100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
2003 2, 9 | szalmakunyhói. A művészek megkérdezték, bemehetnek-e a faluba,
2004 2, 8 | elrágják, s aztán egy vizesdézsába köpik ki. Ezt a förtelmes
2005 1, 10| gyermekkel fogja megörvendeztetni. Hja, ha az ember kétmilliárdot
2006 1, 11| nyugat felé, ahol a Madre di Diós nevű kikötője nyílik („
2007 1, 14| Ez a hangverseny újabb diadalát jelentette a párizsi művészeknek,
2008 1, 14| kivájva elvitték főnökeiknek diadaljel gyanánt...~- Micsoda?...
2009 1, 9 | terjesztik a civilizációt, diadalmaskodnak az ősi kanakok pogány vallása
2010 1, 7 | adtak arról, hogy milyen diadalutat tettek művészeink az Egyesült
2011 1, 6 | kell egyéb hozzá, mint jó diagnózis. Például Wagner és Berlioz
2012 1, 3 | Callistus Munbar bő kabátja diagonál szövetből készült. Oldalzsebéből
2013 1, 1 | teljes világéletében pajkos diák marad; eszes, szellemes,
2014 1, 9 | Keleti részén kimagaslott a Diamond-Head (ősrégi tűzhányó, amely
2015 1, 14| kedves Waltertől s a bájos Dianától függ...~- Eddigelé persze
2016 2, 11| amellyel az óceán népei közt dicsekedhetnek. Testük pedig nem is olyan
2017 2, 3 | szavai lángoltak a rajongó dicséretektől.~- Uraim, ne vegyék zokon
2018 2, 9 | kénytelen-kelletlen engedett, bár sokkal dicséretesebb lett volna, ha tisztán ember
2019 2, 5 | méltán megérdemli azt a dicséretet, amellyel Reclus emlegeti.
2020 2, 2 | viselnek, s az utazók nagy dicséretét megérdemlik - amíg fiatalok.~
2021 1, 11| közt. Az ellentengernagy dicséretre vagy korholásra méltó tettet
2022 1, 4 | Mindnyájan kiszálltak, és a dicsérő szavakban kifogyhatatlan
2023 2, 10| kedveskedtek és nyakra-főre dicsérték. A két boldog teremtés szeretetre
2024 1, 10| tündökölt ez a kép, mintha dicsfény venné körül, miként a szent
2025 1, 7 | aprópénz számba menne.~A dicshimnusz akkordjaiból, amelyek úgy
2026 1, 6 | kiáltotta a főintendáns dicshimnuszára. - Nagyon helyes!... Nem
2027 1, 12| álmukban sem képzelhettek volna dicsőbb életet. A Csendes-óceánt
2028 1, 13| fogytak ki Standard-Island dicsőítéséből, amely lehetővé tette az
2029 2, 12| vetélkedésnek, mindkettőnek kijut a dicsőségből!... Hanem az okos dolog
2030 1, 1 | Egyesült Államokba, hogy dicsőséget és kincset arassanak. Négy
2031 1, 5 | San Franciscóból és San Diegónak tart. Így támadt az a fura
2032 1, 1 | Kalifornia fővárosát San Diegóval vasútvonal kötötte össze,
2033 2, 1 | amint mondám, két piaszter a díj, aki előre le nem fizeti,
2034 2, 10| megkezdődtek, az értékes díjak erősen buzdították a vetélkedőket.
