Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

      Rész,  fejezet
501 1, 6 | Saint-Saëns-ról, Beyerről, Ambroise Thomasról, Gounod-ról, Massenet-ről 502 1, 5 | ahol a város fog épülni, ame­lyet éppen e célból roppantul 503 2, 5 | Callistus Munbar csak megmaradt amellett, hogy kívánatosabb neki 504 2, 2 | kísérte Standard-Islandet, amelyeken izmos, félmeztelen bennszülöttek 505 1, 7 | Valóságos kalácstészták, amelyekre csokoládétintával nyomták 506 1, 2 | sziklahátak szélén vezetett, amelyekről trombitaharsogáshoz hason­ 507 2, 9 | templomromok felé igyekeztek, amelytől nem messze egy kunyhó éktelenkedett; 508 1, 2 | clamantis in deserto!...~- Amen! - fejezte be Őfelsége oly 509 2, 8 | udina”, vagyis más szóval: ámen.~Hogy a kép teljes legyen, 510 1, 9 | akadt még, legalább annyi, amennyi művészeinknek kellett, csakhogy 511 1, 2 | magas, pocakos férfiú, amennyire a sötétben ki lehetett venni.~ 512 1, 14| is találkozhatunk, mint amennyivel bolond kíváncsiságunkban 513 1, 9 | amint már említettük, még Ameriká­ból is ellátogatnak ide 514 1, 1 | szerződtették, és így az amerikaiakból hiányzó érzéket a szép és 515 1, 1 | művészünk azt akarta, hogy az amerikaiakkal megismertesse a kamarazene 516 2, 10| sétálgatott, ami a szabad amerikaiaknál éppenséggel nem ütközik 517 1, 9 | sziget lakóinak színe-java amerikaiból telt ki, nyelvük éppen oly 518 1, 6 | úrnak?...~Az ám, csakhogy az amerikainak volt annyi esze, hogy a 519 1, 3 | a mi rendkívül előzékeny amerikaink!... - jegyezte meg Pinchinat. - 520 1, 3 | megnézzük a mi szeretetre méltó amerikainknak a városát...~- Azon az egyen 521 2, 2 | Németországnak, Angliának és Amerikának a főügynöksége. Honfitársaik 522 1, 2 | szemben, amely a mi felséges Amerikánkban mindenütt kiváló hírnek 523 1, 10| Bekalandozta Európát és Amerikát, még most is hébe-hóba megszállta 524 1, 2 | No de Yvernes látta Hébé amforája ezúttal nem ürült ki, és 525 2, 6 | néhány ezer font sterlinget, amibe a merénylet belekerült, 526 1, 5 | vagyonokat birtokoltak, amihez képest Európa uralkodói, 527 2, 12| is csak azok maradjunk, amik ma vagyunk. Higgyék el, 528 2, 14| Standard-Island pusztulását, amiképp hajdanában Jeremiás próféta 529 2, 12| elegyedjék olyan dolgokba, amikhez neki semmi köze sincs. A 530 2, 10| tehát éppen azon a napon, amikorra az esküvőt tűzték ki...~ 531 1, 5 | nevezetű felhőkarcolók, amilyenekkel például Chicago is éktelenkedik.~ 532 1, 6 | közönséges verkli, mint amilyennek először tűnt fel. Hála lángelméjű 533 1, 14| kérdést. - Olyan fajta, amilyenre nektek fáj a fogatok, itt 534 1, 2 | fogadtatásban részesülnek, aminő ily kitűnő művészeket megillet!...~- 535 1, 4 | szemet. Óriási gerániák, aminők Monte-Carlóban vannak, narancs, 536 1, 9 | tollas fejű vadembereket, aminőkkel Callistus Munbar, a gaz 537 2, 1 | Crusoe-nak akadt dolga, s aminőt a Marquises-, Társaság-szigeteken 538 2, 1 | kannibállal találkozzék, olyannal, aminővel Robinson Crusoe-nak akadt 539 1, 2 | volna fegyverük a hangszer? Amphión lantja nem indította-e meg 540 2, 4 | hogy Anglia nem könnyen amputáltatja magát. Standard-Islandet 541 2, 5 | fölfedezte Tonga-Tabut, Amsterdamnak nevezte el; ez a név bizony 542 2, 5 | kunyhói és merev stílusú an­gol házak közt. A protestáns 543 1, 12| első csoporthoz, hogy az Anaa-szigethez juthasson, amely egykor 544 1, 12| alkalmatos kikötője van, holott Anaahoz a tenger felől csak egy 545 1, 12| szigetnél megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál, ráérnek, 546 1, 12| közül számosan látogattak el Anaara. Sébastien Zorn és három 547 1, 12| ugyan a szigetcsoportnak, de Anaaval egy napon sem lehet emlegetni. 548 1, 3 | anglikánusok, presbiteriánusok, anabaptisták, wesleyanusok stb. Nálunk 549 1, 10| aForró égöv Larousse”-ának.~Ilyen szigetcsoportok közt 550 1, 12| sorra jött: a cukornád, az ananász, a taro, a bryonia, a dohány, 551 1, 6 | behintett kanyargó utakon andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi 552 1, 4 | hogy a bukolikák mezején andalog Asztraia istennő társaságában. 553 1, 2 | falvat... - tette hozzá andalogva Yvernes.~- De éppen, hogy 554 1, 14| provençale,~Le petits pois à l’anglaise,~Bombe, macédoine, fruits,~ 555 2, 1 | kikötőben a pöffeszkedő Angliáról, az arcátlan Albionról, 556 2, 7 | Standard-Island lakói az ángliusoknak ezt a galád tettét.~Az előzmények 557 2, 2 | lakik. Ugyanott vannak az angol-amerikai és német társaságok főügynökségei 558 1, 10| jóformán összekeveredett az angollal, különben is hangokban nagyon 559 2, 1 | Tíz perc telt el.~- Ha angoloké az a négy hajó, bizonyára 560 2, 6 | megyünk, voltaképpen az angolokkal viaskodunk!...