Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

      Rész,  fejezet
2003 2, 9 | szalmakunyhói. A művészek megkér­dez­ték, bemehetnek-e a faluba, 2004 2, 8 | elrágják, s aztán egy vizes­dézsába köpik ki. Ezt a förtelmes 2005 1, 10| gyermekkel fogja megörven­deztetni. Hja, ha az ember kétmilliárdot 2006 1, 11| nyugat felé, ahol a Madre di Diós nevű kikötője nyílik („ 2007 1, 14| Ez a hangverseny újabb diadalát jelentette a párizsi művészeknek, 2008 1, 14| kivájva elvitték főnökeiknek diadaljel gyanánt...~- Micsoda?... 2009 1, 9 | terjesztik a civilizációt, diadalmaskodnak az ősi kanakok pogány vallása 2010 1, 7 | adtak arról, hogy milyen diadalutat tettek művészeink az Egyesült 2011 1, 6 | kell egyéb hozzá, mint diagnózis. Például Wagner és Berlioz 2012 1, 3 | Callistus Munbar kabátja diagonál szövetből készült. Oldalzsebéből 2013 1, 1 | teljes világéletében pajkos diák marad; eszes, szellemes, 2014 1, 9 | Keleti részén kimagaslott a Diamond-Head (ősrégi tűzhányó, amely 2015 1, 14| kedves Waltertől s a bájos Dianától függ...~- Eddigelé persze 2016 2, 11| amellyel az óceán népei közt dicsekedhetnek. Testük pedig nem is olyan 2017 2, 3 | szavai lángoltak a rajongó dicséretektől.~- Uraim, ne vegyék zokon 2018 2, 9 | kénytelen-kelletlen engedett, bár sokkal dicséretesebb lett volna, ha tisztán ember­ 2019 2, 5 | méltán megérdemli azt a dicséretet, amellyel Reclus emlegeti. 2020 2, 2 | viselnek, s az utazók nagy dicséretét megérdemlik - amíg fiatalok.~ 2021 1, 11| közt. Az ellen­tengernagy dicséretre vagy korholásra méltó tettet 2022 1, 4 | Mindnyájan kiszálltak, és a dicsérő szavakban kifogyhatatlan 2023 2, 10| kedveskedtek és nyakra-főre dicsérték. A két boldog teremtés szeretetre 2024 1, 10| tündökölt ez a kép, mintha dicsfény venné körül, miként a szent 2025 1, 7 | aprópénz számba menne.~A dicshimnusz akkordjaiból, amelyek úgy 2026 1, 6 | kiáltotta a főintendáns dicshimnuszára. - Nagyon helyes!... Nem 2027 1, 12| álmukban sem képzelhettek volna dicsőbb életet. A Csendes-óceánt 2028 1, 13| fogytak ki Standard-Island dicsőítéséből, amely lehetővé tette az 2029 2, 12| vetélkedésnek, mindkettőnek kijut a dicsőségből!... Hanem az okos dolog 2030 1, 1 | Egyesült Államokba, hogy dicsőséget és kincset arassanak. Négy 2031 1, 5 | San Franciscóból és San Diegónak tart. Így támadt az a fura 2032 1, 1 | Kalifornia fővárosát San Diegóval vasútvonal kötötte össze, 2033 2, 1 | amint mondám, két piaszter a díj, aki előre le nem fizeti, 2034 2, 10| megkezdődtek, az értékes díjak erősen buzdították a vetélkedőket. 2035 1, 4 | az egész világnak! -, a dinamógép pedig megindította a kocsit.~ 2036 1, 4 | sejthette volna, hogy a dinamógépek mozgatására, s az akkumulátorok 2037 1, 5 | leledzik, jól ismeri a maga dinamométerekkel megmért izom­erejét, spirométerekkel 2038 2, 12| törik-szakad, gépet-gépre, dinamót dinamóra uszítottak.~Azonkívül történt 2039 2, 12| törik-szakad, gépet-gépre, dinamót dinamóra uszítottak.~Azonkívül 2040 2, 5 | Csendes-óceánon. A Finare-Finare dinasztia bukása után 1797-ben szövetséges 2041 2, 3 | bár az Óvilág legősibb dinasztiái közé tartozott - isteni 2042 2, 2 | uralkodó családja a bennszülött dinasztiák jogörököse... minő álom!~ 2043 1, 3 | felé eső részen nyílt a dining-room ajtaja az arannyal dúsan 2044 1, 2 | dolgot, mint azt a szelet dinnyét ott fenn, amint sétálgat!...~- 2045 1, 13| Azt jelenti, hogy „hurutos dió” - vágott közbe Frascolin.~- 2046 2, 3 | gyalogösvényt két pompás diófa árnyékozta be. A csak kétszáz 2047 1, 12| rákot megakadályozzuk a diófalato­zásban? - tudakolta Pinchinat.~- 2048 1, 12| fölszedegetik a lehullott diókat, ha pedig nem találnak eleget, 2049 1, 11| nyugat felé, ahol a Madre di Diós nevű kikötője nyílik („Forradalmi”- 2050 1, 12| megszöktetés ellen, nem volt diplomáciai jegyzékváltásra sem szük­ 2051 1, 10| ügyes ember és finom érzékű diplomata volt, de most az egyszer 2052 1, 8 | tetőtől talpig gavallér, a diplomatához méltó titoktartás minden 2053 1, 2 | egy brazíliai falu határán dirigált. Olyanforma volt, mintha 2054 1, 5 | sárgarépa három kiló súlyú. A dísz- és konyhakertek, valamint 2055 1, 2 | kakofonikus hangversenyt. Hatalmas disz-akkorddal fejezték be, és várták a 2056 1, 13| díszben helyet foglalt a díszcsónakban. Hozzájuk csatlakoztak még 2057 2, 4 | számos mulatság került sorra: díszebédek, estélyek, fogadások. Cyrus 2058 1, 3 | homlokzatot gazdag architektonikus díszek ékesítették, a lakóhelyiségeket 2059 2, 10| protestáns templomok­ban, díszestély a városház összes termeiben 2060 2, 8 | szarv alakú és kagylókkal díszített. A háztetők erősek, és a 2061 2, 1 | pázsit, amely a halmokat díszíti. A halmok közül egy sincs, 2062 1, 3 | amelynek oldalszárnyai díszkertet fogtak keretbe oldalt, elöl 2063 1, 14| meghívták a díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát a főintendáns 2064 1, 14| meghívót küldtek szét. A díszlakomán persze nem mindenki lesz 2065 1, 14| tartják, mert lám, meghívták a díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát 2066 1, 14| fognak rendezni. Hivatalos díszlakomával kezdődik s táncmulatsággal 2067 1, 2 | Bizony nem méltó a darab a díszletekhez, vélekedett őkelme.