100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
501 1, 6 | Saint-Saëns-ról, Beyerről, Ambroise Thomasról, Gounod-ról, Massenet-ről
502 1, 5 | ahol a város fog épülni, amelyet éppen e célból roppantul
503 2, 5 | Callistus Munbar csak megmaradt amellett, hogy kívánatosabb neki
504 2, 2 | kísérte Standard-Islandet, amelyeken izmos, félmeztelen bennszülöttek
505 1, 7 | Valóságos kalácstészták, amelyekre csokoládétintával nyomták
506 1, 2 | sziklahátak szélén vezetett, amelyekről trombitaharsogáshoz hason
507 2, 9 | templomromok felé igyekeztek, amelytől nem messze egy kunyhó éktelenkedett;
508 1, 2 | clamantis in deserto!...~- Amen! - fejezte be Őfelsége oly
509 2, 8 | udina”, vagyis más szóval: ámen.~Hogy a kép teljes legyen,
510 1, 9 | akadt még, legalább annyi, amennyi művészeinknek kellett, csakhogy
511 1, 2 | magas, pocakos férfiú, amennyire a sötétben ki lehetett venni.~
512 1, 14| is találkozhatunk, mint amennyivel bolond kíváncsiságunkban
513 1, 9 | amint már említettük, még Amerikából is ellátogatnak ide
514 1, 1 | szerződtették, és így az amerikaiakból hiányzó érzéket a szép és
515 1, 1 | művészünk azt akarta, hogy az amerikaiakkal megismertesse a kamarazene
516 2, 10| sétálgatott, ami a szabad amerikaiaknál éppenséggel nem ütközik
517 1, 9 | sziget lakóinak színe-java amerikaiból telt ki, nyelvük éppen oly
518 1, 6 | úrnak?...~Az ám, csakhogy az amerikainak volt annyi esze, hogy a
519 1, 3 | a mi rendkívül előzékeny amerikaink!... - jegyezte meg Pinchinat. -
520 1, 3 | megnézzük a mi szeretetre méltó amerikainknak a városát...~- Azon az egyen
521 2, 2 | Németországnak, Angliának és Amerikának a főügynöksége. Honfitársaik
522 1, 2 | szemben, amely a mi felséges Amerikánkban mindenütt kiváló hírnek
523 1, 10| Bekalandozta Európát és Amerikát, még most is hébe-hóba megszállta
524 1, 2 | No de Yvernes látta Hébé amforája ezúttal nem ürült ki, és
525 2, 6 | néhány ezer font sterlinget, amibe a merénylet belekerült,
526 1, 5 | vagyonokat birtokoltak, amihez képest Európa uralkodói,
527 2, 12| is csak azok maradjunk, amik ma vagyunk. Higgyék el,
528 2, 14| Standard-Island pusztulását, amiképp hajdanában Jeremiás próféta
529 2, 12| elegyedjék olyan dolgokba, amikhez neki semmi köze sincs. A
530 2, 10| tehát éppen azon a napon, amikorra az esküvőt tűzték ki...~
531 1, 5 | nevezetű felhőkarcolók, amilyenekkel például Chicago is éktelenkedik.~
532 1, 6 | közönséges verkli, mint amilyennek először tűnt fel. Hála lángelméjű
533 1, 14| kérdést. - Olyan fajta, amilyenre nektek fáj a fogatok, itt
534 1, 2 | fogadtatásban részesülnek, aminő ily kitűnő művészeket megillet!...~-
535 1, 4 | szemet. Óriási gerániák, aminők Monte-Carlóban vannak, narancs,
536 1, 9 | tollas fejű vadembereket, aminőkkel Callistus Munbar, a gaz
537 2, 1 | Crusoe-nak akadt dolga, s aminőt a Marquises-, Társaság-szigeteken
538 2, 1 | kannibállal találkozzék, olyannal, aminővel Robinson Crusoe-nak akadt
539 1, 2 | volna fegyverük a hangszer? Amphión lantja nem indította-e meg
540 2, 4 | hogy Anglia nem könnyen amputáltatja magát. Standard-Islandet
541 2, 5 | fölfedezte Tonga-Tabut, Amsterdamnak nevezte el; ez a név bizony
542 2, 5 | kunyhói és merev stílusú angol házak közt. A protestáns
543 1, 12| első csoporthoz, hogy az Anaa-szigethez juthasson, amely egykor
544 1, 12| alkalmatos kikötője van, holott Anaahoz a tenger felől csak egy
545 1, 12| szigetnél megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál, ráérnek,
546 1, 12| közül számosan látogattak el Anaara. Sébastien Zorn és három
547 1, 12| ugyan a szigetcsoportnak, de Anaaval egy napon sem lehet emlegetni.
548 1, 3 | anglikánusok, presbiteriánusok, anabaptisták, wesleyanusok stb. Nálunk
549 1, 10| a „Forró égöv Larousse”-ának.~Ilyen szigetcsoportok közt
550 1, 12| sorra jött: a cukornád, az ananász, a taro, a bryonia, a dohány,
551 1, 6 | behintett kanyargó utakon andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi
552 1, 4 | hogy a bukolikák mezején andalog Asztraia istennő társaságában.