~Ezzel a gyűlés 561 2, 6 | eset, a gyanú akkor is az angolokra esett, melyet máig sem tudtak 562 1, 4 | egész park hamisítatlan angolparknak látszott, csobogó szökő­ 563 1, 1 | körút során, amelyet az angolszászlakta földön tettek. A kocsissal 564 2, 6 | tanyázott, amikor pedig az angolszászok odahagyták e szigeteket, 565 1, 11| két öböl van: az egyik az Anna Mária vagy Taio-Haë a középen, 566 1, 12| Pomotou-szigetcsoport legalábbis kétszer annyiból áll. A sziget­csoportot 567 2, 3 | no de a tengeri szelek annyira-amennyire mérsékelni fogják.~Szamoa 568 1, 6 | Pinchinat hajlandó önnek annyiszor megbocsátani, ahányszor 569 2, 13| túl terjed el jégmezeje az antarktikus sarktengernek. Avagy Standard-Islandre 570 2, 9 | bátran kiállják a versenyt az Antillák és más gyarmatok terményeivel.~ 571 2, 6 | kézre kellett adniuk az Antillákat, emléket, haj, mégpedig 572 1, 4 | hideggel, motorikus erővel, antiszeptikával és villanyenergiával sem 573 2, 2 | is látható, többek között Anuu. Száz meg száz csinos naszád 574 1, 12| úgy vélekedett: a jóságos Anya-természet azért teremtette a birgót, 575 1, 5 | össze szilárdan, a srófokra, anyacsavarokra a lehető leg­nagyobb gondot 576 2, 8 | Egy-egy ilyen kabát bőséges anyaga volna egy regénynek!... - 577 2, 10| bilincs is, amely eddig anyagilag a Magdolna-öbölhöz láncolta.~ 578 2, 10| összeadni, mióta Standard-Island anyakönyvvezetői hivatalának a főnöke.~Hirtelen 579 1, 14| munkátmajd az úszó sziget anyakönyvvezetőire?...~Általános feltűnést 580 1, 7 | kormányzó rendeletei, az anyakönyvvezetők jelentései: születés, házasságkötés, 581 1, 4 | Yvernes úr, mindkét fél egy anyának a gyermeke.~- Úgy!... De 582 1, 1 | tökéletesen beszéltek, mint anyanyelvükön; megtanulták ama művészi 583 1, 10| húszéves. Igen kedves teremtés, anyjának és apjának lelki meg testi 584 2, 7 | asszony is el akarta kísérni anyját, mert nagyon szerette volna 585 2, 11| jegyesét anyjára és leendő anyósára, majd ő is csatlakozott 586 2, 1 | anyja is sürgette őt, az apa türelmetlenebbül, mint az 587 2, 3 | katolikus lévén, csaknem apácaéletet élt, a jótékony cselekedetre 588 1, 9 | Sandwich-szigeteken, most azonban felére apadt le a számuk.~- Hagyján, 589 2, 9 | Két óra múlva be kell az apálynak állania, ezt fogják felhasználni 590 2, 11| Sandwich-szigettől északra fekszik Api szigete, tizennyolcezer 591 2, 2 | tiszták, ezek pedig az Apia-folyó mentén, karcsú pálmák alatt 592 2, 2 | előkelő polgárral átkelt Apiába, hogy hivatalos látogatást 593 2, 11| lakói, akik szomszédosak Apival. Emberevők laknak még Mallikolo-szigeten, 594 1, 10| fiú inkább anyjára, mint apjára ütött. Bekalandozta Európát 595 2, 8 | édeskeveset törődnek gyermekeik ápolásával...~Viti-Leon felé haladva, 596 2, 2 | szűk tengerszorosba, amely Apolinia- és Menone-szigetecskék közé 597 2, 2 | szigetecskén kevés a lakos: Apolinián kétszáz, Menonén ezer. Ezek 598 1, 8 | kocsi, amely elé az isteni Apollón tűzménei vannak befogva... - 599 1, 4 | lehet élni!...~- A felséges Apollónra mondom, Munbar úr - kiáltott 600 1, 9 | tréfásan megveregette gondosan ápolt pocakját.~Annyit bízvást 601 2, 2 | legnagyobb a hőség. Decembertől áprilisig rengeteg sok az eső, ugyanekkor 602 2, 3 | harminckilencedik sugárúton apróbb házat béreltek ki, a nagy 603 1, 8 | huszonötödik sugárút egyik aprócska házában lakott a jobb parton, 604 1, 7 | milliomosok városában csak aprópénz számba menne.~A dicshimnusz 605 1, 7 | fehérnemű, öltözékhez szükséges apróságok, s a hangverse­nyezők szokásos 606 1, 5 | oldalon tíz méter, vagyis egy ar: száz négyzetméter. A kazánokat 607 2, 2 | A kincses sziget és az Arab éjszakák szerzője!...~- 608 1, 6 | főbejárót ékesítették, az arabeszkekkel cifrázott ablakok üvegtábláin 609 1, 11| fehér, hanem barnás, mint az araboké, arcvonásaik vidámságról 610 1, 10| mintha a vízből magából áradna ki. Ez a fénysugár hovatovább 611 2, 3 | ne vegyék zokon ezt az én áradozásomat! Olyan régóta nem törhetett 612 1, 7 | csak száz szék van, s ha az árakat még jobban fölemelték volna, 613 2, 11| észrevették, hogy a tenger árama mind közelebb sodorja szigetükhöz 614 2, 9 | fognak haladni, mert az áramlás igen jelentékeny. Este tíz 615 2, 14| csak fokozta volna a tenger­áramlatot, amely az ausztráliai szigetcsoportok 616 1, 12| tengerszoros vezet, mely örökös áramnak van kitéve. Így a kókuszolaj 617 2, 11| minden talpalatnyi földet vér árán adtak föl, de nem tehettek 618 1, 3 | a dining-room ajtaja az arannyal dúsan kárpitozott terembe.~- 619 1, 6 | többinek az ára is ennek az arányában állt.~- A mennydörgős mennykőbe 620 1, 8 | kalapáltak...~- Csakugyan, itt aranyból valónak kell lennie... - 621 2, 10| meg­torpanna az égen... Ó, aranyborjú mindenhatósága!~A főintendáns 622 1, 10| egy gyémántkeretbe foglalt aranyérmet, amelynek egyik oldalán 623 2, 10| históriának?