~Pinchinat 2068 1, 4 | lombcsoportozatok, a tavasz pompájában díszlő lombok gyönyörködtették 2069 2, 8 | kókuszolajjal kenik be testüket, disznaikkal, kutyáikkal és macs­káikkal 2070 2, 8 | vetemedtek, és a Sainta-Menchould disznajának a lábához borulnak!...~- 2071 1, 5 | jövedelmei, valamint a pácolt disznóhússal való kereskedés.~Négy évig 2072 2, 11| a beleket a kutyáknak és disznóknak vetik oda. Ugyan­csak ilyen 2073 2, 5 | szokás szerint nagy rakás disznót öltek le, batatokat, tárót, 2074 1, 14| és udvarát - mind ünnepi díszöltözékben jelentek meg - a jobb parti 2075 1, 9 | országos kiállítás alkalmával díszoklevelet is kaptak, gazdagon fölszerelt 2076 2, 9 | rákent mésztől.~Hivatalos díszruhájába öltözött fel: csíkos ing, 2077 1, 13| Munbar, aki főintendánsi díszruhájában nagyszerűen festett, hívta 2078 2, 13| Standard-Islandet elmoz­dítsa erről a helyről.~Ha Standard-Island 2079 1, 5 | továbbá: a szövet, vászon, divatáru; a legkényesebb ízlésű nagyvilági 2080 2, 8 | menyasszonyi kelengyét. A divatáru-szalonok, csecsebecse-bazárok, női 2081 2, 10| megtelt csecsebecsékkel, divatárucikkekkel, műtárgyakkal, szóval mindazzal, 2082 2, 10| csecsebecsét, műtárgyat és divatcikket, amely ott halomban hevert. 2083 1, 10| különben is a jobbpártiak közt divatja volt ennek a nyelvnek; az 2084 1, 11| megszüntették a tetoválás divatját.~- Ezek az emberek igen 2085 1, 4 | valóságos remekműve a genfi divatnak: beszélő fonográf-óra). 2086 1, 8 | nincs ama híres-nevezetes divatszabó király cégjele, aki világgá 2087 2, 1 | húztak föl zászlókat. A divízióhajó tovazakatolt, észre sem 2088 1, 2 | Megrepedt volna tőle még az öreg dob is!... Emlékeztetett arra 2089 1, 7 | a főintendáns csak úgy dobá­lódzik a milliókkal, mintha 2090 1, 12| felmásznak a fákra és onnan dobálják le. Pinchinat szerint szörnyű 2091 2, 4 | amelyből a tengerbe lehetne dobálni a túlsúlyt!...~Leszállt 2092 2, 3 | jövedelme van, nem nagyon dobálózhatik a pénzzel, főleg, ha csupán 2093 2, 8 | statisztikai adatokkal csakúgy dobálózó Frascolin - a sziget keleti 2094 2, 13| tetőpontját!... Ide-oda dobálta tajtékzó hullámai hátán 2095 1, 2 | sincs róla, hogy almával dobálták volna őket a húsz vagy harminc 2096 2, 5 | tíz-tizenkét nafából, vagyis dobból, amelyeket - Pinchinat szerint 2097 1, 2 | Fortisszimó!...~No hiszen, ennél dobhártyarepesztőbb macskazenét nem hallott 2098 1, 2 | Ha a második darab a füle dobját sértette, annak az volt 2099 2, 1 | az ő szíve is hevesebben dobog Walter iránt. Természetesen 2100 1, 14| perdültek, és nagy tűzzel dobogtatták lábaikkal a földet.~Ugyanekkor 2101 2, 5 | amikor a rikácsoló síp, a dobok pergése is közbeokvetetlenkedett... 2102 1, 14| szigetlakók nemzeti tánca, dobpergéssel verik hozzá az ütemet. A 2103 1, 9 | nevezték őket, mintsárga döghalál”-nak.~Természetes dolog, 2104 2, 11| bennszülöttek fejszékkel döngették, nem törődve azzal, hogy 2105 1, 13| amely 1845-ben annak a döntő, véres ütközetnek a színhelye 2106 1, 9 | csavargőzös kombinált működése döntött. Oahu délkeleti előfokát 2107 2, 4 | meglepe­tésben részesültek. A dörgés folyton hallatszott még, 2108 2, 6 | sister­gése, sem a menny dörgése nem ilyen: ez a sajátságos 2109 2, 4 | okozhatta a meg-megújuló dörgésszerű hangokat is. Ez a környék 2110 2, 6 | után villámok cikáztak, dörgött az ég boltja, hanem egy 2111 1, 14| ült - hasonló ahhoz a két dörmögő rómaihoz azon a híres történelmi 2112 1, 4 | ablakai valami hatalmas dörrenéstől.~- Mi volt ez? - riadt föl 2113 1, 4 | át; különös jelentőséggel dörzsölgette kezét. Az ember azt hihetné: 2114 1, 3 | tisztán tündökölt, mintha dörzsölőpapírral súrolták volna végig. Frascolin, 2115 1, 6 | székére, újra felállt, meg­dörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére 2116 2, 9 | kényelmesen felöltöz­kö­dött, mintha éppenséggel semmi 2117 1, 7 | dohányzóhelyiség, ahonnan a preparált dohányfüstöt egy nemrégiben alakult társaság 2118 1, 14| cigaretta így készül: egy dohánylevelet összecsavargatnak, azt a 2119 2, 8 | fiútestvéreik; saját terme­lésű dohányuknak olyan illata van, mint az 2120 1, 7 | szigorúan tilosak. Volt továbbá dohányzóhelyiség, ahonnan a preparált dohányfüstöt 2121 1, 3 | Oldalzsebéből kilátszott zsebken­dőjének a csücske. Erősen kivágott 2122 1, 4 | tengerpartra vezette őket, ahol dokkok és raktárak sorakoztak. 2123 2, 11| néhai kalóz mondott Hayno doktornak: „- Ha ez a sziget beszélni 2124 2, 1 | vak. Az anyák szeme ilyen dol­gokban nagyon élesen lát, 2125 2, 8 | szörnyen lomhákká váltak... a dolce far niente a bajuk, pedig 2126 2, 12| tenger hátán.