2035 1, 4 | az egész világnak! -, a dinamógép pedig megindította a kocsit.~
2036 1, 4 | sejthette volna, hogy a dinamógépek mozgatására, s az akkumulátorok
2037 1, 5 | leledzik, jól ismeri a maga dinamométerekkel megmért izomerejét, spirométerekkel
2038 2, 12| törik-szakad, gépet-gépre, dinamót dinamóra uszítottak.~Azonkívül történt
2039 2, 12| törik-szakad, gépet-gépre, dinamót dinamóra uszítottak.~Azonkívül
2040 2, 5 | Csendes-óceánon. A Finare-Finare dinasztia bukása után 1797-ben szövetséges
2041 2, 3 | bár az Óvilág legősibb dinasztiái közé tartozott - isteni
2042 2, 2 | uralkodó családja a bennszülött dinasztiák jogörököse... minő álom!~
2043 1, 3 | felé eső részen nyílt a dining-room ajtaja az arannyal dúsan
2044 1, 2 | dolgot, mint azt a szelet dinnyét ott fenn, amint sétálgat!...~-
2045 1, 13| Azt jelenti, hogy „hurutos dió” - vágott közbe Frascolin.~-
2046 2, 3 | gyalogösvényt két pompás diófa árnyékozta be. A csak kétszáz
2047 1, 12| rákot megakadályozzuk a diófalatozásban? - tudakolta Pinchinat.~-
2048 1, 12| fölszedegetik a lehullott diókat, ha pedig nem találnak eleget,
2049 1, 11| nyugat felé, ahol a Madre di Diós nevű kikötője nyílik („Forradalmi”-
2050 1, 12| megszöktetés ellen, nem volt diplomáciai jegyzékváltásra sem szük
2051 1, 10| ügyes ember és finom érzékű diplomata volt, de most az egyszer
2052 1, 8 | tetőtől talpig gavallér, a diplomatához méltó titoktartás minden
2053 1, 2 | egy brazíliai falu határán dirigált. Olyanforma volt, mintha
2054 1, 5 | sárgarépa három kiló súlyú. A dísz- és konyhakertek, valamint
2055 1, 2 | kakofonikus hangversenyt. Hatalmas disz-akkorddal fejezték be, és várták a
2056 1, 13| díszben helyet foglalt a díszcsónakban. Hozzájuk csatlakoztak még
2057 2, 4 | számos mulatság került sorra: díszebédek, estélyek, fogadások. Cyrus
2058 1, 3 | homlokzatot gazdag architektonikus díszek ékesítették, a lakóhelyiségeket
2059 2, 10| protestáns templomokban, díszestély a városház összes termeiben
2060 2, 8 | szarv alakú és kagylókkal díszített. A háztetők erősek, és a
2061 2, 1 | pázsit, amely a halmokat díszíti. A halmok közül egy sincs,
2062 1, 3 | amelynek oldalszárnyai díszkertet fogtak keretbe oldalt, elöl
2063 1, 14| meghívták a díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát a főintendáns
2064 1, 14| meghívót küldtek szét. A díszlakomán persze nem mindenki lesz
2065 1, 14| tartják, mert lám, meghívták a díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát
2066 1, 14| fognak rendezni. Hivatalos díszlakomával kezdődik s táncmulatsággal
2067 1, 2 | Bizony nem méltó a darab a díszletekhez, vélekedett őkelme.~Pinchinat
2068 1, 4 | lombcsoportozatok, a tavasz pompájában díszlő lombok gyönyörködtették
2069 2, 8 | kókuszolajjal kenik be testüket, disznaikkal, kutyáikkal és macskáikkal
2070 2, 8 | vetemedtek, és a Sainta-Menchould disznajának a lábához borulnak!...~-
2071 1, 5 | jövedelmei, valamint a pácolt disznóhússal való kereskedés.~Négy évig
2072 2, 11| a beleket a kutyáknak és disznóknak vetik oda. Ugyancsak ilyen
2073 2, 5 | szokás szerint nagy rakás disznót öltek le, batatokat, tárót,
2074 1, 14| és udvarát - mind ünnepi díszöltözékben jelentek meg - a jobb parti
2075 1, 9 | országos kiállítás alkalmával díszoklevelet is kaptak, gazdagon fölszerelt
2076 2, 9 | rákent mésztől.~Hivatalos díszruhájába öltözött fel: csíkos ing,
2077 1, 13| Munbar, aki főintendánsi díszruhájában nagyszerűen festett, hívta
2078 2, 13| Standard-Islandet elmozdítsa erről a helyről.~Ha Standard-Island
2079 1, 5 | továbbá: a szövet, vászon, divatáru; a legkényesebb ízlésű nagyvilági
2080 2, 8 | menyasszonyi kelengyét. A divatáru-szalonok, csecsebecse-bazárok, női
2081 2, 10| megtelt csecsebecsékkel, divatárucikkekkel, műtárgyakkal, szóval mindazzal,
2082 2, 10| csecsebecsét, műtárgyat és divatcikket, amely ott halomban hevert.
2083 1, 10| különben is a jobbpártiak közt divatja volt ennek a nyelvnek; az
2084 1, 11| megszüntették a tetoválás divatját.~- Ezek az emberek igen
2085 1, 4 | valóságos remekműve a genfi divatnak: beszélő fonográf-óra).