553 1, 2 | falvat... - tette hozzá andalogva Yvernes.~- De éppen, hogy
554 1, 14| provençale,~Le petits pois à l’anglaise,~Bombe, macédoine, fruits,~
555 2, 1 | kikötőben a pöffeszkedő Angliáról, az arcátlan Albionról,
556 2, 7 | Standard-Island lakói az ángliusoknak ezt a galád tettét.~Az előzmények
557 2, 2 | lakik. Ugyanott vannak az angol-amerikai és német társaságok főügynökségei
558 1, 10| jóformán összekeveredett az angollal, különben is hangokban nagyon
559 2, 1 | Tíz perc telt el.~- Ha angoloké az a négy hajó, bizonyára
560 2, 6 | megyünk, voltaképpen az angolokkal viaskodunk!...~Ezzel a gyűlés
561 2, 6 | eset, a gyanú akkor is az angolokra esett, melyet máig sem tudtak
562 1, 4 | egész park hamisítatlan angolparknak látszott, csobogó szökő
563 1, 1 | körút során, amelyet az angolszászlakta földön tettek. A kocsissal
564 2, 6 | tanyázott, amikor pedig az angolszászok odahagyták e szigeteket,
565 1, 11| két öböl van: az egyik az Anna Mária vagy Taio-Haë a középen,
566 1, 12| Pomotou-szigetcsoport legalábbis kétszer annyiból áll. A szigetcsoportot
567 2, 3 | no de a tengeri szelek annyira-amennyire mérsékelni fogják.~Szamoa
568 1, 6 | Pinchinat hajlandó önnek annyiszor megbocsátani, ahányszor
569 2, 13| túl terjed el jégmezeje az antarktikus sarktengernek. Avagy Standard-Islandre
570 2, 9 | bátran kiállják a versenyt az Antillák és más gyarmatok terményeivel.~
571 2, 6 | kézre kellett adniuk az Antillákat, emléket, haj, mégpedig
572 1, 4 | hideggel, motorikus erővel, antiszeptikával és villanyenergiával sem
573 2, 2 | is látható, többek között Anuu. Száz meg száz csinos naszád
574 1, 12| úgy vélekedett: a jóságos Anya-természet azért teremtette a birgót,
575 1, 5 | össze szilárdan, a srófokra, anyacsavarokra a lehető legnagyobb gondot
576 2, 8 | Egy-egy ilyen kabát bőséges anyaga volna egy regénynek!... -
577 2, 10| bilincs is, amely eddig anyagilag a Magdolna-öbölhöz láncolta.~
578 2, 10| összeadni, mióta Standard-Island anyakönyvvezetői hivatalának a főnöke.~Hirtelen
579 1, 14| munkát ró majd az úszó sziget anyakönyvvezetőire?...~Általános feltűnést
580 1, 7 | kormányzó rendeletei, az anyakönyvvezetők jelentései: születés, házasságkötés,
581 1, 4 | Yvernes úr, mindkét fél egy anyának a gyermeke.~- Úgy!... De
582 1, 1 | tökéletesen beszéltek, mint anyanyelvükön; megtanulták ama művészi
583 1, 10| húszéves. Igen kedves teremtés, anyjának és apjának lelki meg testi
584 2, 7 | asszony is el akarta kísérni anyját, mert nagyon szerette volna
585 2, 11| jegyesét anyjára és leendő anyósára, majd ő is csatlakozott
586 2, 1 | anyja is sürgette őt, az apa türelmetlenebbül, mint az
587 2, 3 | katolikus lévén, csaknem apácaéletet élt, a jótékony cselekedetre
588 1, 9 | Sandwich-szigeteken, most azonban felére apadt le a számuk.~- Hagyján,
589 2, 9 | Két óra múlva be kell az apálynak állania, ezt fogják felhasználni
590 2, 11| Sandwich-szigettől északra fekszik Api szigete, tizennyolcezer
591 2, 2 | tiszták, ezek pedig az Apia-folyó mentén, karcsú pálmák alatt
592 2, 2 | előkelő polgárral átkelt Apiába, hogy hivatalos látogatást
593 2, 11| lakói, akik szomszédosak Apival. Emberevők laknak még Mallikolo-szigeten,
594 1, 10| fiú inkább anyjára, mint apjára ütött. Bekalandozta Európát
595 2, 8 | édeskeveset törődnek gyermekeik ápolásával...~Viti-Leon felé haladva,
596 2, 2 | szűk tengerszorosba, amely Apolinia- és Menone-szigetecskék közé
597 2, 2 | szigetecskén kevés a lakos: Apolinián kétszáz, Menonén ezer. Ezek
598 1, 8 | kocsi, amely elé az isteni Apollón tűzménei vannak befogva... -
599 1, 4 | lehet élni!...~- A felséges Apollónra mondom, Munbar úr - kiáltott
600 1, 9 | tréfásan megveregette gondosan ápolt pocakját.~Annyit bízvást
601 2, 2 | legnagyobb a hőség. Decembertől áprilisig rengeteg sok az eső, ugyanekkor
602 2, 3 | harminckilencedik sugárúton apróbb házat béreltek ki, a nagy
603 1, 8 | huszonötödik sugárút egyik aprócska házában lakott a jobb parton,
604 1, 7 | milliomosok városában csak aprópénz számba menne.~A dicshimnusz
605 1, 7 | fehérnemű, öltözékhez szükséges apróságok, s a hangversenyezők szokásos
606 1, 5 | oldalon tíz méter, vagyis egy ar: száz négyzetméter. A kazánokat
607 2, 2 | A kincses sziget és az Arab éjszakák szerzője!...~-
608 1, 6 | főbejárót ékesítették, az arabeszkekkel cifrázott ablakok üvegtábláin
609 1, 11| fehér, hanem barnás, mint az araboké, arcvonásaik vidámságról
610 1, 10| mintha a vízből magából áradna ki. Ez a fénysugár hovatovább
611 2, 3 | ne vegyék zokon ezt az én áradozásomat! Olyan régóta nem törhetett
612 1, 7 | csak száz szék van, s ha az árakat még jobban fölemelték volna,
613 2, 11| észrevették, hogy a tenger árama mind közelebb sodorja szigetükhöz
614 2, 9 | fognak haladni, mert az áramlás igen jelentékeny. Este tíz
615 2, 14| csak fokozta volna a tengeráramlatot, amely az ausztráliai szigetcsoportok
616 1, 12| tengerszoros vezet, mely örökös áramnak van kitéve. Így a kókuszolaj
617 2, 11| minden talpalatnyi földet vér árán adtak föl, de nem tehettek
618 1, 3 | a dining-room ajtaja az arannyal dúsan kárpitozott terembe.~-
619 1, 6 | többinek az ára is ennek az arányában állt.~- A mennydörgős mennykőbe
620 1, 8 | kalapáltak...~- Csakugyan, itt aranyból valónak kell lennie... -
621 2, 10| megtorpanna az égen... Ó, aranyborjú mindenhatósága!~A főintendáns
622 1, 10| egy gyémántkeretbe foglalt aranyérmet, amelynek egyik oldalán
623 2, 10| históriának?~- Talán olvasztott aranyeső, amely gyémántsziklákra
624 1, 12| hangversenyeiket valóságos aranyesővel fizették. Mindennap meghallgatták
625 1, 3 | kivágott mellényén három aranygomb villogott. Egyik zsebét
626 2, 9 | toldozott-foldozott kék ujjas, amelyen aranygombok ékeskedtek, hanem az ujjai
627 2, 9 | fel... afféle kék kabátos, aranygombos fickó... a hóna alatt esernyőt
628 1, 3 | rakás csillogó-villogó aranygyűrű ékeskedett. Mintaszerűen
629 1, 4 | bizonygatta az amerikai, aranygyűrűs ujjaival végigsimogatva
630 1, 1 | és balra a nyergén, ahova aranykeretű szemüvegeinek rugói kapaszkodnak;
631 1, 5 | hogy a földkerekség teljes aranykészlete tizennyolc milliárdra rúg,
632 2, 7 | gyöngyén újra elárad a békesség aranyló napsugara...~A nábobok nyomban
633 1, 4 | lehetett volna ilyen pontos és arányosan elosztott!...~A sínpár éppen
634 1, 3 | Szinte úgy tetszett, mintha aranypénz hullana a fogai közül...