~A gépészek dolgába beleszólni nem volt szabad 2127 1, 9 | képviselőház intézte az ország dolgait. A főrendiház tagjait a 2128 1, 13| angolszász szatócs viselt dolgaival sem bíbelődtek.~Standard-Island 2129 2, 12| hogy ne elegyedjék olyan dolgokba, amikhez neki semmi köze 2130 1, 6 | közünk van nekünk ezekhez a dolgokhoz?... Azt kérdezzük, hogy 2131 2, 13| áramok ellenében könnyen dolgozhatott, de mióta meg­kezdte a motollázást, 2132 2, 12| hajlandó kézzel-lábbal ellene dolgozni minden pártos­kodásnak, 2133 1, 9 | főhatóságát. Japán kezére dolgoztak az ültetvényeknél alkalmazott „ 2134 2, 13| fölöttünk...~- Ciklonnal van dolgunk - jegyezte meg a malecarliai 2135 2, 13| bármely pillanatban romba dőlhet!... Menjünk a mezőre, várjuk 2136 1, 7 | lennie, ha az ember meggon­dolja, hogy a város háztartása 2137 1, 6 | személyre szóló ebéd százhatvan dollárba kerül. Standard-Islandben 2138 1, 2 | ha fejenként egy vagy két dollárért vacsorát és éjjeli szállást 2139 2, 10| szívvel-lélekkel azon buzgólkodik. Lesz dolláreső, és bizonyára a Milliard-City-beli 2140 1, 1 | kevésbé épületesen csengő dollárjaikat. Zene-matinéiket vagy soirée-ikat 2141 1, 5 | egyikért-másikért több millió dollárnyi házbért is kaptak, mert 2142 1, 8 | nem volt potom háromszáz dollárocskájuk sem egy ülőhelyért?... A 2143 1, 1 | arra, hogy élükre rakják a dollárokat. Kalandokkal teljes életüknek 2144 1, 6 | mindegyikben ötvenezer dollárral, vagyis kétszázötvenezer 2145 1, 4 | esőteremtésnek. Nem sokkal olcsóbb dolog-e ez, mint várni a jótékony 2146 2, 1 | beleavatkozott-e a kényes dologba a két anya: azt még a hiúzszemű, 2147 2, 6 | gonosz szándék lappang a dologban!...~- Hah! - hördült fel 2148 1, 3 | alapítványi, menedék- és dologházak bőségesen vannak... no meg 2149 2, 2 | erről a nagy fontosságú dologról beszélt a kvartett tagjainak: 2150 2, 9 | ajtókon avas kókuszolajbűz dőlt ki, s ezért művészeink őszintén 2151 2, 4 | Szumátra-szigetek egy részét, falvak dőltek romba, és sok ember esett 2152 1, 4 | hogy a Saint Mary-Church dóm milyen bámulatraméltóan 2153 2, 2 | meg valamivel följebb, a dombháton a kisded iskolát, amelynek 2154 1, 12| tengernagyot a szigetek és föveny­dombok útvesztője sehogy sem tudta 2155 1, 14| vezet.~Itt lakott a pázsitos dombon épült villában a Coverley 2156 1, 1 | rugói kapaszkodnak; erős domború üvegeket használ, mert sajna, 2157 1, 4 | résznyivel magasabb, mint a dómé...~- Nem értem, miért nem 2158 1, 7 | Vinci, Giorgione, Correggio, Domenichino, Ribera, Murillo, Ruysdael, 2159 1, 11| a spanyolok elnevezték: Dominica szigete. Vulkanikus természetű, 2160 2, 3 | uralkodók jövőjébe, és hajlan­dónak mutatkozott bármely pillanatban 2161 1, 10| gyermekekkel, mint a Tanker­donét. A rengeteg vagyonnak három 2162 2, 10| csődtömeg-gondnok az új tulaj­donosok és az előkelők tanácsának 2163 1, 7 | illemtanból földijüktől, Athanase Dorémustól, leckeórákat nem vettek 2164 1, 1 | a kvartett fejének atyai dorgálását.~Mert világos, hogy a kvartettnek 2165 2, 7 | zátonytól, vihartól; gon­dos­kodnak bölcsen arról, hogy 2166 2, 10| kezdve még inkább fokozó­dott.~Este fénytengerben úszott 2167 1, 12| felcsapott úszó szigetlakónak, dőzsölt az út gyönyörében, Frascolin 2168 1, 11| magas ricinustörzseket, a dracällákat s cukornádat, narancs- és 2169 1, 7 | fogyasztási cikk, ámbátor ez a drágaság is nagyon viszonylagos, 2170 1, 6 | útján elégítették ki. Így a dráma és líra remekeinek élvezetében 2171 2, 3 | XVIII. század legnagyobb drámai zeneköltője, ezt hiszem 2172 1, 1 | operákra követ­keztek a lírai drámák, a lírai drámákra a szimfóniák, 2173 1, 1 | a lírai drámák, a lírai drámákra a szimfóniák, szonáták és 2174 1, 9 | énekelnek, például az Oo, a drepanis pacifica, fekete a tollazata, 2175 1, 6 | vagy Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó színházzal 2176 2, 14| Hajnalhasadtával a ciklon dühe kimerült, és a légköri zavarok 2177 2, 2 | rengeteg sok az eső, ugyanekkor dühöngenek a sok kárt okozó tengeri 2178 1, 7 | mert ez a tenger is tud dühöngeni, bár a neve nem sejteti. 2179 2, 14| napéjegyenlőség viharai ilyenkor dühöngtek javában.~Édeskevés reményük 2180 1, 6 | bizonyultak, mint Sébastien Zorn dühös kitörései. Az ebéd ideje 2181 1, 2 | nyözne, lomhán és esetlenül dülöngött, jobbra-balra. Mind közelebb 2182 1, 2 | így támadt :~- No, mit dugod ki te is a bárgyú pofádat?!... 2183 2, 10| honoráriumát is szépen zsebre dugtuk... - felelte mosolyogva 2184 2, 12| napirendre: néhány nap alatt dűlőre kellett jutnia ennek a kérdésnek. 2185 2, 14| természetesen, magánkívül dúlt-fúlt. Az nem vigasztalta őt, 2186 1, 11| meglehetősen szomorú külsejű. No de Dumoulin és Desgraz, akik Dumont 2187 1, 5 | Amazonas folyamon, Európá­ban a Duna hátán, s ha úgy tetszik, 2188 1, 14| valószínűleg náluk mara­dunk estére.~- Akkor hát a viszontlátásra, 2189 1, 11| hajórajának parancsnoka, Dupetit-Thomas ellentengernagy Franciaország 2190 2, 10| Mennydörgős mennykő!... - duplázott Pinchinat. - Teringettét! 