2086 1, 8 | nincs ama híres-nevezetes divatszabó király cégjele, aki világgá
2087 2, 1 | húztak föl zászlókat. A divízióhajó tovazakatolt, észre sem
2088 1, 2 | Megrepedt volna tőle még az öreg dob is!... Emlékeztetett arra
2089 1, 7 | a főintendáns csak úgy dobálódzik a milliókkal, mintha
2090 1, 12| felmásznak a fákra és onnan dobálják le. Pinchinat szerint szörnyű
2091 2, 4 | amelyből a tengerbe lehetne dobálni a túlsúlyt!...~Leszállt
2092 2, 3 | jövedelme van, nem nagyon dobálózhatik a pénzzel, főleg, ha csupán
2093 2, 8 | statisztikai adatokkal csakúgy dobálózó Frascolin - a sziget keleti
2094 2, 13| tetőpontját!... Ide-oda dobálta tajtékzó hullámai hátán
2095 1, 2 | sincs róla, hogy almával dobálták volna őket a húsz vagy harminc
2096 2, 5 | tíz-tizenkét nafából, vagyis dobból, amelyeket - Pinchinat szerint
2097 1, 2 | Fortisszimó!...~No hiszen, ennél dobhártyarepesztőbb macskazenét nem hallott
2098 1, 2 | Ha a második darab a füle dobját sértette, annak az volt
2099 2, 1 | az ő szíve is hevesebben dobog Walter iránt. Természetesen
2100 1, 14| perdültek, és nagy tűzzel dobogtatták lábaikkal a földet.~Ugyanekkor
2101 2, 5 | amikor a rikácsoló síp, a dobok pergése is közbeokvetetlenkedett...
2102 1, 14| szigetlakók nemzeti tánca, dobpergéssel verik hozzá az ütemet. A
2103 1, 9 | nevezték őket, mint „sárga döghalál”-nak.~Természetes dolog,
2104 2, 11| bennszülöttek fejszékkel döngették, nem törődve azzal, hogy
2105 1, 13| amely 1845-ben annak a döntő, véres ütközetnek a színhelye
2106 1, 9 | csavargőzös kombinált működése döntött. Oahu délkeleti előfokát
2107 2, 4 | meglepetésben részesültek. A dörgés folyton hallatszott még,
2108 2, 6 | sistergése, sem a menny dörgése nem ilyen: ez a sajátságos
2109 2, 4 | okozhatta a meg-megújuló dörgésszerű hangokat is. Ez a környék
2110 2, 6 | után villámok cikáztak, dörgött az ég boltja, hanem egy
2111 1, 14| ült - hasonló ahhoz a két dörmögő rómaihoz azon a híres történelmi
2112 1, 4 | ablakai valami hatalmas dörrenéstől.~- Mi volt ez? - riadt föl
2113 1, 4 | át; különös jelentőséggel dörzsölgette kezét. Az ember azt hihetné:
2114 1, 3 | tisztán tündökölt, mintha dörzsölőpapírral súrolták volna végig. Frascolin,
2115 1, 6 | székére, újra felállt, megdörzsölte a szemét, és a szoba mennyezetére
2116 2, 9 | kényelmesen felöltözködött, mintha éppenséggel semmi
2117 1, 7 | dohányzóhelyiség, ahonnan a preparált dohányfüstöt egy nemrégiben alakult társaság
2118 1, 14| cigaretta így készül: egy dohánylevelet összecsavargatnak, azt a
2119 2, 8 | fiútestvéreik; saját termelésű dohányuknak olyan illata van, mint az
2120 1, 7 | szigorúan tilosak. Volt továbbá dohányzóhelyiség, ahonnan a preparált dohányfüstöt
2121 1, 3 | Oldalzsebéből kilátszott zsebkendőjének a csücske. Erősen kivágott
2122 1, 4 | tengerpartra vezette őket, ahol dokkok és raktárak sorakoztak.