~- Talán olvasztott aranyeső, amely gyémántsziklákra 624 1, 12| hangversenyei­ket valóságos aranyesővel fizették. Mindennap meghallgatták 625 1, 3 | kivágott mellényén három aranygomb villogott. Egyik zsebét 626 2, 9 | toldozott-foldozott kék ujjas, amelyen aranygombok ékeskedtek, hanem az ujjai 627 2, 9 | fel... afféle kék kabátos, aranygombos fickó... a hóna alatt esernyőt 628 1, 3 | rakás csillogó-villo­ aranygyűrű ékeskedett. Mintaszerűen 629 1, 4 | bizonygatta az amerikai, aranygyűrűs ujjaival végigsimogatva 630 1, 1 | és balra a nyergén, ahova aranykeretű szemüvegeinek rugói kapaszkodnak; 631 1, 5 | hogy a földkerekség teljes aranykészlete tizen­nyolc milliárdra rúg, 632 2, 7 | gyöngyén újra elárad a békesség aranyló napsugara...~A nábobok nyomban 633 1, 4 | lehetett volna ilyen pontos és arányosan elosztott!...~A sínpár éppen 634 1, 3 | Szinte úgy tetszett, mintha aranypénz hullana a fogai közül... 635 1, 8 | ellátogatnának! Pinchinat ettől az aranytól duzzadó környe­zetben csaknem 636 1, 1 | hogy dicsőséget és kincset arassanak. Négy barátból állott 637 2, 14| gyepszőnyegét villanyfény árasztotta el, és az alumíniumholdak 638 2, 10| különféle aggasztó hírek árasztották el. A kíváncsiság tetőfokára 639 1, 1 | szívesen fogadják, hogy bőséges aratásuk van; úgy röpködtek, mint 640 1, 1 | Amerikai Egyesült Államokban aratott babérral koszorúzottan épp 641 1, 9 | mondani - följutottak azárboc” tetejére.~Simcöe tengernagy 642 2, 14| emelkedett ki a vízből, árbocai és vitorlái sem látszottak.~- 643 2, 10| kikötőbe érkezett gőzhajó árbocáról félig levonták a lobogót.~ 644 2, 1 | irányították. Zászló nem lengett az árbocokon, nem lehetett tehát megismerni, 645 2, 4 | volt kitéve, a jobb oldali árbocon zöld, a bal oldalin piros), 646 2, 1 | régimódi gályák, három árbocuk volt, for­májuk sokkal szemrevalóbb, 647 2, 10| boldogságról, amely a jegyesek arcára hintette ragyogó sugarát? 648 1, 1 | felelte a második, miközben arcáról letörülte a vért. A kocsi 649 1, 3 | Amikor kiejtette, felfújta az arcát, s úgy hangzott a szava, 650 2, 6 | középtermetű új-hebridaiak arcbőre kissé sötétebbre színeződött, 651 1, 14| magasabb termetűek, barnás arcbőrükön mintha a vér is áttetszenék; 652 1, 3 | előcsarnokát, a homlokzatot gazdag architektonikus díszek ékesítették, a lakóhelyiségeket 653 2, 6 | emeleti szobák ablakain rémült arcok néztek ki. Az utcákon csak 654 2, 10| nyomogatná a mélyhegedűn, olyan arcul legyintéssel fenyegette 655 1, 11| barnás, mint az araboké, arcvonásaik vidámságról és szelídségről 656 1, 7 | gazdagság székhelyén iszonyú árdrágításokra vetemedhetnék a kapzsi számítás. 657 1, 2 | pávafarka van, rajta száz Argus-szem?~Annyi bizonyos, hogy Sébastien 658 1, 13| születtek, elűzte, és másodszor Ariifaaitéhoz ment feleségül. Ebből a 659 1, 13| a házasságból származott Arione, akit olybá tekintettek, 660 1, 10| a XV. században az angol arisztokrácia annyira megsínylett?...~ 661 2, 9 | Waï-Levunak is hívják, a tenger árját negyvenöt kilométernyire 662 2, 1 | az önkényesen megszabott árjegyzék tekintetbe nem vételével 663 2, 10| Nagyszabású vállalat... Arkansasban új várost alapítottak, ám 664 1, 13| csillogó egyenruhájukban, és árkeltek a szigetre.~Sébastien Zorn, 665 2, 10| szabott áron megveszi, vagy árlejtés útján megszerzi?... Kétségkívül 666 1, 14| sétányokon, de még csak árnya sem lebbent holmi összekoccanásnak, 667 1, 11| hibiszkuszcserjék stb. árnyában sétálgatni!~A turistákat 668 1, 6 | éneknek, játéknak minden árnyalatát csodálatos tisztán adja 669 1, 13| bíborfény öntötte el a tájat, az árnyalatok szelídültek, a színek meleg, 670 1, 3 | legelőkelőbb vörösesbarna árnyalatokban csillám­lott. csíkos 671 1, 14| a várostól távolabb eső árnyas-lombos helyeken ütötték fel bambuszlécekből 672 1, 13| választanak.~A társaság pompás fák árnyékában haladt a kormányzói palota 673 2, 3 | gyalogösvényt két pompás diófa árnyékozta be. A csak kétszáz négyszög­ 674 1, 12| örökre búcsút mondott az árnyékvilágnak. A gőzhajók elszállították 675 2, 1 | marakodnak egymással? Az egyik Aroguani, a másik Avarua falvában 676 1, 1 | haladt, másutt zúgó hegyi árral futott versenyt, s gyakorta 677 2, 7 | és rövid küzdelem után ártalmat­lanokká tették az óriáshüllőket. 678 2, 11| ünnepségedet! Remélhetőleg ártalmatlanná teszitek őket. Sajnos, hogy 679 2, 2 | kiáltott föl Yvernes.~- Nem ártana, ha a mi francia íróink 680 1, 12| Ezek az emberek nem egészen ártatlanok; némák, mindenünnen visszahúzódnak, 681 1, 5 | legnagyobb hullá­mok sem árthatnak a szigetnek. Olyan rengeteg 682 1, 9 | is a szándékuk, ugyan mit árthatott tíz ember egy városnak, 683 1, 11| összecsapás a páncélos hajónak nem ártott, de tönkretette a gyönge 684 2, 13| Nem a természet erői ártottak neki ezúttal sem, mivel 685 2, 10| tenger hatalmas áramlata ne ártson. Simcöe tengernagy kiadta 686 1, 10| holmi rengeteg gyárrá, vagy áruházzá változtassák át. A magas, 687 1, 5 | sége van. Mindezeket az árukat a standard-islandi kereskedőktől 688 2, 4 | hajlandó-e a kárt, amely árukban, a hajótörzset és a gépeket 689 1, 11| vidámságról és szelídségről árulkodnak.