635 1, 8 | ellátogatnának! Pinchinat ettől az aranytól duzzadó környezetben csaknem
636 1, 1 | hogy dicsőséget és kincset arassanak. Négy jó barátból állott
637 2, 14| gyepszőnyegét villanyfény árasztotta el, és az alumíniumholdak
638 2, 10| különféle aggasztó hírek árasztották el. A kíváncsiság tetőfokára
639 1, 1 | szívesen fogadják, hogy bőséges aratásuk van; úgy röpködtek, mint
640 1, 1 | Amerikai Egyesült Államokban aratott babérral koszorúzottan épp
641 1, 9 | mondani - följutottak az „árboc” tetejére.~Simcöe tengernagy
642 2, 14| emelkedett ki a vízből, árbocai és vitorlái sem látszottak.~-
643 2, 10| kikötőbe érkezett gőzhajó árbocáról félig levonták a lobogót.~
644 2, 1 | irányították. Zászló nem lengett az árbocokon, nem lehetett tehát megismerni,
645 2, 4 | volt kitéve, a jobb oldali árbocon zöld, a bal oldalin piros),
646 2, 1 | régimódi gályák, három árbocuk volt, formájuk sokkal szemrevalóbb,
647 2, 10| boldogságról, amely a jegyesek arcára hintette ragyogó sugarát?
648 1, 1 | felelte a második, miközben arcáról letörülte a vért. A kocsi
649 1, 3 | Amikor kiejtette, felfújta az arcát, s úgy hangzott a szava,
650 2, 6 | középtermetű új-hebridaiak arcbőre kissé sötétebbre színeződött,
651 1, 14| magasabb termetűek, barnás arcbőrükön mintha a vér is áttetszenék;
652 1, 3 | előcsarnokát, a homlokzatot gazdag architektonikus díszek ékesítették, a lakóhelyiségeket
653 2, 6 | emeleti szobák ablakain rémült arcok néztek ki. Az utcákon csak
654 2, 10| nyomogatná a mélyhegedűn, olyan arcul legyintéssel fenyegette
655 1, 11| barnás, mint az araboké, arcvonásaik vidámságról és szelídségről
656 1, 7 | gazdagság székhelyén iszonyú árdrágításokra vetemedhetnék a kapzsi számítás.
657 1, 2 | pávafarka van, rajta száz Argus-szem?~Annyi bizonyos, hogy Sébastien
658 1, 13| születtek, elűzte, és másodszor Ariifaaitéhoz ment feleségül. Ebből a
659 1, 13| a házasságból származott Arione, akit olybá tekintettek,
660 1, 10| a XV. században az angol arisztokrácia annyira megsínylett?...~
661 2, 9 | Waï-Levunak is hívják, a tenger árját negyvenöt kilométernyire
662 2, 1 | az önkényesen megszabott árjegyzék tekintetbe nem vételével
663 2, 10| Nagyszabású vállalat... Arkansasban új várost alapítottak, ám
664 1, 13| csillogó egyenruhájukban, és árkeltek a szigetre.~Sébastien Zorn,
665 2, 10| szabott áron megveszi, vagy árlejtés útján megszerzi?... Kétségkívül
666 1, 14| sétányokon, de még csak árnya sem lebbent holmi összekoccanásnak,
667 1, 11| hibiszkuszcserjék stb. árnyában sétálgatni!~A turistákat
668 1, 6 | éneknek, játéknak minden árnyalatát csodálatos tisztán adja
669 1, 13| bíborfény öntötte el a tájat, az árnyalatok szelídültek, a színek meleg,
670 1, 3 | legelőkelőbb vörösesbarna árnyalatokban csillámlott. Bő csíkos
671 1, 14| a várostól távolabb eső árnyas-lombos helyeken ütötték fel bambuszlécekből
672 1, 13| választanak.~A társaság pompás fák árnyékában haladt a kormányzói palota
673 2, 3 | gyalogösvényt két pompás diófa árnyékozta be. A csak kétszáz négyszög
674 1, 12| örökre búcsút mondott az árnyékvilágnak. A gőzhajók elszállították
675 2, 1 | marakodnak egymással? Az egyik Aroguani, a másik Avarua falvában
676 1, 1 | haladt, másutt zúgó hegyi árral futott versenyt, s gyakorta
677 2, 7 | és rövid küzdelem után ártalmatlanokká tették az óriáshüllőket.
678 2, 11| ünnepségedet! Remélhetőleg ártalmatlanná teszitek őket. Sajnos, hogy
679 2, 2 | kiáltott föl Yvernes.~- Nem ártana, ha a mi francia íróink
680 1, 12| Ezek az emberek nem egészen ártatlanok; némák, mindenünnen visszahúzódnak,
681 1, 5 | legnagyobb hullámok sem árthatnak a szigetnek. Olyan rengeteg
682 1, 9 | is a szándékuk, ugyan mit árthatott tíz ember egy városnak,
683 1, 11| összecsapás a páncélos hajónak nem ártott, de tönkretette a gyönge
684 2, 13| Nem a természet erői ártottak neki ezúttal sem, mivel
685 2, 10| tenger hatalmas áramlata ne ártson. Simcöe tengernagy kiadta
686 1, 10| holmi rengeteg gyárrá, vagy áruházzá változtassák át. A magas,
687 1, 5 | sége van. Mindezeket az árukat a standard-islandi kereskedőktől
688 2, 4 | hajlandó-e a kárt, amely árukban, a hajótörzset és a gépeket
689 1, 11| vidámságról és szelídségről árulkodnak.~Tetoválás alig fordul elő,
690 2, 1 | de egy árva szóval sem árulták el. Nem is találkoztak egyebütt,
691 1, 12| módjukban, hogy ugyanegy árura vessék a szemüket, mert
692 2, 8 | ámbár a Levukán épült angol áruraktárak és házak ma is jelentékenyebbek.