2191 1, 7 | Millet, Rousseau, Jules Duprè, Brascassat, Makart, Turner, 2192 1, 2 | általánosan ismert melódiát dur-ban játszotta, a mélyhegedűs 2193 1, 7 | Baudry, Bonnat, Cassiére, Duran, Jules Lefebvre, Breton, 2194 2, 8 | expedíció brit kapitányának, Durhamnek, aki oly pontos adatokat 2195 2, 7 | Tankerdon lőtt a vadra.~Újra durranás hallatszott...~A tigris 2196 1, 2 | fülükbe elsütött revolver durranása, vagy fülük mellett nem 2197 2, 5 | hanem a kezük emellett nem durvul el. Különben a tongai asszonyok 2198 1, 4 | itt hőseinket, tudniillik dúsak, táplálók, de nehezen élvezhetők. 2199 2, 13| hát az éhség kiforgatja a dúsgazdagokat is emberi mivoltukból!...~ 2200 2, 6 | Standard-Islanden sohasem éltek efféle dúvadak!... A tengeren át úsztak 2201 1, 2 | hangosan Sébastien Zorn. - Dúvadon pedig inkább téged értelek, 2202 1, 2 | Yvernes.~- Ördög vigye ezt a dúvadot! - dörmögte mérgesen, de 2203 1, 8 | Pinchinat ettől az aranytól duzzadó környe­zetben csaknem megittasult, 2204 2, 8 | megtudta, hogy Walterből és Dyből csakugyan férj és feleség 2205 1, 7 | Frans Hals, Hobbema, Van Dyck, Holbein stb. remekeit láthatták; 2206 2, 10| Walternek arany a szíve, arany a Dyé is - természetesen képes 2207 2, 12| bajával! Ő nem magáért, hanem Dyért remegett. Hátha Milliard-City 2208 2, 1 | vezette volna leányát. De Dynak egyik sem tetszik Standard-Islanden, 2209 1, 5 | általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: iszákosságot - 2210 2, 13| szerencsés volt, hogy rátalált Dyra. A végső veszély pillanatában 2211 2, 1 | azt is bízvást föltehetjük Dyról, hogy nem mert volna édesanyja 2212 2, 14| írhatja. Sem Waltert, sem Dyt nem találták meg egyik hajótöredéken 2213 1, 10| Beethoven hetedik kvartettjét, e-dúr, 59. Op., Mozart negyedik 2214 1, 5 | eléggé hasznavehetetlen Great Easternét vízre bocsátotta. Standard-Island 2215 2, 1 | őseredeti kannibálokkal, akik ebbeli mivoltuknak bizonyságát 2216 1, 6 | ütött.~- Az ám, de mikor ebédelünk és hol töltjük az éjszakát? - 2217 2, 8 | hogy Tahakumban király ebédjének egyik főfogása légy!...~- 2218 1, 7 | és a theatrofonokat. Az ebédlőben kétszer-háromszor, ha úgy 2219 2, 6 | aki szívesen ott maradt ebédre is, vacsorára is.~- Isten 2220 2, 6 | menekült, és kötötte az ebet a karóhoz, hajtogatta, hogy 2221 1, 2 | hangzavarral... Freschal ébredezni kezdett. Megvilágosodtak 2222 1, 6 | barangolnak, s aztán arra ébrednek fel, hogy a nyílt tengeren 2223 1, 2 | a halottaknak új életre ébredniük s a csontvázak is tapsoltak 2224 1, 6 | némi kis bizalmatlanság ébredt volna mindnyájuk szívében... 2225 1, 3 | mintha kaszárnyában fújnák az ébresztőt! - és fölzendültek ezek 2226 2, 13| tízezer lakó megelégszik az eddiginél kevesebbel. Főzeléket és 2227 2, 2 | volt, a maori istenek híres édenkertje.~Standard-Island lassan 2228 2, 1 | Dyról, hogy nem mert volna édesanyja kérdésére oly leplezetlenül 2229 2, 2 | kvartett tagjait, amint szelíd, édesen zengő hangon mondták: kalofa. 2230 2, 1 | kifejezését öltötte fel.~Majd édeskés hangon folytatta:~- Standard-Islanden 2231 2, 14| ilyenkor dühöngtek javában.~Édeskevés reményük lehetett tehát, 2232 2, 14| egy-két élelmiszerraktár és az édesvízszűrő. A többi: a villanytelep, 2233 1, 6 | Akkortájt ugyanis a híres Edison találmánya a tökéletesség 2234 2, 2 | La Pérouse 1787-ben és Edwards 1791-ben kötött ki.~Először 2235 1, 7 | táplá­lé­kát képezte. Az efféléknek néha nincs egyéb célja, 2236 2, 8 | növényvilága a trópikus égaljnak becsületére válik. Mindenféle 2237 2, 7 | A nemzetközi jognak nem égbekiáltó megsértése-e ez? Az, és 2238 2, 10| most tűnt csak ki, hogy az égben kötötték!... Szerették egymást! 2239 1, 10| csillagsugáros trópikus égbolt elsötétülhet, úgy tűnt fel, 2240 2, 4 | terjedő tenger síkján. Ámde az égbolton valami szokatlan tűnt föl. 2241 1, 2 | fel Yvernes, s ujjával az égboltozat egy bizonyos pontjára mutatott, 2242 2, 4 | sehol még csak nyoma se az egérútnak. A kormányzó első pillanatban 2243 1, 14| gyöngyház és gyöngy.~Nem sok egészben véve, de mégis elég élénk 2244 2, 3 | kellett mondaniuk. A királyné egészsége a szigeten annyira megjavult, 2245 2, 2 | ürítettek a leendő ifjú pár egészségére, és megettek néhány ízes 2246 2, 9 | intézkedik, és barátunk épen és egészségesen vissza nem kerül, önt vonjuk 2247 2, 10| agyonfáradt... tönkretette az egészségét... Eh, de oda se neki!... 2248 1, 8 | kamarazenének igen hatása volt az egészségre, ideggyógyászati jótékony 2249 1, 4 | Tulajdonképpen mi is a víz? Egészségtelen, mikrobákkal teli folyadék, 2250 1, 3 | szóvalcsaknem kicsattan az egészségtől”, ha szabad ezzel a kifejezéssel 2251 2, 3 | Standard-Islandre költöztek, amint az egészségüket féltő gazdagok Nizzába vagy 2252 1, 11| magukat, ez pedig árt az egészségüknek. Hajdanában hírből sem ismerték 2253 1, 5 | a hagyományos, agyagból égetett téglákat, és ezzel részlegesen 2254 1, 4 | a kétség, mint társait. Égett a vágytól, hogy már ott 2255 1, 10| A társadalmi osztályok eggyé keveredtek. A sok előkelő 2256 1, 5 | amely mentes mindennemű éghajlati kellemetlenségtől meg a 2257 1, 13| amely lehetővé tette az éghajlatnak tetszés szerint való változtatását.