~Tetoválás alig fordul elő, 690 2, 1 | de egy árva szóval sem árulták el. Nem is találkoztak egyebütt, 691 1, 12| módjukban, hogy ugyanegy árura vessék a szemüket, mert 692 2, 8 | ámbár a Levukán épült angol áruraktárak és házak ma is jelentékenyebbek. 693 1, 12| is fogják ölni, pácolni s árusítani a Csendes-óceán szigetcsoportjaiban.~ 694 2, 8 | csíkokat vonnak , és árusítják a többi sziget lakóinak 695 1, 5 | éjjel-nappal vámőrség cirkál. Áruval partra szállni csakis a 696 2, 14| szokott frázissal éljünk: „Ásó-kapa választhatta el csak őket 697 1, 9 | halapepák és az óriási asparagusfélék. Az erdős hegyek kétezer 698 2, 5 | vagy kurta kötényük van, az asszo­nyok karakot viselnek és 699 1, 10| leggazdagabb, hanem a legboldogabb asszonnyá is lett az Egyesült Államokban.~ 700 2, 11| helyezték biztonságba az asszony- és gyermeknépet.~Standard-Islanden 701 2, 11| a kapukat elzárták; az asszonynépet és a gyermekeket a földszinti 702 2, 9 | falvába érkeztek, először is asszonyokat láttak, a szó igaz értelmében 703 1, 11| főnökök; a másik osztály az asszonyokból és köznépből telik ki. A 704 2, 11| a karokat és combokat az asszonyoknak juttatják, a beleket a kutyáknak 705 1, 14| Yvernes úr?~- Világért sem, asszonyom. Én már születésem előtt 706 2, 13| mint Rothschild, Mackay, Astor, Vanderbilt vagy Gould, 707 2, 3 | Vanderbiltek, Rotschildok, Astorok, Makayk és más pénznagyhatalmasságok 708 2, 3 | Mendelssohn második kvartettje, Asz-dúrban, op. 13.~A királyi pár szemmel 709 1, 4 | Excelsior-szállóhoz értek; dúsan terített asztal mellé telepedtek. Bezzeg 710 1, 14| köztársaság elnökének az asztalánál tálalhattak volna-e fel 711 2, 3 | társaság, kezébe vette az egyik asztalkán heverő könyvet; a címlapján 712 1, 14| nagytermében gazdagon terített asztalokhoz ültek; s ímhol, hatot ütött 713 1, 3 | gazdája. - A reggeli az asztalon vár! Menjünk tehát reggelizni! 714 1, 2 | Rögtön pa­za­rul terített asztaloz vezették utasainkat - s 715 1, 6 | friss halak kerültek az asztalra, páratlan finomságú pecsenyék, 716 1, 6 | üvegtábláin keresztül sok terített asztalt pillantottak meg, vendégek 717 1, 4 | bukolikák mezején andalog Asztraia istennő társaságában. A 718 1, 13| nevezetű keskeny földnyelvvel átalellenbe. A félszigetet körül­hajózva, 719 2, 5 | polkáinkhoz és mazurkáinkhoz. Nem átallotta még a vállát is vonogatni, 720 1, 1 | téglavörösbe játszó, szeme pedig átcsillog a szemüvegen, amely mellé 721 2, 5 | tengernagy a Maofuga-kikötő átellenében állította meg a Standard-Islandet. 722 1, 13| Raiatea és Tahaa trónját átengedte legidősebb, Huahive-át második 723 2, 3 | Egyszerűség! Te, aki mindent átéreztél és hangokban kifejeztél, 724 1, 10| keresztelő-szertartáson kell átesniük azoknak az idegeneknek is, 725 2, 8 | vetett horgonyt. Még aznap átestek a szokásos hivatalos ceremó­ 726 2, 9 | Waï-Ni-Ki.~A folyó deltáján átevezve, Komba falva mellett haladt 727 2, 2 | Micsoda fölséges liánokkal átfont erdősűrűk, erőteljes, magasra 728 1, 1 | ennek az egész életre, s átformálja a jellemet is. A gordonkaművészek 729 1, 4 | szeme sugarával majdnem átfúrta a szemüvegét.~- S mit gyártanak 730 1, 10| hajókon, amelyek az Egyenlítőn áthaladnak. Olyanformán, mint avonal­ 731 1, 8 | Mindennap, amikor a Nap áthaladt a délkörön, a Simcöe tengernagy 732 1, 14| vannak, ellenben a purauk áthatolha­tatlan bozótokká fonódnak, 733 2, 9 | parancsszóra a század.~Az áthatolhatatlan sűrűből tűz világa tűnt 734 2, 10| nábobjának a nevére volt átírva, az új vállalat cégneve 735 2, 11| sötétség miatt hiába próbáltak átjutni a vaskapun. Szárol kapitány 736 1, 2 | az eszünk!...~A tisztáson átjutottak, a fatörzsek védelmet nyújtottak 737 2, 2 | és két előkelő polgárral átkelt Apiába, hogy hivatalos látogatást 738 1, 14| két család feje, mivelhogy átköltöztek Papeetéba, nem lehetnek 739 1, 1 | szórta a legváltozatosabb átkokat a kocsis fejére, anélkül, 740 1, 12| lagúnája nincs, és hogy átlagos magasságban a többieket 741 2, 5 | egészen civilizáltak már, és átlagosan véve, csinos fickók. Azt 742 1, 5 | lett volna város, hanem az Atlanti-óceán egyik állomása: étkezőtermek, 743 1, 7 | szottyanna, átmehetne az Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt vagy Jóreménység-fokát 744 1, 3 | kíváncsiak voltak, hogy átlássanak azon a titokzatos fátyolon, 745 1, 10| nagyon rostosak és csaknem átlátszók. Két-három centiméter szélességűek: 746 1, 7 | legyen. Ha kedve szottyanna, átmehetne az Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt 747 2, 13| kétségbeesés közt minden átmenet nélkül szokott váltakozni. 748 2, 9 | megtudta az esetet, rögtön átment Szuvába: kérte a főkormányzót, 749 2, 12| hemzsegő nép közé vegyült, átmerészkedett az ellenpárti városrészbe, 750 1, 5 | és egyenként száz méter átmérőjű területet világítanak meg.