693 1, 12| is fogják ölni, pácolni s árusítani a Csendes-óceán szigetcsoportjaiban.~
694 2, 8 | csíkokat vonnak rá, és árusítják a többi sziget lakóinak
695 1, 5 | éjjel-nappal vámőrség cirkál. Áruval partra szállni csakis a
696 2, 14| szokott frázissal éljünk: „Ásó-kapa választhatta el csak őket
697 1, 9 | halapepák és az óriási asparagusfélék. Az erdős hegyek kétezer
698 2, 5 | vagy kurta kötényük van, az asszonyok karakot viselnek és
699 1, 10| leggazdagabb, hanem a legboldogabb asszonnyá is lett az Egyesült Államokban.~
700 2, 11| helyezték biztonságba az asszony- és gyermeknépet.~Standard-Islanden
701 2, 11| a kapukat elzárták; az asszonynépet és a gyermekeket a földszinti
702 2, 9 | falvába érkeztek, először is asszonyokat láttak, a szó igaz értelmében
703 1, 11| főnökök; a másik osztály az asszonyokból és köznépből telik ki. A
704 2, 11| a karokat és combokat az asszonyoknak juttatják, a beleket a kutyáknak
705 1, 14| Yvernes úr?~- Világért sem, asszonyom. Én már születésem előtt
706 2, 13| mint Rothschild, Mackay, Astor, Vanderbilt vagy Gould,
707 2, 3 | Vanderbiltek, Rotschildok, Astorok, Makayk és más pénznagyhatalmasságok
708 2, 3 | Mendelssohn második kvartettje, Asz-dúrban, op. 13.~A királyi pár szemmel
709 1, 4 | Excelsior-szállóhoz értek; dúsan terített asztal mellé telepedtek. Bezzeg
710 1, 14| köztársaság elnökének az asztalánál tálalhattak volna-e fel
711 2, 3 | társaság, kezébe vette az egyik asztalkán heverő könyvet; a címlapján
712 1, 14| nagytermében gazdagon terített asztalokhoz ültek; s ímhol, hatot ütött
713 1, 3 | gazdája. - A reggeli az asztalon vár! Menjünk tehát reggelizni!
714 1, 2 | Rögtön pazarul terített asztaloz vezették utasainkat - s
715 1, 6 | friss halak kerültek az asztalra, páratlan finomságú pecsenyék,
716 1, 6 | üvegtábláin keresztül sok terített asztalt pillantottak meg, vendégek
717 1, 4 | bukolikák mezején andalog Asztraia istennő társaságában. A
718 1, 13| nevezetű keskeny földnyelvvel átalellenbe. A félszigetet körülhajózva,
719 2, 5 | polkáinkhoz és mazurkáinkhoz. Nem átallotta még a vállát is vonogatni,
720 1, 1 | téglavörösbe játszó, szeme pedig átcsillog a szemüvegen, amely mellé
721 2, 5 | tengernagy a Maofuga-kikötő átellenében állította meg a Standard-Islandet.
722 1, 13| Raiatea és Tahaa trónját átengedte legidősebb, Huahive-át második
723 2, 3 | Egyszerűség! Te, aki mindent átéreztél és hangokban kifejeztél,
724 1, 10| keresztelő-szertartáson kell átesniük azoknak az idegeneknek is,
725 2, 8 | vetett horgonyt. Még aznap átestek a szokásos hivatalos ceremó
726 2, 9 | Waï-Ni-Ki.~A folyó deltáján átevezve, Komba falva mellett haladt
727 2, 2 | Micsoda fölséges liánokkal átfont erdősűrűk, erőteljes, magasra
728 1, 1 | ennek az egész életre, s átformálja a jellemet is. A gordonkaművészek
729 1, 4 | szeme sugarával majdnem átfúrta a szemüvegét.~- S mit gyártanak
730 1, 10| hajókon, amelyek az Egyenlítőn áthaladnak. Olyanformán, mint a „vonal
731 1, 8 | Mindennap, amikor a Nap áthaladt a délkörön, a Simcöe tengernagy
732 1, 14| vannak, ellenben a purauk áthatolhatatlan bozótokká fonódnak,
733 2, 9 | parancsszóra a század.~Az áthatolhatatlan sűrűből tűz világa tűnt
734 2, 10| nábobjának a nevére volt átírva, az új vállalat cégneve
735 2, 11| sötétség miatt hiába próbáltak átjutni a vaskapun. Szárol kapitány
736 1, 2 | az eszünk!...~A tisztáson átjutottak, a fatörzsek védelmet nyújtottak
737 2, 2 | és két előkelő polgárral átkelt Apiába, hogy hivatalos látogatást
738 1, 14| két család feje, mivelhogy átköltöztek Papeetéba, nem lehetnek
739 1, 1 | szórta a legváltozatosabb átkokat a kocsis fejére, anélkül,
740 1, 12| lagúnája nincs, és hogy átlagos magasságban a többieket
741 2, 5 | egészen civilizáltak már, és átlagosan véve, csinos fickók. Azt
742 1, 5 | lett volna város, hanem az Atlanti-óceán egyik állomása: étkezőtermek,
743 1, 7 | szottyanna, átmehetne az Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt vagy Jóreménység-fokát
744 1, 3 | kíváncsiak voltak, hogy átlássanak azon a titokzatos fátyolon,
745 1, 10| nagyon rostosak és csaknem átlátszók. Két-három centiméter szélességűek:
746 1, 7 | legyen. Ha kedve szottyanna, átmehetne az Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt
747 2, 13| kétségbeesés közt minden átmenet nélkül szokott váltakozni.