~- 2258 1, 4 | mi köze van az esőnek az éghez?~- Nos, hát a felhőkből, 2259 1, 3 | nem szállhat fel benne az égig, legörnyed újra a földre...~- 2260 1, 4 | világítótornyok meredeztek az égnek, bármikor kiköthetett itt 2261 1, 8 | a Csendes-óceán e forró égövének küszöbére lépett tehát. 2262 1, 9 | Sandwich-szigetcsoport. A trópikus égövön túl szikla- és örvény-tömkelegeikkel 2263 1, 8 | Sandwich-szigeteknél. A forró égövvel határos szélességi fokok 2264 2, 13| szextánsot irányoztak az égre, egyiket a malecarliai király, 2265 1, 3 | feleleten. - Avagy itt az égtájak aszerint változnak, amint 2266 2, 4 | azért a házakban és utcákon égtek a villanylámpák.~Az éj folyamán 2267 1, 7 | Elvégre is mindig akad egy-kettő, akiket vonz a világ e kilencedik 2268 2, 12| szavazata lesz, ha ugyan egy-kettőt el nem kaparintanak az ellenféltől.~ 2269 2, 12| szigeten kiköt és ott kel egybe Dy-jel. Az ördögbe is, csak 2270 1, 1 | volna. Azt a kapcsot, amely egybefűzte őket, sem véleménykülönbség, 2271 2, 12| parancsolta, hogy ez az egybekelés most már minél előbb történjék 2272 2, 14| érkeztek, végre-valahára egybekelt Walter Tankerdon és Dy Coverley 2273 2, 12| idegen földre menekültek... egybekeltek... csak találtak a földön 2274 1, 8 | pontosan kijárt!...~Mindent egybevetve, derék ember volt, kissé 2275 2, 11| erre mutat...~- Ott valami egyébnek kellett történnie - kiáltott 2276 2, 10| Most már senki sem gondolt egyébre, mint a küszöbön levő ünnepségekre.~ 2277 1, 13| közül. A díszes homlokzatú, egyemeletes épületben gyűltek össze 2278 1, 3 | amerikainknak a városát...~- Azon az egyen szörnyen csodálkozom, hogy 2279 1, 1 | pedig ki-kitörő jókedvű egyén volt: egymást igazi barátok 2280 1, 5 | mintegy kétezer Volta-féle egyenáram alakjában nyilvánvaló elektromos 2281 2, 6 | Dorémus úr, azután hadd egyenek meg minket a vadak...~- 2282 1, 2 | hogy holmi gyanús ábrázatú egyénekkel lehet találkozójuk, mert 2283 2, 2 | közt kitört a háború; amaz egyenes sarjadéka az ős királyi 2284 1, 10| rémként felütötte fejét az egyenetlenség, versengési viszketegség 2285 1, 4 | különbözőként épültek, lakóik egyéni­ségéhez alkalmazták, akik 2286 1, 8 | hatást tett a kormányzó egyénisége: és igazságszerető embernek 2287 1, 8 | control bőségesen megvolt az egyéniségében, flegmatikus, de nagyon 2288 1, 10| közepes tehetségű, de megnyerő egyéniségű, csinos arcú fiú inkább 2289 1, 13| jutottak, onnan visszamentek az Egyenlítőhöz. Pedig a Társaság-szigetek 2290 1, 12| eléggé emlékeztettek az egyenlítői tenger lakóinak alkatára. 2291 1, 10| tova az úszó sziget, az Egyenlítőnek tartva. A Csendes-óceán 2292 1, 10| legjobb fajta pezsgővel. Az Egyenlítőt sem fogják nekik megmutatni, 2293 1, 13| ünnepi díszben, csillogó egyenruhájukban, és árkeltek a szigetre.~ 2294 2, 8 | bambusz­rúdjaikkal, amelyek az egyensúly megtartására s az áruk elhelyezésére 2295 1, 14| telhetőt elkövetett, hogy kellő egyensúlyban tartsa a két városrészt.~ 2296 2, 9 | A Rewa két folyónak az egyesüléséből támadt; egyiknek Waï-levu ( 2297 2, 2 | szigetek bennszülötteivel egyesülnek, akár számra nézve is fölérnek 2298 1, 10| meg testi tulajdonságai egyesültek benne. Csábos szépségű kék 2299 2, 9 | akár német birtokaival egyetem­ben, ízzé-porrá zúzzuk!...~ 2300 2, 1 | Német-Óceán-Társulattal egyetemben (ez utóbbi tartja kezében 2301 1, 7 | alapo­sabban, mint bármely egyetemen vagy akadémián az Ó- és 2302 2, 12| pedig hát legalább ebben egyetértés lehetett volna közöttük -, 2303 2, 13| volna a két városrész békés egyetértésének szilárd kapcsai, és nem 2304 2, 12| mindent elkövetett, hogy a egyetértést helyreállítsa a két városrész 2305 2, 4 | majd közhírré tétette: egyetértett vele az úszó sziget összes 2306 1, 7 | mint a balpárt. Hanem abban egyetértettek, hogy mihelyt egy műremek 2307 1, 6 | ha hallani fogják... akár egyévi késedelemmel is.~Frascolin 2308 1, 5 | E 70° szélesség, avagy egyezernégyszáz tengeri mérföld pompás vízterületet 2309 1, 13| bennszülött, három­száz francia, egyezerszáz külföldi volt, ma nincs 2310 1, 1 | impresszáriókkal való levelezés, egyezkedés... ez a sokféle munka bőséges 2311 1, 3 | kötelékébe? No meg, hogy egyeztethető össze az, hogy a fuvaros 2312 1, 6 | bánhat velünk, ha mi nem egyezünk bele!... Törvény elé visszük 2313 1, 4 | partján szaladt végig, úgyhogy egyfelől a tengert, másfelől a száraz­ 2314 1, 7 | műélvezetért! A helyárak mind egyformák: kétszáz dollár (ezer frank) 2315 2, 12| Tankerdon és Nat Coverley egyformán vágyakozott erre az állásra.~ 2316 2, 10| megszerették. Az előkelők tanácsa egyhangúlag helyeselte Cyrus Bikerstaff 2317 1, 4 | tornyába mászunk fel, az egyharmad­résznyivel magasabb, mint 2318 1, 8 | szerződésileg, aztán következett az egyház áldása. A többi városi ügyeket 2319 1, 5 | kórházi, az iskolai, az egyházi és a művészeti ügyosztályok, 2320 2, 5 | nyújtott nekik, a kis katolikus egyházközség tisztelte és becsülte őket.