~ 751 2, 2 | ahol a széles­ségnek 15°-a átmetszi. E közt és a 175. délkör 752 1, 10| a tenger vizének hatszáz atmoszférára becsült nyomását.~Öt nappal 753 1, 7 | szigetcsoportoknak tart, mégpedig azt az atmoszférát keresvén, amely ózonban 754 1, 10| megújrázták, s a kormányzó átnyújtott a művészeknek egy gyémántkeretbe 755 1, 10| Átkelés a vonalon~Június 23-ától kezdve a Nap megint a déli 756 1, 11| balra tőlük elmaradt az atoll, s az őrök az első szigetet, 757 1, 12| korall-hegyek képződnek az atollokon.~Ám van nekik egy ellenségük, 758 1, 7 | úszó szigetre. Ha mindenki átolvasta, akkor a könyvtárban helyezték 759 1, 13| ajánlkoztak tehát, hogy átszállítják a jobb parti kikötőből a 760 1, 4 | Munbar vendégeivel együtt átszállt a másik vonatra, és azt 761 2, 11| szigetig jutott. Rögtön átszálltak részint halászbárkákon, 762 1, 12| életet. A Csendes-óceánt átszelni minden veszély és akadály 763 2, 6 | őket, majd eltűnt a mezőt átszelő mesterséges folyóban... 764 2, 3 | nem kerülhette el, hogy átszenvedje a rekkenő hőséget, amely 765 1, 2 | sötétbe.~A felhőhasadékon átszűrődött a hold világa a sequoiák 766 1, 4 | hogy a várost egy tömegben áttekinthessék, no hát, egy óra múlva az 767 2, 8 | Standard-Island. Így könnyen áttekinthették, hogy milyen utat tett meg 768 1, 9 | kellett, csakhogy a Kíná­ból áttelepített lepra tisztességesen megtizedelte 769 1, 12| emiatt Fakaravába kellett áttenni a szigetcsoport székhelyét. 770 1, 14| arcbőrükön mintha a vér is áttetszenék; olyan formásak a tagjaik, 771 1, 13| szelídültek, a színek meleg, áttetsző párázatokba olvadtak. Majd 772 2, 13| mennydörgésszerű robajjal le­omlott, áttörte alapját, és eltűnt a mélységes 773 2, 8 | hosszúság közt.~- Micsoda?! Áttörtetünk óriási gépünkkel ezen a 774 2, 10| hogy saját szakállukra átvegyék? Sokkal előnyösebb, hogy 775 2, 10| Standard-Islandet meg kell venniük. Az átvétel eszközlésére a csődtömeg-gondnokot 776 2, 10| négyszázmillió dollárt jegyzett. Az átvett vagyon ára fölött sem alkudoztak. 777 1, 13| annyi csónakja, hogy mind átvihették volna őket, a bennszülöttek 778 1, 2 | tudakolta Pinchinat.~- Majd átvisz kocsistul egy komp.~És íme, 779 2, 1 | pénzbírság része a szent atya zsebét üti.~Midőn a kis 780 1, 1 | hallania a kvartett fejének atyai dorgálását.~Mert világos, 781 2, 2 | látnivalót, és a jámbor atyák nem győzték eléggé csodálni. 782 2, 3 | Mendelssohnról, a kamarazene atyamesteréről, aki gondo­latait Beethoven 783 1, 14| Gâteaux variés,~Grissins au parmésan.~Borok:~Château 784 2, 2 | zene Boïeldieus-től vagy Auber-tól - tódította a szót Pinchinat 785 2, 14| szükségük volt.~Mihelyt Aucklandba, Ika-Na-Mawi fővárosába 786 2, 14| bármikor megkapják...~Az Aucklanden tartott menyegző után Sébastien 787 1, 13| mintha parancs volna.~Az audiencia félóráig tartott, akkor 788 2, 3 | írásbelileg kérünk tőlük audienciát... - vélekedett Sébastien 789 2, 9 | időkben. A gazo­metert, Auer-féle világítást, ívlámpákat vagy 790 2, 2 | váltakozik. Júliusban és augusztusban legnagyobb a hideg, februárban 791 1, 7 | nincs a világnak az az Aumale hercege, vagy Chauchardja 792 2, 11| közt a legveszettebb hírű Aurora szigete. Ide európai ember 793 2, 11| rablótámadást intéztek az Auróra brigg ellen: Franciaország 794 1, 10| Cook-szigeteket, a Tonga-, Szamoa-, Austral-szigetekkel, behatóan foglalkozott a 795 1, 5 | amelyek azEastern Extension Australian and China Co.” tulajdonát 796 1, 14| kereskedelmi forgalma Amerikával, Ausztrá­liával, Új-Zélanddal, Kínával 797 2, 8 | tekintetben az egész szigetcsoport Ausztrál-Ázsiához tartozik, és csak 1874 óta 798 2, 13| ellenkező áramlat esetleg Ausztráliába vagy Új-Zélandba hajtaná. 799 2, 11| tartozik, amelyek földrajzilag Ausztráliának a részei, politikailag angol 800 2, 11| föltétlenül szüksége volna, ha Ausztráliát elszakítanák a Foreign Office-tól.~ 801 1, 9 | kaszinó jelzőtábláján tele­autográf írás hirdette:~„Standard-Island 802 2, 1 | egyik Aroguani, a másik Avarua falvában székel... Ámde 803 2, 9 | hívogatók. A nyitott ajtókon avas kókuszolajbűz dőlt ki, s 804 1, 1 | faluban szerencsére egy avatag négykerekű batárt kurkásztak 805 2, 12| kötelességét, azontúl nem avatkozott semmibe. Irányította Standard-Islandet 806 2, 5 | adatai, főleg pedig Marin Aylie útleírásai azt bizonyítják, 807 2, 9 | kíváncsiság sem... Hátha azalatt, míg ő a szigeteken kószál, 808 1, 6 | óriási virágkosár, amelyben azáleák, elematiszok, jázminok, 809 2, 13| visszajutniuk.~Hanem az aznapi csillagászati megfigyelés 810 2, 8 | rettentő bűz miatt, amely azokból kiáradt.~A bennszülöttek 811 1, 3 | kereskedők, akik maholnap szintén azokká válnak...~- Kézművesek csak 812 2, 2 | tekintélyes angol úriember, aki azonfelül még regényíró is...~- Regényíró?!...