748 2, 9 | megtudta az esetet, rögtön átment Szuvába: kérte a főkormányzót,
749 2, 12| hemzsegő nép közé vegyült, átmerészkedett az ellenpárti városrészbe,
750 1, 5 | és egyenként száz méter átmérőjű területet világítanak meg.~
751 2, 2 | ahol a szélességnek 15°-a átmetszi. E közt és a 175. délkör
752 1, 10| a tenger vizének hatszáz atmoszférára becsült nyomását.~Öt nappal
753 1, 7 | szigetcsoportoknak tart, mégpedig azt az atmoszférát keresvén, amely ózonban
754 1, 10| megújrázták, s a kormányzó átnyújtott a művészeknek egy gyémántkeretbe
755 1, 10| Átkelés a vonalon~Június 23-ától kezdve a Nap megint a déli
756 1, 11| balra tőlük elmaradt az atoll, s az őrök az első szigetet,
757 1, 12| korall-hegyek képződnek az atollokon.~Ám van nekik egy ellenségük,
758 1, 7 | úszó szigetre. Ha mindenki átolvasta, akkor a könyvtárban helyezték
759 1, 13| ajánlkoztak tehát, hogy átszállítják a jobb parti kikötőből a
760 1, 4 | Munbar vendégeivel együtt átszállt a másik vonatra, és azt
761 2, 11| szigetig jutott. Rögtön átszálltak részint halászbárkákon,
762 1, 12| életet. A Csendes-óceánt átszelni minden veszély és akadály
763 2, 6 | őket, majd eltűnt a mezőt átszelő mesterséges folyóban...
764 2, 3 | nem kerülhette el, hogy átszenvedje a rekkenő hőséget, amely
765 1, 2 | sötétbe.~A felhőhasadékon átszűrődött a hold világa a sequoiák
766 1, 4 | hogy a várost egy tömegben áttekinthessék, no hát, egy óra múlva az
767 2, 8 | Standard-Island. Így könnyen áttekinthették, hogy milyen utat tett meg
768 1, 9 | kellett, csakhogy a Kínából áttelepített lepra tisztességesen megtizedelte
769 1, 12| emiatt Fakaravába kellett áttenni a szigetcsoport székhelyét.
770 1, 14| arcbőrükön mintha a vér is áttetszenék; olyan formásak a tagjaik,
771 1, 13| szelídültek, a színek meleg, áttetsző párázatokba olvadtak. Majd
772 2, 13| mennydörgésszerű robajjal leomlott, áttörte alapját, és eltűnt a mélységes
773 2, 8 | hosszúság közt.~- Micsoda?! Áttörtetünk óriási gépünkkel ezen a
774 2, 10| hogy saját szakállukra átvegyék? Sokkal előnyösebb, hogy
775 2, 10| Standard-Islandet meg kell venniük. Az átvétel eszközlésére a csődtömeg-gondnokot
776 2, 10| négyszázmillió dollárt jegyzett. Az átvett vagyon ára fölött sem alkudoztak.
777 1, 13| annyi csónakja, hogy mind átvihették volna őket, a bennszülöttek
778 1, 2 | tudakolta Pinchinat.~- Majd átvisz kocsistul egy komp.~És íme,
779 2, 1 | pénzbírság jó része a szent atya zsebét üti.~Midőn a kis
780 1, 1 | hallania a kvartett fejének atyai dorgálását.~Mert világos,
781 2, 2 | látnivalót, és a jámbor atyák nem győzték eléggé csodálni.
782 2, 3 | Mendelssohnról, a kamarazene atyamesteréről, aki gondolatait Beethoven
783 1, 14| Gâteaux variés,~Grissins au parmésan.~Borok:~Château
784 2, 2 | zene Boïeldieus-től vagy Auber-tól - tódította a szót Pinchinat
785 2, 14| szükségük volt.~Mihelyt Aucklandba, Ika-Na-Mawi fővárosába
786 2, 14| bármikor megkapják...~Az Aucklanden tartott menyegző után Sébastien
787 1, 13| mintha parancs volna.~Az audiencia félóráig tartott, akkor
788 2, 3 | írásbelileg kérünk tőlük audienciát... - vélekedett Sébastien
789 2, 9 | időkben. A gazometert, Auer-féle világítást, ívlámpákat vagy
790 2, 2 | váltakozik. Júliusban és augusztusban legnagyobb a hideg, februárban
791 1, 7 | nincs a világnak az az Aumale hercege, vagy Chauchardja
792 2, 11| közt a legveszettebb hírű Aurora szigete. Ide európai ember
793 2, 11| rablótámadást intéztek az Auróra brigg ellen: Franciaország
794 1, 10| Cook-szigeteket, a Tonga-, Szamoa-, Austral-szigetekkel, behatóan foglalkozott a
795 1, 5 | amelyek az „Eastern Extension Australian and China Co.” tulajdonát
796 1, 14| kereskedelmi forgalma Amerikával, Ausztráliával, Új-Zélanddal, Kínával
797 2, 8 | tekintetben az egész szigetcsoport Ausztrál-Ázsiához tartozik, és csak 1874 óta
798 2, 13| ellenkező áramlat esetleg Ausztráliába vagy Új-Zélandba hajtaná.
799 2, 11| tartozik, amelyek földrajzilag Ausztráliának a részei, politikailag angol
800 2, 11| föltétlenül szüksége volna, ha Ausztráliát elszakítanák a Foreign Office-tól.~
801 1, 9 | kaszinó jelzőtábláján teleautográf írás hirdette:~„Standard-Island
802 2, 1 | egyik Aroguani, a másik Avarua falvában székel... Ámde
803 2, 9 | hívogatók. A nyitott ajtókon avas kókuszolajbűz dőlt ki, s
804 1, 1 | faluban szerencsére egy avatag négykerekű batárt kurkásztak
805 2, 12| kötelességét, azontúl nem avatkozott semmibe. Irányította Standard-Islandet
806 2, 5 | adatai, főleg pedig Marin Aylie útleírásai azt bizonyítják,
807 2, 9 | kíváncsiság sem... Hátha azalatt, míg ő a szigeteken kószál,
808 1, 6 | óriási virágkosár, amelyben azáleák, elematiszok, jázminok,
809 2, 13| visszajutniuk.~Hanem az aznapi csillagászati megfigyelés
810 2, 8 | rettentő bűz miatt, amely azokból kiáradt.~A bennszülöttek
811 1, 3 | kereskedők, akik maholnap szintén azokká válnak...~- Kézművesek csak
812 2, 2 | tekintélyes angol úriember, aki azonfelül még regényíró is...~- Regényíró?!...~-
813 1, 7 | amerikai partokat, vagy Ázsia keleti partvidékét. Standard-Island
814 1, 11| típusok. Van bennük valami ázsiai jellemvonás, bizonyságául
815 2, 8 | teszi. A borsanyagot nem áztatják vízben, hanem elrágják,
816 2, 12| Jóságos Isten, hát nem áztatta-e elég vér Standard-Island
817 1, 11| vagy a siquem, amelynek azúrkék farkát az ember virágnak
818 1, 14| tizenkettedik kvartettje b-moll.~Ez a hangverseny újabb
819 2, 10| sirámaival moll-ban, tíz b-vel!... - tódította a javíthatatlan
820 1, 3 | itt. Nézzék csak, minő elbájoló perspektíva!... Áruház,
821 2, 9 | adószedő. A partot kétfelől babérfák, akácok, citromfák és vérvörös
822 2, 3 | önöket. Tudjuk, hogy milyen babérokat arattak Európában és Amerikában,
823 1, 1 | Egyesült Államokban aratott babérral koszorúzottan épp úton vannak...
