös érdekessége, 168 2, 2 | amerikaiak és németek kezében van. A bevitel 1 800 000 frank; 169 2, 2 | a katolikus vallásnak is van néhány ezer követője. Főleg 170 2, 2 | Coverley család is köztük van, meglehet, Walter és Dy 171 2, 2 | juttatta hazájukat: la France.) Van ott egy emlékkő fehér korallból, 172 2, 2 | Upolu 10-12 mérföldnyire van Tutuilától. Másnap délelőtt 173 2, 2 | szigetcsoport fővárosa. Itt van Németországnak, Angliának 174 2, 2 | pedig az Apia keleti végében van.~Upolu is úgy fest messziről, 175 2, 2 | rajtuk kívül még kettő van Savaïban, no meg néhány 176 2, 2 | királyi család közt.~- Úgy van, kedves barátaim. Tupua 177 2, 2 | Savaï és Upolu közt alig van nagyobb távolság, mint hét-nyolc 178 2, 2 | kikötővárosa Upolu északi részén van, egész napi útba került, 179 2, 2 | Savaït sűrű erdők borítják, van egy 1200 méter magas vulkánja 180 2, 3 | hatalmas erejű szervezete van... hogy hajdani országának 181 2, 3 | kétszázezer frank évi jövedelme van, nem nagyon dobálózhatik 182 2, 3 | Milliard-Citynek a végén van.~Művészeinkre mély hatást 183 2, 3 | elejtette.~- Felségednek igaza van, de sajnos, a zenének az 184 2, 3 | szentély kellene...~- Úgy van, uraim!... - vágott közbe 185 2, 3 | visszaélni nem akarunk. Késő van már... aztán különben is, 186 2, 3 | jöttek...~- Nos hát, úgy van, uraim... - folytatta vidám 187 2, 4 | mégiscsak csökkenőfélben van.~Tankerdonék és Coverleyék 188 2, 4 | ezt hangoztatta:~- Rendben van a dolog, barátaim, egészen 189 2, 4 | barátaim, egészen rendben van!...~Eközben Standard-Island 190 2, 4 | környék tudvalevőleg tele van részint működésben levő, 191 2, 4 | egész; ez is, az is bőven van.~Megvizsgálták az ágyúüteget, 192 2, 4 | udvariassággal köszöntek egymásnak.~- Van szerencsém Standard-Island 193 2, 4 | mondat! S milyen agyafúrtan van kicirkalmazva benne a dolog 194 2, 5 | gondolnám, mert százötven van.~- És azután? - faggatta 195 2, 5 | övük vagy kurta kötényük van, az asszo­nyok karakot viselnek 196 2, 5 | helytartósági székhely Tonga-Tabun van.~Standard-Island, mielőtt 197 2, 5 | hivatalos körútját teszi. Van itt temploma, fiú- és leányiskolája 198 2, 5 | György király rezidenciája van és Mua falvát, ahol négyszáz 199 2, 5 | épült házakhoz. Igaz, hogy van számos európai módra épült 200 2, 5 | kikötője az északi parton van. Ha Standard-Island néhány 201 2, 5 | szellemeknek nagy szerepe van. A kereszténység aligha 202 2, 5 | Rengeteg nagy faóriások ezek! Van köztük olyan is, amelynek 203 2, 5 | keletű táncdarabjait.~Jól van, mindnyájan beleegyeztek. 204 2, 5 | hallatára.~Úgy látszott, hogy van hozzá érzékük, bár táncmozdulataik 205 2, 5 | begyakoroltak... már ez így van, akármint erősködött is 206 2, 6 | csak kétszáz mérföldnyire van innen, azért Simcöe tengernagy 207 2, 6 | ez utóbbiak közt helye van bárkinek önök közül.~Nat 208 2, 6 | semmiféle eszköztől, ha arról van szó, hogy biztosítsák uralmukat 209 2, 6 | uralmukat a tengeren. Úgy van, az a hajó a múlt éjjel 210 2, 6 | Pedig vizük ugyancsak van elég! - jegyezte meg az 211 2, 7 | volna tudni, hogy miként van az ő kedves sebesültje.~ 212 2, 8 | felelte Frascolin. - Úgy van, kétszázötven nagyobb és 213 2, 8 | Frascolin. - S ha ezalatt kedved van egyet-mást megfigyelni...