~- 813 1, 7 | amerikai partokat, vagy Ázsia keleti partvidékét. Standard-Island 814 1, 11| típusok. Van bennük valami ázsiai jellemvonás, bizonyságául 815 2, 8 | teszi. A borsanyagot nem áztatják vízben, hanem elrágják, 816 2, 12| Jóságos Isten, hát nem áztatta-e elég vér Standard-Island 817 1, 11| vagy a siquem, amelynek azúrkék farkát az ember virágnak 818 1, 14| tizenkettedik kvartettje b-moll.~Ez a hangverseny újabb 819 2, 10| sirámaival moll-ban, tíz b-vel!... - tódította a javíthatatlan 820 1, 3 | itt. Nézzék csak, minő el­­joló perspektíva!... Áruház, 821 2, 9 | adószedő. A partot kétfelől babérfák, akácok, citromfák és vérvörös 822 2, 3 | önöket. Tudjuk, hogy milyen babérokat arattak Európában és Amerikában, 823 1, 1 | Egyesült Államokban aratott babérral koszorúzottan épp úton vannak... 824 1, 4 | narancs, citrom, olajfabokrok, babérrózsák, pisztáciák, aloék, kaméliák, 825 1, 9 | megbabonázta őket, pedig önmagukat babonázták meg.~Pinchinat váltig mondogatta:~- 826 1, 10| Sébastien Zorn idegesen babrálta a szakállát, és mindössze 827 1, 7 | olvasó- és játszótermek is; baccarat, trente et quarante, rulett, 828 1, 10| a Kleophas által megsza­badított sánta ördög ezt a rengeteg 829 1, 11| Possession”-nak, a másikatBai de Bon-Accuesit”-nek keresztelték 830 1, 4 | egy nagy tér közepén állt, bája minden oldalról érvényre 831 2, 12| Mit törődött ő a mások bajával! Ő nem magáért, hanem Dyért 832 1, 1 | vonósnégyes~Ha valamely utazás bajjal kezdődik, rendszerint szerencsétlenül 833 1, 12| tenyészik, nem kell vele bajlódni. Gyümölcsét a bennlakók 834 1, 5 | sziget rendjét. Éppen elég bajnak tartották azt is, hogy vallási 835 2, 3 | fátyolozottsága mellett sajátosan bájossá tette őt. A kertre néző 836 1, 3 | két hegyben végződött, a bajuszát leborotváltatta; szájának 837 1, 1 | Hej, az irgalmát, kocsi bakján ülő uram! - ordított föl 838 1, 1 | eltört, lehempergett a magas bakról. Még szerencse, hogy inkább 839 1, 2 | látszik, nem akaródzott tovább baktatnia, összecsapta ormótlan mellső 840 1, 13| fújtak útközben, a Nap itt a Baktérítőhöz közeledik. Két hónap és 841 2, 9 | végigvágódott a földön.~Hogy ebale-muri” illemszabályainak megfeleljenek, 842 1, 1 | csakugyan derék baleset és balesés történt, amint a nyájas 843 1, 1 | a dolgot, s élcelődtek a baleseten. Az egyik, mint telivér 844 2, 14| nem látható akadályokat és balesetet tekintetbe véve, tovább 845 1, 2 | nem kell holmi váratlan balesettől tartaniuk. A javíthatatlan 846 1, 1 | nézvést elég sajnálatos balfogás.~Az ő vállára nehezedett 847 2, 13| oktalan torzsalkodásuk, balgatag vetélkedésük és hatalomra 848 2, 10| ideérkezett hajó?!... Miféle balhírekkel jött?... Miért vonták le 849 1, 8 | fölülemelkedtek a világ balítéletén. Standard-Island amerikai 850 1, 14| rendezésével kezdődött az előkelők bálja. A milliomos és tahitibeli 851 2, 10| apraja-nagyja részt vett a bálon, és a menyasszony bájos 852 1, 9 | többi hawaii szigetet.~A balparti lakók örömére úgy vette 853 2, 12| robbanás reszkettette meg. A balpárti gépházak kazánjait ellenálló 854 1, 8 | nyugton élvezhessék, ámde a balpártiaknak üzleti vállalatok eszméje 855 1, 10| s a jobbpártot jobbra, a balpártot balra úsztatná tova, hogysem 856 2, 9 | haladék­talanul!...~Szörnyű balsejtelem szállta meg őket. Pinchinat 857 2, 1 | Kigyógyultál már abból a te régi balsejtelmedből?...~- Nem!... - nyilatkozott 858 2, 10| vigadozók. A leg­fényesebb bált azonban a kaszinó dísztermében 859 1, 7 | Chicago, Philadelphia és Baltimore közönsége előtt léptek fel, 860 1, 12| nagyon kitüntették, csaknem bálványozták és királyilag bőkezűen fizették; 861 2, 13| Amerikába indíthatta volna. Balvégzetük intézte úgy, hogy az utolsót 862 1, 13| Zorn.~- Szó sincs róla, a bambulát rántsuk elő! - vetette közbe 863 2, 8 | pirogái, keresztbe fektetett bambusz­rúdjaikkal, amelyek az egyensúly 864 2, 9 | épületek kőalapon nyugszanak, bambuszból és fatörzsekből valók, a 865 1, 14| árnyas-lombos helyeken ütötték fel bambuszlécekből készült házikóikat, amelyek 866 2, 9 | kisajtolják. A kiszivárgó nedűt bambusznád-csövekben fogják fel. Isszák is, hajkenőcsnek 867 1, 14| bennszülöttek taierónak hívják és bambusznádcsövekben tálalják fel.~A hevenyészett 868 1, 12| szemet senkinek ez a vizsga bámészkodás.~Az úszó sziget lassacskán 869 1, 6 | képzelték, hogy mindenki rájuk bámészkodik. Azt sem vehetjük tőlük 870 1, 4 | fel a torkukból; eleinte a bámulat hangja harsogott, majd az 871 1, 10| figyelemmel, s az úszó sziget bámulatában kéjelgett, hogysem földrajzi 872 1, 4 | Saint Mary-Church dóm milyen bámulatraméltóan szép, pillérei karcsúak, 873 1, 6 | Yvernes egészen odavolt a bámulattól. Fölöttük pedig a hosszú 874 2, 8 | ezt saját szemükkel is meg­bámulhatják... Az éghajlat a szigetcsoport 875 1, 12| Hollandiában a virágvásárt bámulná.~Számos piroga sürgött-forgott 876 1, 14| alkalmával nem győzték eléggé bámulni Papeete környékének növényvilágát. 