824 1, 4 | narancs, citrom, olajfabokrok, babérrózsák, pisztáciák, aloék, kaméliák,
825 1, 9 | megbabonázta őket, pedig önmagukat babonázták meg.~Pinchinat váltig mondogatta:~-
826 1, 10| Sébastien Zorn idegesen babrálta a szakállát, és mindössze
827 1, 7 | olvasó- és játszótermek is; baccarat, trente et quarante, rulett,
828 1, 10| a Kleophas által megszabadított sánta ördög ezt a rengeteg
829 1, 11| Possession”-nak, a másikat „Bai de Bon-Accuesit”-nek keresztelték
830 1, 4 | egy nagy tér közepén állt, bája minden oldalról érvényre
831 2, 12| Mit törődött ő a mások bajával! Ő nem magáért, hanem Dyért
832 1, 1 | vonósnégyes~Ha valamely utazás bajjal kezdődik, rendszerint szerencsétlenül
833 1, 12| tenyészik, nem kell vele bajlódni. Gyümölcsét a bennlakók
834 1, 5 | sziget rendjét. Éppen elég bajnak tartották azt is, hogy vallási
835 2, 3 | fátyolozottsága mellett sajátosan bájossá tette őt. A kertre néző
836 1, 3 | két hegyben végződött, a bajuszát leborotváltatta; szájának
837 1, 1 | Hej, az irgalmát, kocsi bakján ülő uram! - ordított föl
838 1, 1 | eltört, lehempergett a magas bakról. Még szerencse, hogy inkább
839 1, 2 | látszik, nem akaródzott tovább baktatnia, összecsapta ormótlan mellső
840 1, 13| fújtak útközben, a Nap itt a Baktérítőhöz közeledik. Két hónap és
841 2, 9 | végigvágódott a földön.~Hogy e „bale-muri” illemszabályainak megfeleljenek,
842 1, 1 | csakugyan derék baleset és balesés történt, amint a nyájas
843 1, 1 | a dolgot, s élcelődtek a baleseten. Az egyik, mint telivér
844 2, 14| nem látható akadályokat és balesetet tekintetbe véve, tovább
845 1, 2 | nem kell holmi váratlan balesettől tartaniuk. A javíthatatlan
846 1, 1 | nézvést elég sajnálatos balfogás.~Az ő vállára nehezedett
847 2, 13| oktalan torzsalkodásuk, balgatag vetélkedésük és hatalomra
848 2, 10| ideérkezett hajó?!... Miféle balhírekkel jött?... Miért vonták le
849 1, 8 | fölülemelkedtek a világ balítéletén. Standard-Island amerikai
850 1, 14| rendezésével kezdődött az előkelők bálja. A milliomos és tahitibeli
851 2, 10| apraja-nagyja részt vett a bálon, és a menyasszony bájos
852 1, 9 | többi hawaii szigetet.~A balparti lakók örömére úgy vette
853 2, 12| robbanás reszkettette meg. A balpárti gépházak kazánjait ellenálló
854 1, 8 | nyugton élvezhessék, ámde a balpártiaknak üzleti vállalatok eszméje
855 1, 10| s a jobbpártot jobbra, a balpártot balra úsztatná tova, hogysem
856 2, 9 | haladéktalanul!...~Szörnyű balsejtelem szállta meg őket. Pinchinat
857 2, 1 | Kigyógyultál már abból a te régi balsejtelmedből?...~- Nem!... - nyilatkozott
858 2, 10| vigadozók. A legfényesebb bált azonban a kaszinó dísztermében
859 1, 7 | Chicago, Philadelphia és Baltimore közönsége előtt léptek fel,
860 1, 12| nagyon kitüntették, csaknem bálványozták és királyilag bőkezűen fizették;
861 2, 13| Amerikába indíthatta volna. Balvégzetük intézte úgy, hogy az utolsót
862 1, 13| Zorn.~- Szó sincs róla, a bambulát rántsuk elő! - vetette közbe
863 2, 8 | pirogái, keresztbe fektetett bambuszrúdjaikkal, amelyek az egyensúly
864 2, 9 | épületek kőalapon nyugszanak, bambuszból és fatörzsekből valók, a
865 1, 14| árnyas-lombos helyeken ütötték fel bambuszlécekből készült házikóikat, amelyek
866 2, 9 | kisajtolják. A kiszivárgó nedűt bambusznád-csövekben fogják fel. Isszák is, hajkenőcsnek
867 1, 14| bennszülöttek taierónak hívják és bambusznádcsövekben tálalják fel.~A hevenyészett
868 1, 12| szemet senkinek ez a vizsga bámészkodás.~Az úszó sziget lassacskán
869 1, 6 | képzelték, hogy mindenki rájuk bámészkodik. Azt sem vehetjük tőlük
870 1, 4 | fel a torkukból; eleinte a bámulat hangja harsogott, majd az
871 1, 10| figyelemmel, s az úszó sziget bámulatában kéjelgett, hogysem földrajzi
872 1, 4 | Saint Mary-Church dóm milyen bámulatraméltóan szép, pillérei karcsúak,
873 1, 6 | Yvernes egészen odavolt a bámulattól. Fölöttük pedig a hosszú
874 2, 8 | ezt saját szemükkel is megbámulhatják... Az éghajlat a szigetcsoport
875 1, 12| Hollandiában a virágvásárt bámulná.~Számos piroga sürgött-forgott
876 1, 14| alkalmával nem győzték eléggé bámulni Papeete környékének növényvilágát.