~ 2321 2, 5 | óceániai püspök, aki jelenleg egyházmegyéjében hivatalos körútját teszi. 2322 2, 3 | hír, amely mindkét lapban egyidejűleg jelent meg, sokféle magyarázgatásra 2323 1, 12| közepén. Vagy beleütődik egyikbe, vagy zátonyra jut s odaragad 2324 1, 6 | is. A mellettük elhaladók egyike-másika megnézte őket, de éppen 2325 1, 8 | a szövetséges államoknak egyikéből származott, amelyek a testvérharcokban 2326 2, 12| működtetésére. Ők is a két párt egyikéhez tartoztak, mint a város 2327 2, 14| észrevehetnék, a szigetroncsok egyikén tüzet gyújta­nak. Az bizonyára 2328 1, 4 | obszervatórium melléképületei. Egyiken-másikon érc­kupo­la csillogott, 2329 2, 2 | szállítanunk.~Ámde e szigetek egyikének klímája sem oly kedvező, 2330 1, 5 | összegekért - adták bérbe; egyikért-másikért több millió dollárnyi házbért 2331 2, 14| kellett. Néhány evező­csapás egyiktől a másikhoz hajtotta a csónakokat. 2332 2, 14| torzsalkodásukat! Most már egyikük sem lehet ott Standard-Island 2333 1, 2 | vélekedett Frascolin. - Egyikünket mégiscsak körme közé kaparintaná 2334 1, 12| Anaa-szigethez juthasson, amely egykor a legfontosabb volt, de 2335 2, 13| merült a tengerbe. Körülbelül egylábnyi volt a süllyedés; ha ez 2336 2, 12| Walter és Dy nem mondtak le egymásról... inkább elszakadtak a 2337 1, 5 | olyan város akad, amelyben egymilliónál több lakos él - közülük 2338 1, 3 | sakktábla vonalai: derékszögben. Egyöntetűség uralkodott mindenütt, mintha 2339 2, 13| ember tipródott már itt egyrakáson, köztük a Tankerdon és Coverley 2340 1, 1 | társaság tagjait, ha ugyan egyre-másra berakosgatták volna a New 2341 1, 5 | tekintetben nem alakult ki köztük egység. Hanem szörnyű nehéz lett 2342 1, 3 | vallásfelekezetek is megbontják az egységet, ahol csaknem annyi a szekta, 2343 2, 5 | következett, ámde igencsak egyszabásúak, az északra esők szakasztott 2344 1, 6 | Pinchinat és Frascolin egyszer-kétszer lekiáltott. Úgy látszott, 2345 2, 9 | A német konzullal, aki egyszersmind a sziget leggazdagabb kereskedője, 2346 2, 3 | Tökéletesség és gyermeki Egyszerűség! Te, aki mindent átéreztél 2347 2, 2 | hímezetlen elfogultságuk, bájos egyszerűségük és mosolyuk elbűvölte a 2348 1, 8 | divat, no meg tetőtől talpig egyszínű minden ruhadarabjuk, kalapjuk, 2349 2, 6 | tovább ezt a dolgot! Most együnk, Dorémus úr, azután hadd 2350 2, 1 | Őfelségeik meg a törzsfők tanácsa együttesen abban állapodtak meg, hogy 2351 2, 8 | a legtarkább öltözködési egyveleget mutatják...~- Egy-egy ilyen 2352 1, 6 | volna szabad!...~- És nekünk éhen kell vesznünk! - sóhajtott 2353 2, 13| kincse sem menthet meg az éhenhalástól?!... Igaz, ugyan, hogy e 2354 1, 6 | mohósággal bekebelezték a félig éhenhalt művészek. Szerencsére még 2355 1, 6 | második hegedűs, végigtekintve éhes társain.~Pinchinat röviden, 2356 1, 14| mangó, tacca (a gyökere ehető), büszke táró, kincset érő 2357 2, 13| vetélkedésük és hatalomra való éhezésük volt mindennek az oka. Mindenki 2358 2, 14| próféta megcselekvé Sionnal. Éhezett, fázott, náthás lett, folyvást 2359 1, 4 | meg szabad az embernek éheznie. Művészeink ugyancsak éltek 2360 2, 14| hajótöröttek áldozatul esnek az éhhalálnak!...~- Okosabban segíthetünk 2361 1, 11| Vízesések!... Mintha az Eiffel-tornyának a tetejéről zuhogna le a 2362 1, 7 | csodája - tudvalevőleg, az Eiffel-torony a nyolcadik csodája a világnak. - 2363 1, 13| Tahiti-Tahaa, Tapamanoa, Eimeo vagy Morea, Tetiaroa és 2364 1, 2 | haladt az országúton.~- Ej, no, hiszen csak holmi cirkuszbeli 2365 2, 13| induljanak meg a légtömegek. Az éj-nap-egyenlőség tájékán gyakori az effajta 2366 1, 2 | No meg ebben a vaksötét éjben kalauz nélkül merre vegyék 2367 2, 13| bűnbánati zsolozsmát fújjad!...~Éjféltájban már kétszeres haraggal dühöngött 2368 2, 10| világosságtól, amely az éjjelből nappalt varázsolt.~Kilenc 2369 1, 12| kókuszrostokkal bélelik ki. Éjjelenként szoktak odúikból előmászkálni, 2370 2, 14| varázsolták Standard-Islanden az éjjelt?...~A vak sötétségben itt 2371 1, 8 | fényessé tették a legsötétebb éjsza­kát is. Viharról szó sem 2372 1, 10| röppentek föl, s a csillagtalan éjszakában is folytatódott a nagyszerű 2373 2, 2 | kincses sziget és az Arab éjszakák szerzője!...~- No lám, mennyire 2374 2, 8 | bőgés sem hallatszott immár éjszakánként. Ám azért eleinte a lakosok 2375 2, 11| végkifejlet őket éppenséggel nem ejtené bámulatba!... mintha ők 2376 2, 10| bukásféle nem szokta bámulatba ejteni az amerikaiakat, még akkor 2377 1, 6 | kifoltozzák a szabadságukon ejtett léket, és az egyik gőzösön 2378 2, 4 | mint ahogy fejsze fokán nem ejthet csorbát a tuskó.~A tengeren 2379 1, 11| Fidzsi-szigetekig, ahonnan könnyebben ejthetik módját a hazatérésnek.~Az 2380 2, 1 | az Új-Hebridákat is útba ejtik, nos hát ők az Új-Hebridák 2381 2, 2 | Menone-szigetecskék közé ékelődik.