877 2, 3 | megérzi és megérti. Művészeink bámulták, hogy mennyire ismeri a 878 2, 3 | Az őket ugyan cseppet sem bán­tot­ta, hogy csak épp a 879 2, 9 | találkoztak, a keresztrudak polcán banán-gyümölcsöt vittek. Ez a gyümölcs náluk 880 2, 9 | hogy Pinchinat behatolt a banánerdőbe, ott elfogták, és a Isten 881 2, 9 | társaságtól, és elkószált egy sűrű banánerdőcskébe amely egy halom aljától 882 1, 4 | eukaliptuszok, mimózák, banánfák, soyvavenek (indiai körte), 883 2, 5 | ültetvényeket nézték meg, banánokat, óriási fügefákat; kígyózó 884 1, 9 | szokásai művészeink nagy bánatára gyökeresen megváltoztak 885 1, 8 | szomorúfűz rostjából pedig a bánatos öz­ve­gyeknek szőnek ruhát!...~ 886 1, 9 | az ember.~Az elsőhegedűs bánatosan sóhajtott fel:~- Ó, dicső 887 2, 11| fölgerjedésedet! Hogy ilyen ripők banda merte megzavarni a te fényesen 888 1, 6 | hogy kénye-kedve szerint bánhat velünk, ha mi nem egyezünk 889 1, 2 | jutott, pedig esetleg meg is bánhatták volna...~Pinchinat ment 890 1, 5 | fordulni - s reméljük, nem bánja meg.~Még csak azt akarjuk 891 1, 4 | Jöjjenek, uraim, jöjjenek! Nem bánják meg, hogy én vagyok a kalauzuk.~ 892 1, 1 | berakosgatták volna a New York-i bankba!...~No de miért is titkolódznánk? 893 1, 14| No de a parkban lesznek bankettek, versenyjátékok, tűzijátékok, 894 2, 13| legnagyobb része az Ó- és Újvilág bankjaiban fiadzott, de ki tudja, maholnap 895 2, 10| közvetítésével az Unió legjobb hírű bankjánál helyezte el közös vagyonukat. 896 1, 6 | kirakott négy hatalmas bankjegycsomagot, mindegyikben ötvenezer 897 1, 8 | odahaza a Louis d’or-okról. A bankjegyek szüntelenül egyik kézből 898 1, 6 | belőle egy rakás dollárt bankjegyekben, amelyeket szerencsére Milliard-Cityben 899 2, 14| van az európai és amerikai bankok kasszáiban még elég milliójuk 900 2, 14| Franciscó-i és New York-i bankokban, nyugta ellenében bármikor 901 2, 10| meg, hanem a szárazföldi bankot mégiscsak inkább választotta, 902 1, 10| Iparvállalatok, vasutak és banküzletek tették őt azzá, ami. Egyedüli 903 1, 5 | amerikaiakat a vasútépítések, bankvállalatok, a kimeríthetetlen petróleum-források 904 1, 9 | kiveszőfélben van, s egy csöppet sem bánnám, ha szemtől szembe állhatnék 905 2, 5 | emberségesebben fognak itt bánni, mint a Cook-szigeteken? - 906 1, 6 | mélyhegedűs uram...~- Nem bánom, megbocsátok önnek, de mégis 907 1, 1 | kóbor hadjáratukban. Nem bánták, hadd beszéljen s cselekedjék 908 1, 4 | néminemű nyugtalanság is bántott. - Volna egy indítványom...~- 909 1, 6 | múlófélben volt, nem nagyon bántotta őt.~Amint egy pillanatra 910 1, 12| hogy odújából kijöjjön.~Nem bántották a rákot, hogy megfigyelhessék, 911 2, 1 | nehezen kerülhette el, hogy barackot ne nyomjanak a feje búbjára, 912 2, 8 | három napig tartó ide-oda barangolás közben művészeink azt is 913 1, 6 | hogy Amerika nyugati részén barangolnak, s aztán arra ébrednek fel, 914 1, 14| igazi útvesztői az erdők barangolóinak.~Veszedelmes állat egyáltalában 915 2, 2 | Standard-Islanden. Keresztül-kasul barangolták, kilesték minden titkát - 916 1, 14| pedig hát az égen még csak bárányfelhők sem úszkáltak.~Megsarkantyúzta 917 1, 4 | társaságában. A pázsiton bárányok lege­lésztek, svájci tehenek 918 2, 10| szeretet?...~Ámde családjaik, barátaik, Standard-Island összes 919 2, 12| köszönetüket fejezték ki. Barátaikká, testvéreikké váltak, akiket 920 2, 14| Pinchinat el­bú­csúztak barátaiktól - természetesen Athanase 921 2, 10| kiáltott föl Yvernes, amint barátaival a Coverley-palotából kijött. - 922 1, 1 | kincset arassanak. Négy barátból állott a művésztársaság, 923 1, 6 | lecsillapítani berzenkedő barátját.~És mégis, mintha némi kis 924 2, 12| ellenségévé tenni, sem különösebb barátjává, mert ezzel a helyzettel 925 2, 5 | méltán elmond­hatták Zorn barátjuknak, hogy ez a kétnapi kirándulás 926 2, 9 | a csónakhoz - Pinchinat barátjukról azonban teljesen megfeledkeztek.~ 927 2, 5 | hívják őket, hogy Hapaï- vagy Barátság-szigetek, leg­alábbis Cook így nevezte 928 2, 8 | Angliának, amit tőle kapott barátságból.~A bennszülöttek polinéziai 929 2, 7 | a hálaérzet idővel benső barátsággá változhat majd.~Waltert 930 1, 1 | párizsi - Dél-Kaliforniának e barátságtalan vidékén?...~Hogy mit kerestek?... 931 2, 9 | Csak így menthetjük meg a barátunkat!... - kiáltotta Frascolin - 932 1, 4 | színe csak hosszú keskeny barázdákat vont, és az alkonyati ég 933 1, 6 | lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá hajtaná.~Ebben a válságos 934 2, 11| leszoktak, holott azelőtt bárdolatlan kannibálok voltak. Sajnos, 935 1, 2 | No, mit dugod ki te is a bárgyú pofádat?!... Istók uccse, 936 2, 7 | Ha ugyan az angol Noé bárkája a világ minden állatfaját 937 2, 8 | csomagszállító hajók meg bárkák a Ngalao-öbölben kötnek 938 2, 6 | utóbbiak közt helye van bárkinek önök közül.~Nat Coverley 939 2, 2 | meredek sziklafalakból számos barlangnyílás tátong, a hullámverést visszazengik 940 2, 12| iszonyai kerülnek napirendre?