877 2, 3 | megérzi és megérti. Művészeink bámulták, hogy mennyire ismeri a
878 2, 3 | Az őket ugyan cseppet sem bántotta, hogy csak épp a
879 2, 9 | találkoztak, a keresztrudak polcán banán-gyümölcsöt vittek. Ez a gyümölcs náluk
880 2, 9 | hogy Pinchinat behatolt a banánerdőbe, ott elfogták, és a jó Isten
881 2, 9 | társaságtól, és elkószált egy sűrű banánerdőcskébe amely egy halom aljától
882 1, 4 | eukaliptuszok, mimózák, banánfák, soyvavenek (indiai körte),
883 2, 5 | ültetvényeket nézték meg, banánokat, óriási fügefákat; kígyózó
884 1, 9 | szokásai művészeink nagy bánatára gyökeresen megváltoztak
885 1, 8 | szomorúfűz rostjából pedig a bánatos özvegyeknek szőnek ruhát!...~
886 1, 9 | az ember.~Az elsőhegedűs bánatosan sóhajtott fel:~- Ó, dicső
887 2, 11| fölgerjedésedet! Hogy ilyen ripők banda merte megzavarni a te fényesen
888 1, 6 | hogy kénye-kedve szerint bánhat velünk, ha mi nem egyezünk
889 1, 2 | jutott, pedig esetleg meg is bánhatták volna...~Pinchinat ment
890 1, 5 | fordulni - s reméljük, nem bánja meg.~Még csak azt akarjuk
891 1, 4 | Jöjjenek, uraim, jöjjenek! Nem bánják meg, hogy én vagyok a kalauzuk.~
892 1, 1 | berakosgatták volna a New York-i bankba!...~No de miért is titkolódznánk?
893 1, 14| No de a parkban lesznek bankettek, versenyjátékok, tűzijátékok,
894 2, 13| legnagyobb része az Ó- és Újvilág bankjaiban fiadzott, de ki tudja, maholnap
895 2, 10| közvetítésével az Unió legjobb hírű bankjánál helyezte el közös vagyonukat.
896 1, 6 | kirakott négy hatalmas bankjegycsomagot, mindegyikben ötvenezer
897 1, 8 | odahaza a Louis d’or-okról. A bankjegyek szüntelenül egyik kézből
898 1, 6 | belőle egy rakás dollárt bankjegyekben, amelyeket szerencsére Milliard-Cityben
899 2, 14| van az európai és amerikai bankok kasszáiban még elég milliójuk
900 2, 14| Franciscó-i és New York-i bankokban, nyugta ellenében bármikor
901 2, 10| meg, hanem a szárazföldi bankot mégiscsak inkább választotta,
902 1, 10| Iparvállalatok, vasutak és banküzletek tették őt azzá, ami. Egyedüli
903 1, 5 | amerikaiakat a vasútépítések, bankvállalatok, a kimeríthetetlen petróleum-források
904 1, 9 | kiveszőfélben van, s egy csöppet sem bánnám, ha szemtől szembe állhatnék
905 2, 5 | emberségesebben fognak itt bánni, mint a Cook-szigeteken? -
906 1, 6 | mélyhegedűs uram...~- Nem bánom, megbocsátok önnek, de mégis
907 1, 1 | kóbor hadjáratukban. Nem bánták, hadd beszéljen s cselekedjék
908 1, 4 | néminemű nyugtalanság is bántott. - Volna egy indítványom...~-
909 1, 6 | múlófélben volt, nem nagyon bántotta őt.~Amint egy pillanatra
910 1, 12| hogy odújából kijöjjön.~Nem bántották a rákot, hogy megfigyelhessék,
911 2, 1 | nehezen kerülhette el, hogy barackot ne nyomjanak a feje búbjára,
912 2, 8 | három napig tartó ide-oda barangolás közben művészeink azt is
913 1, 6 | hogy Amerika nyugati részén barangolnak, s aztán arra ébrednek fel,
914 1, 14| igazi útvesztői az erdők barangolóinak.~Veszedelmes állat egyáltalában
915 2, 2 | Standard-Islanden. Keresztül-kasul barangolták, kilesték minden titkát -
916 1, 14| pedig hát az égen még csak bárányfelhők sem úszkáltak.~Megsarkantyúzta
917 1, 4 | társaságában. A pázsiton bárányok legelésztek, svájci tehenek
918 2, 10| szeretet?...~Ámde családjaik, barátaik, Standard-Island összes
919 2, 12| köszönetüket fejezték ki. Barátaikká, testvéreikké váltak, akiket
920 2, 14| Pinchinat elbúcsúztak barátaiktól - természetesen Athanase
921 2, 10| kiáltott föl Yvernes, amint barátaival a Coverley-palotából kijött. -
922 1, 1 | kincset arassanak. Négy jó barátból állott a művésztársaság,
923 1, 6 | lecsillapítani berzenkedő barátját.~És mégis, mintha némi kis
924 2, 12| ellenségévé tenni, sem különösebb barátjává, mert ezzel a helyzettel
925 2, 5 | méltán elmondhatták Zorn barátjuknak, hogy ez a kétnapi kirándulás
926 2, 9 | a csónakhoz - Pinchinat barátjukról azonban teljesen megfeledkeztek.~
927 2, 5 | hívják őket, hogy Hapaï- vagy Barátság-szigetek, legalábbis Cook így nevezte
928 2, 8 | Angliának, amit tőle kapott barátságból.~A bennszülöttek polinéziai
929 2, 7 | a hálaérzet idővel benső barátsággá változhat majd.~Waltert
930 1, 1 | párizsi - Dél-Kaliforniának e barátságtalan vidékén?...~Hogy mit kerestek?...
931 2, 9 | Csak így menthetjük meg a barátunkat!... - kiáltotta Frascolin -
932 1, 4 | színe csak hosszú keskeny barázdákat vont, és az alkonyati ég
933 1, 6 | lehajtotta a fejét, mintha a bárd alá hajtaná.~Ebben a válságos
934 2, 11| leszoktak, holott azelőtt bárdolatlan kannibálok voltak. Sajnos,
935 1, 2 | No, mit dugod ki te is a bárgyú pofádat?!... Istók uccse,
936 2, 7 | Ha ugyan az angol Noé bárkája a világ minden állatfaját
937 2, 8 | csomagszállító hajók meg bárkák a Ngalao-öbölben kötnek
938 2, 6 | utóbbiak közt helye van bárkinek önök közül.~Nat Coverley
939 2, 2 | meredek sziklafalakból számos barlangnyílás tátong, a hullámverést visszazengik
940 2, 12| iszonyai kerülnek napirendre?~Bármiként történnék is, az elvakultak
941 1, 1 | szívesen magára vállal bárminemű munkát, hogy megkímélje
942 1, 4 | Kétségbe kellene esnem, ha bárminő apróság is elkerülné figyelmüket!...