~Másnap reggelre érkezett 2382 1, 7 | legkiválóbb szoborművei ékesí­tet­ték a kaszinó udvarát. 2383 1, 11| amelyekkel a bennszülött leányok ékesíteni szokták magukat, a magas 2384 1, 1 | kisujját hatalmas gyűrűk ékesítik.~Ez a pár vonás talán elegendőképp 2385 2, 9 | ujjas, amelyen aranygombok ékeskedtek, hanem az ujjai csak könyö­ 2386 1, 14| Manu, a tahiti hegylánc ékkövei.~November 19-én napnyugtával 2387 1, 7 | háztartása mennyibe került, s ekkora fizetése van még a legkisebb 2388 1, 12| feleségeinek van bőven efféle ékszere, de mert nyers állapotban 2389 1, 14| keblük villogott a gyémánt ékszerektől, mintha egymással akartak 2390 1, 4 | hangja harsogott, majd az éktelen haragé.~Most már láthatták 2391 2, 9 | amelytől nem messze egy kunyhó éktelenkedett; ebben a kunyhóban lakott 2392 1, 5 | amilyenekkel például Chicago is éktelenkedik.~Minden könnyű, de igen 2393 2, 9 | füvészkertet. Néha késő estig el-elbarangoltak, és ilyenkor kézilámpával 2394 2, 9 | szeretetét.~Művészeink néha el-elbeszélgettek Szárollal is, aki igen tehetséges 2395 2, 8 | és szeszélyesen messzire el-elkanyarodott. A gyapot- és teaültetvények 2396 2, 8 | történt, hogy Thakumban el-elüldögélt egy-egy fa alatt, amelynek 2397 1, 1 | és főleg az Amerikában eladdig ismeretlenkamarazenét” 2398 2, 8 | akik holmit vásárolni vagy eladni akartak. A turisták, legkivált 2399 1, 10| bizonyosra vehetjük, ha majd eladókká lesznek a Coverley-leányok, 2400 1, 11| völgytorkolatokba, a hegyláncok elágazásaiba rejtőzik, amelyek a sziget 2401 2, 13| vonszolta, ölébe vette a félig elalélt leányt, vitte a vaksötétségben, 2402 2, 14| hogy a délkeleti szél is elállt, mert ez csak fokozta volna 2403 2, 11| vadak ellen, de csakhamar elálltak ettől a szándékuktól, mert 2404 2, 6 | Louisia­nába került, és ott elamerikaiasodott. Milliard-Cityben köztiszteletnek 2405 2, 7 | Csendes-óceán gyöngyén újra elárad a békesség aranyló napsugara...~ 2406 1, 3 | szándékát meg­valósítsa. Eléggé elárulták ezt feszülő izmai és szemöldökének 2407 1, 14| értékű.~A kvartett tagjai elbarangoltak Taboratu félszigetre is. 2408 2, 2 | száma.~Nagy élvezet volt elbeszélgetni az ősz gvárdiánnal, aki 2409 1, 8 | volt, kissé fura, talán elbizakodott is, magamutogató, mert szentül 2410 1, 8 | elfogultságtól mentes, és elbizakodottságra nem hajló.~- Uraim - mondta 2411 1, 11| támadt volna, menthetetlenül elborítják a hullámok. Az ár szeren­ 2412 1, 10| több mérföld területet elborító acalepha-réteg közeledik. 2413 1, 1 | három-négy mérföldnyire onnan elborította holmi vízáradás. Csak két 2414 1, 11| felől gőz csapódott fel, elborítva a keleti sziklapartokat.~- 2415 1, 14| Tankerdon.~Amint ezt mondta, elborult az arca, pedig hát az égen 2416 1, 6 | New York és San Francisco elbújhat mögötte! Az ételek itt elektromos 2417 1, 7 | széjjel, hogy az igazi hold elbújhatott mellettük.~Szemben a kaszinóval, 2418 2, 3 | legtalálóbb hangokat, s mindenkit elbűvöl, anélkül, hogy a zenei frázis 2419 2, 2 | egyszerűségük és mosolyuk elbűvölte a kvartett tagjait, amint 2420 1, 1 | fogták művészeink a dolgot, s élcelődtek a baleseten. Az egyik, mint 2421 2, 1 | coleák, gardéniák és peóniák élcesítik. Hatalmának végrehajtói 2422 2, 5 | egyebütt!... Hallod, te élcfaragó szajkó?~- A mi karmesterünk 2423 2, 3 | vendégeikkel a kertbe mentek, s ott elcsevegtek a zenéről, mintha a legbizalmasabb 2424 2, 14| Délután a szél lassanként elcsitult, a hullámok nem háborogtak, 2425 2, 14| hajótöröttek, hogy a tenger egészen elcsöndesült. Leg­följebb az a sajnálatos, 2426 1, 14| kedvük tartja, Nimród módjára éldegélnek; villatelep alapításán fáradoznak, 2427 2, 14| életük végéig ott fognak éldegélni csendesen. Reméljük, hogy 2428 2, 11| íjaikat és zagaikeiket ijedten eldobálták.~- Előre!... Üsd-vágd!... - 2429 1, 14| partra szállt, az ágyúk eldördültek, Standard-Island ágyúi is 2430 1, 14| ízű becsinálttal, amely eldörzsölt kókuszdióból készül, a bennszülöttek 2431 2, 13| zavaroknak kellett történniük. Az eleddig rendíthetetlen Standard-Island 2432 1, 12| mert a kutyahús kedves eledelük. A kókuszdióból pompás olajat 2433 2, 14| Most már biztos remény éledett a szerencsétlenekben, hogy 2434 2, 6 | szokott árak a következők: elefánt: tizen­kétezer frank, zsiráf: 2435 1, 3 | hamiskásan is; fogai vakító fehér elefántcsonthoz hasonlítottak; orra hegye 2436 2, 10| boldogságukhoz külső cifraság?... Nem elég-e a kölcsönös szeretet?...~ 2437 1, 4 | fényesebbek, a nagyobb magánházak elegánsabbak, a villák kényelmesebbek, 2438 1, 4 | volt, akár nem, meg kellett eléged­ni­ük. Frascolint még jobban 2439 2, 5 | részén sem... - dünnyögte elégedetlenül a mélyhegedűs.~- Hohó, lassan 2440 2, 13| tengernagy reménye föléledt. Elégedett lett volna azzal is, ha 2441 1, 13| vannak. Szerfölött nagy elégedettséggel szemlélődtek tehát...~A 2442 1, 11| is kényszerítik, hogy ne elégedjenek meg olyan fogyatékos ruházattal.