~Bármiként történnék is, az elvakultak 941 1, 1 | szívesen magára vállal bárminemű mun­kát, hogy megkímélje 942 1, 4 | Kétségbe kellene esnem, ha bárminő apróság is elkerülné figyelmüket!... 943 2, 3 | uram, rendszerint igencsak barokk stílű szokott lenni.~- Már 944 2, 3 | szokott lenni.~- Már akár barokkstílű, akár nem, öregem, Sébastien, 945 1, 5 | gondoskodtak, hogy tej, tojás, baromfi a szigetről kerüljön ki.~ 946 2, 5 | háziállatok közül csak sertések és baromfiak vannak; a madárvilágot szám­ 947 1, 12| egykönnyen változhatik át bársonysima szőrű macskává; ámde Yvernes, 948 1, 5 | lett volna, ha az indiai bastinnak nevezett rostból, amely 949 1, 1 | s nem hozták magukkal a batárban. Igaz, hogy néhány napi 950 1, 1 | szerencsére egy avatag négykerekű batárt kurkásztak fel; csak úgy 951 2, 5 | rakás disznót öltek le, batatokat, tárót, makore gyümölcsöt 952 1, 2 | pillanatnyilag. A franciák különben bátor emberek, művészeink pedig 953 2, 8 | Sem ő, sem barátai nem bátorkodtak a fidzsiek kunyhójába belépni. 954 2, 11| védelmében tanúsított hősies bátorságát és önfeláldozó helytállását.~ 955 2, 6 | Milliard-Cityben, és tekintve azt a bátorságot és áldozatkészséget, amely 956 1, 14| jókedvük, elismerésre méltó bátorságuk és testük szépsége. Művé­ 957 2, 13| energiáját, a tiszteknek minden bátorságukat latba kellett vetniük, hogy 958 1, 7 | Troyon, Corot, Daubigny, Baudry, Bonnat, Cassiére, Duran, 959 2, 2 | kísérői közül. Innen a neve: Bay de Massacres.~Manua és Tetuila 960 1, 11| Uapou mellett, amelynek bazaltsziklái csodálatos képet nyújtanak. 961 1, 3 | perspektíva!... Áruház, bazár, utcai sürgés-forgás itt 962 1, 3 | Ezen utca raktáraiban és bazáraiban minden van, ami fölséges 963 2, 9 | fizetik évi adójukat is, ha beállít hozzájuk az adószedő. A 964 2, 5 | Másnap Cyrus Bikerstaff úrhoz beállított Szárol kapitány, és elmondta 965 2, 10| semmi­nemű változás nem fog beállni Standard-Island életében. 966 1, 11| keresztapa: Ingraham; „Beaux-sziget” - keresztapa: Marchand; „ 967 1, 13| megköszönték neki, hogy beavatta őket a Pomarék genealógiájába, 968 2, 5 | valaki széltében-hosszában bebarangolja. Pinchinat, Yvernes és Frascolin 969 1, 12| uraim, hogy keresztül-kasul bebarangolják.~Midőn azt a kérdést intézték 970 1, 3 | amelybe a város mintegy beburkolódzott. A szempontok különfélesége 971 1, 10| Coverley-leány, Diana, vagy becenevén Dy - ez idő szerint alig 972 2, 9 | Meg volt győződve, hogy őt becsapták az emberevőkről szóló rémhistóriákkal! 973 2, 2 | hajótöröttekként magát és embereit becsempéssze, és valahogy kieszközölje, 974 2, 5 | Tonga-Tabun találta őket, és becsempészte Standard-Islandre?~Másnap 975 1, 14| végül valami savanykás ízű becsinálttal, amely eldörzsölt kókuszdióból 976 2, 8 | hogy Standard-Islandet becsméreld.~Sébastien Zorn rándított 977 1, 7 | Athanase Dorémus úrnak a becsületes foglalkozása? - kiáltott 978 2, 2 | katolikus hittérítők, akiknek becsületessége, jámborsága és buzgósága 979 2, 10| másodpercenként kilencedfél méterre becsülhető.~Hanem egy állásnak mégiscsak 980 2, 5 | természet alkotásainál többre becsüljék.~György király rendes tartózkodási 981 1, 10| vizének hatszáz atmoszférára becsült nyomását.~Öt nappal utóbb 982 2, 5 | egyházközség tisztelte és becsülte őket.~A protestáns angol 983 1, 2 | kunyhóinak ablaktáblái újra becsukódtak, a gyertyákat kioltották, 984 1, 2 | aludt tovább, az ablaktáblák becsukva maradtak, a kvartett fölséges 985 1, 13| a villákkal, kéjlakokkal beépített part hosszán, a kikötött 986 2, 10| tőle. Természetesen azonnal beeresztették hozzá.~Cyrus Bikerstaff 987 1, 6 | világokban tévelyegni.~Pinchinat beérte a következő megjegyzéssel:~- 988 1, 8 | recept szerint csupa Mozart-, Beethoven- és Haydn-adagokat adtak 989 2, 3 | hangszerelés legnagyobb mesteréről, Beethovenről, akinek szimfóniáiban egész 990 1, 13| megérti-e Mozartot vagy Beethovent?~- Offenbach, Varney, Lecocq 991 2, 14| 14. Befejezés~Napfölkeltével néhány száz 992 2, 10| határozott, hogy az utazás befejezéséig ellátja hivatalát.~Eszerint 993 1, 4 | lassanként fölforralták.~- Ha befejeztük a körutat, Zorn úr.~- Visszajövünk 994 1, 2 | sem várta, hogy Pinchinat befejezze mondókáját, máris kivette 995 1, 4 | szemüveget. - Várjanak, míg befejezzük a városnéző utat, most pedig 996 1, 5 | birtokába jutott. E jövedelmező befektetés láttán is be kell vallania 997 2, 8 | megfigyelni...~- S a szájadat befogni!... - vágott közbe Pinchinat.~- 998 1, 8 | Apollón tűzménei vannak befogva... - áradozott Yvernes.~ 999 2, 5 | önkéntelenek, nem betanultak és begyakoroltak... már ez így van, akármint 1000 2, 9 | tavalára, amely a part egyik behajlásánál egymaga állt.~- Miről nevezetes 1001 1, 5 | természetszerűleg szélcsendesebb, behajózhatóbb másik. Így aztán vagy a


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License