~- 214 2, 8 | motoszkálni, valahányszor arról van szó, hogy Standard-Islandet 215 2, 8 | meglátod, hogy megérjük. Hát van annak értelme, hogy egy 216 2, 8 | hegyláncok kimagasló orma van, amelyet korallkoszorú vesz 217 2, 8 | korallkoszorú vesz körül, és alig van köztük olyan, amely százötven 218 2, 8 | mondta Frascolin. - Van Európában is néhány állam, 219 2, 8 | pusztultak el himlőben. Hanem van ezeken a szigeteken egy 220 2, 8 | gyümölcs, vetemény bővében van, kókuszpálma, banán szintén. 221 2, 8 | túlnyomó rész protestáns, van köztük néhány ezer katolikus 222 2, 8 | jelenleg Viti-Levu szigeten van a főváros; Szuva, ámbár 223 2, 8 | délkeleti végében két delta közt van. A csomagszállító hajók 224 2, 8 | meg Pinchinat. - Igazad van!... Előre hát, fiúk!...~ 225 2, 8 | viruló halmon fekszik. Van kikötője, deszkajárója az 226 2, 8 | fa, idestova kiveszőben van, például a ritkaságszámba 227 2, 8 | izmosak - számos mesztic van köztük, arcuk bőre sötétvörös, 228 2, 8 | prédikációinak - eléggé csinos: van ujjas­kájuk és másiból készült 229 2, 8 | dohányuknak olyan illata van, mint az égő szénának; ha 230 2, 9 | Ennek a fának a törzse tele van rovással. Minden rovás egy-egy 231 2, 9 | mondta Frascolin... és igaza van, ennél okosabbat nem is 232 2, 9 | hallgassa meg, beszélnivalója van vele.~Amikor a királyné 233 2, 10| 13déli szélesség alatt van, kell majdan Standard-Islandhez 234 2, 10| Szerencsétlenség?... Halott van a fedélzeten?... Szomorú 235 2, 10| idejé­ben...~De mi járatban van az ideérkezett hajó?!... 236 2, 10| és szigetének.~Most arról van szó, hogy erélyesen intézkedjenek. 237 2, 10| úszó szigetének a hátán van, továbbá a Magdolna-öbölben 238 2, 10| Azért, mert mindig tele van a zsebük.~- Talán fel kellett 239 2, 10| Most már minden rendben van. Standard-Island jövőjét 240 2, 10| neki!... Már ez a vérében van, olyan, mint a villámvonat, 241 2, 10| Erromangóig, amely keleti részén van az Új-Hebridáknak, így a 242 2, 11| miatt állandó villongás van Franciaország és Anglia 243 2, 11| Itt sok virágzó helység van, például Port-Vila, a szigetcsoport 244 2, 11| Erromangón kétezer-ötszáz lakos van, ezeknek 1835 óta a protestáns 245 2, 11| fölfegyverkezve, amelyeknek csonthegye van és igen veszedelmes sebet 246 2, 11| sok erő a tagjaiban, de van bátorság a szívében. A bennszülöttek 247 2, 11| valaki az ellenségre.~Úgy van... Mintegy ezer új-hebridai 248 2, 12| különben sem aggódott.~Tudta: van még készletben legalábbis 249 2, 12| milyen visszás helyzetben van; nem akarta a vetélkedők 250 2, 12| féllábát.~- Miért ne?... Van feszítőrúd, kalapács, csavarkulcs... - 251 2, 13| eredménye a következő lett:~Víz van bőviben. Az egyik szűrőkészülék 252 2, 13| Legföljebb két hétre való van együtt, ha a tízezer lakó 253 2, 13| húst vagy kenyeret?~Úgy van, úgy, oktalan torzsalkodásuk, 254 2, 13| Háromszáz mérföldnyire délen van Új-Zéland... De hogy is 255 2, 13| Ezerötszáz mér­földre nyugaton van Ausztrália, és néhány ezer 256 2, 13| arra mutatott, hogy vihar van készülőben. A párázatok 257 2, 13| fölöttünk...~- Ciklonnal van dolgunk - jegyezte meg a 258 2, 14| De azért ne búsuljunk, van az európai és amerikai bankok 259 2, 14| ágyúüteg környékének töredékén van Simcöe tengernagy, a malecarliai 260 2, 14| lakosság jelentékeny része.~Itt van a Tankerdon és Coverley 261 2, 14| mennyi élelmiszer és ivóvíz van még készletben.~Hátha esetleg 262 2, 14| víztartóban mindazonáltal van két hétre való ivóvíz, ha 263 2, 14| Igaz, no, az új párnak alig van több vagyona fejenként néhány


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License