~- 2443 2, 3 | Kedves Pinchinatom, egyelőre elégedjünk meg ezzel az ötleteddel - 2444 1, 6 | mert a fúvós hangszerek elegendőkép­pen kiművelik a tüdő fúvó- 2445 1, 1 | ékesítik.~Ez a pár vonás talán elegendőképp számot ad róluk, mint művészekről 2446 1, 12| diókat, ha pedig nem találnak eleget, felmásznak a fákra és onnan 2447 1, 6 | tökéletesített készülékek útján elégítették ki. Így a dráma és líra 2448 2, 10| akit még ez a kelengye sem elégíthetne ki - no, hát akkor megelégedés 2449 1, 1 | gordonka meg éppen több is az elégnél. Valamire való virtuóz pedig 2450 2, 12| azt adták neki, hogy ne elegyedjék olyan dolgokba, amikhez 2451 1, 9 | hajdanán Cook kapitányt, s ha eleik ilyen híres fölfedező húsát 2452 1, 13| a kérdést, mintha az már eleitől kezdve ilyetén módon lett 2453 2, 1 | kikötőbe ért, a révkapitány elejébe sietett, röviden üdvözölték 2454 1, 5 | Standard-Island Company vállalkozása elejétől fogva csillagzat alatt, 2455 2, 3 | fonalát ott, ahol a király elejtette.~- Felségednek igaza van, 2456 1, 14| rajtuk az erősen kivágott elejű ing, a rikító rózsaszínű 2457 1, 8 | húzott fizetésemből úgy élek itt, mint egy...~- Milliomos, 2458 1, 5 | telefonösszeköttetés van innen minden elektro­mos­ságot fejlesztő műhelybe. 2459 1, 5 | víz, hanem egyúttal szűrt, elektrolizált, s egészségi szempontból 2460 1, 10| villamosenergia-készlet volt, hogy a város elektromoskocsijainak meg a világításra bőségesen 2461 1, 5 | sziget úszóvá tételét is az elektromosságra bízták. Két telep, amelyek 2462 1, 5 | lépésekkel halad előre, hogy az elektromosságtól, a Mindenségnek ez éltető 2463 1, 3 | volnának.~Azonkívül sajátságos elektronikus kocsik is közlekedtek, oly 2464 1, 5 | polgárai?~Szerencsére az elektrotechnika olyan óriási lépésekkel 2465 2, 12| veszteg áll addig, amíg az élelemszállító hajók megérkeznek.~Ezt az 2466 1, 6 | tulajdonképpen? - kérdezte az élelmes Frascolin.~Callistus Munbar 2467 2, 9 | a csónak mindennel, még élelmiszerekkel is jól fölszerelve a Szuva-öbölből, 2468 2, 14| Ugyanennyi ideig eltart az élelmiszerkészletük is.~Így tehát föltétlenül 2469 2, 14| még meg­maradt: egy-két élelmiszerraktár és az édesvízszűrő. A többi: 2470 2, 12| attól a pontjától, ahova az élelmiszerszállító hajókat rendelték. A vámőrök 2471 1, 5 | legszilárdabb építészeti elem föltételeinek is.~Hozattak 2472 1, 6 | virágkosár, amelyben azáleák, elematiszok, jázminok, glicíniák, panio-virágok, 2473 1, 8 | illegette-billegette magát, mint holmi élemedett kacér , s önmagát múlta 2474 1, 8 | állt, hogy megfékezze az elemeket.~Ha azonban Pinchinat és 2475 2, 12| Standard-Islandre többé idegen elemet!...~- Még úgy sem, ha hajótöröttek 2476 2, 10| Kilenc és tíz óra közt elénekelték a kantátát. A költő és zeneszerző 2477 2, 10| villanyvilágítású obszervatórium-téren elénekli a hatalmas kar. Az ifjú 2478 1, 14| utcák képe, nem szünetelt az élénkség éjjel sem. A trópikus égöv 2479 1, 9 | aki a tüdejét egészséges élennyel akarja jóllakatni, egyebütt 2480 2, 12| még belőle valami?!~Végre elérkezett március 15-e. A városháza 2481 1, 6 | Standard-Island Company elérkezettnek látta az időt, hogy most 2482 1, 2 | a különös módon akartak elérni...~- Vendéglátó szívességét? - 2483 1, 2 | kitűnő zenei előadással, elérték az iszonyatos hangzavarral... 2484 2, 1 | tárgyává lett a báli eset. Az élesebben látók már olyasfélét rebesgettek, 2485 2, 11| meghátrálásuk okául vezérük elestét betudni, főleg abban a pillanatban, 2486 2, 14| nagyszerű! Sem a tulajdon életéért, sem Standard-Island miatt 2487 1, 9 | vigasztalnám magamat, hogy legalább életemben egyszer... magamért szerettek 2488 2, 7 | hangon:~- Megmentette az életemet!... Köszönöm!~Kezet szorítottak, 2489 1, 9 | s a VIII. év alkotmányos életének mása lesz!...~- Én szeretnék 2490 1, 5 | oka csakis az lehet, hogy életenergiájának réges-rég fölhúzott rugói 2491 1, 5 | megnezométerről leolvasható általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: 2492 1, 6 | világvárosaiban... csupa izom, csupa életerő!... Az asszonyok és leányok 2493 1, 2 | valamit... - felelte az életrevaló Frascolin.~Sébastien Zorn 2494 1, 1 | jegyezte meg Frascolin, akit életrevalósága sohasem szokott cserbenhagyni.~- 2495 1, 3 | laknak, akik ide is elhozták életrevalóságukat, a másik részen a fantáziájuk 2496 2, 3 | szigetre, ahol mi izgalmas életünk hátralevő napjait kívánjuk 2497 2, 13| megnyugodhatott, hogy egyelőre életveszélytől nem kell tartania. Elég 2498 2, 6 | még üdébbekké váltak. Az életvidám ünnepségek, hangversenyek, 2499 2, 8 | Fidzsi-szigetekre plántált volna elevenen... legalább visszaadta volna 2500 1, 11| Pinchinat.~- Úgy van! Íme, ez az elfajulás egyik komoly oka.~- Ebből 2501 1, 11| kiakolbólították; reánk pedig, elfajult, de felelős gyermekeikre 2502 1, 2 | aki eléggé megéhezett és elfáradt ahhoz, hogy ilyen pompás


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License