943 2, 3 | uram, rendszerint igencsak barokk stílű szokott lenni.~- Már
944 2, 3 | szokott lenni.~- Már akár barokkstílű, akár nem, öregem, Sébastien,
945 1, 5 | gondoskodtak, hogy tej, tojás, baromfi a szigetről kerüljön ki.~
946 2, 5 | háziállatok közül csak sertések és baromfiak vannak; a madárvilágot szám
947 1, 12| egykönnyen változhatik át bársonysima szőrű macskává; ámde Yvernes,
948 1, 5 | lett volna, ha az indiai bastinnak nevezett rostból, amely
949 1, 1 | s nem hozták magukkal a batárban. Igaz, hogy néhány napi
950 1, 1 | szerencsére egy avatag négykerekű batárt kurkásztak fel; csak úgy
951 2, 5 | rakás disznót öltek le, batatokat, tárót, makore gyümölcsöt
952 1, 2 | pillanatnyilag. A franciák különben bátor emberek, művészeink pedig
953 2, 8 | Sem ő, sem barátai nem bátorkodtak a fidzsiek kunyhójába belépni.
954 2, 11| védelmében tanúsított hősies bátorságát és önfeláldozó helytállását.~
955 2, 6 | Milliard-Cityben, és tekintve azt a bátorságot és áldozatkészséget, amely
956 1, 14| jókedvük, elismerésre méltó bátorságuk és testük szépsége. Művé
957 2, 13| energiáját, a tiszteknek minden bátorságukat latba kellett vetniük, hogy
958 1, 7 | Troyon, Corot, Daubigny, Baudry, Bonnat, Cassiére, Duran,
959 2, 2 | kísérői közül. Innen a neve: Bay de Massacres.~Manua és Tetuila
960 1, 11| Uapou mellett, amelynek bazaltsziklái csodálatos képet nyújtanak.
961 1, 3 | perspektíva!... Áruház, bazár, utcai sürgés-forgás itt
962 1, 3 | Ezen utca raktáraiban és bazáraiban minden van, ami fölséges
963 2, 9 | fizetik évi adójukat is, ha beállít hozzájuk az adószedő. A
964 2, 5 | Másnap Cyrus Bikerstaff úrhoz beállított Szárol kapitány, és elmondta
965 2, 10| semminemű változás nem fog beállni Standard-Island életében.
966 1, 11| keresztapa: Ingraham; „Beaux-sziget” - keresztapa: Marchand; „
967 1, 13| megköszönték neki, hogy beavatta őket a Pomarék genealógiájába,
968 2, 5 | valaki széltében-hosszában bebarangolja. Pinchinat, Yvernes és Frascolin
969 1, 12| uraim, hogy keresztül-kasul bebarangolják.~Midőn azt a kérdést intézték
970 1, 3 | amelybe a város mintegy beburkolódzott. A szempontok különfélesége
971 1, 10| Coverley-leány, Diana, vagy becenevén Dy - ez idő szerint alig
972 2, 9 | Meg volt győződve, hogy őt becsapták az emberevőkről szóló rémhistóriákkal!
973 2, 2 | hajótöröttekként magát és embereit becsempéssze, és valahogy kieszközölje,
974 2, 5 | Tonga-Tabun találta őket, és becsempészte Standard-Islandre?~Másnap
975 1, 14| végül valami savanykás ízű becsinálttal, amely eldörzsölt kókuszdióból
976 2, 8 | hogy Standard-Islandet becsméreld.~Sébastien Zorn rándított
977 1, 7 | Athanase Dorémus úrnak a becsületes foglalkozása? - kiáltott
978 2, 2 | katolikus hittérítők, akiknek becsületessége, jámborsága és buzgósága
979 2, 10| másodpercenként kilencedfél méterre becsülhető.~Hanem egy állásnak mégiscsak
980 2, 5 | természet alkotásainál többre becsüljék.~György király rendes tartózkodási
981 1, 10| vizének hatszáz atmoszférára becsült nyomását.~Öt nappal utóbb
982 2, 5 | egyházközség tisztelte és becsülte őket.~A protestáns angol
983 1, 2 | kunyhóinak ablaktáblái újra becsukódtak, a gyertyákat kioltották,
984 1, 2 | aludt tovább, az ablaktáblák becsukva maradtak, a kvartett fölséges
985 1, 13| a villákkal, kéjlakokkal beépített part hosszán, a kikötött
986 2, 10| tőle. Természetesen azonnal beeresztették hozzá.~Cyrus Bikerstaff
987 1, 6 | világokban tévelyegni.~Pinchinat beérte a következő megjegyzéssel:~-
988 1, 8 | recept szerint csupa Mozart-, Beethoven- és Haydn-adagokat adtak
989 2, 3 | hangszerelés legnagyobb mesteréről, Beethovenről, akinek szimfóniáiban egész
990 1, 13| megérti-e Mozartot vagy Beethovent?~- Offenbach, Varney, Lecocq
991 2, 14| 14. Befejezés~Napfölkeltével néhány száz
992 2, 10| határozott, hogy az utazás befejezéséig ellátja hivatalát.~Eszerint
993 1, 4 | lassanként fölforralták.~- Ha befejeztük a körutat, Zorn úr.~- Visszajövünk
994 1, 2 | sem várta, hogy Pinchinat befejezze mondókáját, máris kivette
995 1, 4 | szemüveget. - Várjanak, míg befejezzük a városnéző utat, most pedig
996 1, 5 | birtokába jutott. E jövedelmező befektetés láttán is be kell vallania
997 2, 8 | megfigyelni...~- S a szájadat befogni!... - vágott közbe Pinchinat.~-
998 1, 8 | Apollón tűzménei vannak befogva... - áradozott Yvernes.~
999 2, 5 | önkéntelenek, nem betanultak és begyakoroltak... már ez így van, akármint
1000 2, 9 | tavalára, amely a part egyik behajlásánál egymaga állt.~- Miről nevezetes
1001 1, 5 | természetszerűleg szélcsendesebb, behajózhatóbb másik. Így aztán vagy a
|