2123 2, 11| néhai kalóz mondott Hayno doktornak: „- Ha ez a sziget beszélni
2124 2, 1 | vak. Az anyák szeme ilyen dolgokban nagyon élesen lát,
2125 2, 8 | szörnyen lomhákká váltak... a dolce far niente a bajuk, pedig
2126 2, 12| tenger hátán.~A gépészek dolgába beleszólni nem volt szabad
2127 1, 9 | képviselőház intézte az ország dolgait. A főrendiház tagjait a
2128 1, 13| angolszász szatócs viselt dolgaival sem bíbelődtek.~Standard-Island
2129 2, 12| hogy ne elegyedjék olyan dolgokba, amikhez neki semmi köze
2130 1, 6 | közünk van nekünk ezekhez a dolgokhoz?... Azt kérdezzük, hogy
2131 2, 13| áramok ellenében könnyen dolgozhatott, de mióta megkezdte a motollázást,
2132 2, 12| hajlandó kézzel-lábbal ellene dolgozni minden pártoskodásnak,
2133 1, 9 | főhatóságát. Japán kezére dolgoztak az ültetvényeknél alkalmazott „
2134 2, 13| fölöttünk...~- Ciklonnal van dolgunk - jegyezte meg a malecarliai
2135 2, 13| bármely pillanatban romba dőlhet!... Menjünk a mezőre, várjuk
2136 1, 7 | lennie, ha az ember meggondolja, hogy a város háztartása
2137 1, 6 | személyre szóló ebéd százhatvan dollárba kerül. Standard-Islandben
2138 1, 2 | ha fejenként egy vagy két dollárért vacsorát és éjjeli szállást
2139 2, 10| szívvel-lélekkel azon buzgólkodik. Lesz dolláreső, és bizonyára a Milliard-City-beli
2140 1, 1 | kevésbé épületesen csengő dollárjaikat. Zene-matinéiket vagy soirée-ikat
2141 1, 5 | egyikért-másikért több millió dollárnyi házbért is kaptak, mert
2142 1, 8 | nem volt potom háromszáz dollárocskájuk sem egy ülőhelyért?... A
2143 1, 1 | arra, hogy élükre rakják a dollárokat. Kalandokkal teljes életüknek
2144 1, 6 | mindegyikben ötvenezer dollárral, vagyis kétszázötvenezer
2145 1, 4 | esőteremtésnek. Nem sokkal olcsóbb dolog-e ez, mint várni a jótékony
2146 2, 1 | beleavatkozott-e a kényes dologba a két anya: azt még a hiúzszemű,
2147 2, 6 | gonosz szándék lappang a dologban!...~- Hah! - hördült fel
2148 1, 3 | alapítványi, menedék- és dologházak bőségesen vannak... no meg
2149 2, 2 | erről a nagy fontosságú dologról beszélt a kvartett tagjainak:
2150 2, 9 | ajtókon avas kókuszolajbűz dőlt ki, s ezért művészeink őszintén
2151 2, 4 | Szumátra-szigetek egy részét, falvak dőltek romba, és sok ember esett
2152 1, 4 | hogy a Saint Mary-Church dóm milyen bámulatraméltóan
2153 2, 2 | meg valamivel följebb, a dombháton a kisded iskolát, amelynek
2154 1, 12| tengernagyot a szigetek és fövenydombok útvesztője sehogy sem tudta
2155 1, 14| vezet.~Itt lakott a pázsitos dombon épült villában a Coverley
2156 1, 1 | rugói kapaszkodnak; erős domború üvegeket használ, mert sajna,
2157 1, 4 | résznyivel magasabb, mint a dómé...~- Nem értem, miért nem
2158 1, 7 | Vinci, Giorgione, Correggio, Domenichino, Ribera, Murillo, Ruysdael,
2159 1, 11| a spanyolok elnevezték: Dominica szigete. Vulkanikus természetű,
2160 2, 3 | uralkodók jövőjébe, és hajlandónak mutatkozott bármely pillanatban
2161 1, 10| gyermekekkel, mint a Tankerdonét. A rengeteg vagyonnak három
2162 2, 10| csődtömeg-gondnok az új tulajdonosok és az előkelők tanácsának
2163 1, 7 | illemtanból földijüktől, Athanase Dorémustól, leckeórákat nem vettek
2164 1, 1 | a kvartett fejének atyai dorgálását.~Mert világos, hogy a kvartettnek
2165 2, 7 | zátonytól, vihartól; gondoskodnak bölcsen arról, hogy
2166 2, 10| kezdve még inkább fokozódott.~Este fénytengerben úszott
2167 1, 12| felcsapott úszó szigetlakónak, dőzsölt az út gyönyörében, Frascolin
2168 1, 11| magas ricinustörzseket, a dracällákat s cukornádat, narancs- és
2169 1, 7 | fogyasztási cikk, ámbátor ez a drágaság is nagyon viszonylagos,
2170 1, 6 | útján elégítették ki. Így a dráma és líra remekeinek élvezetében
2171 2, 3 | XVIII. század legnagyobb drámai zeneköltője, ezt hiszem
2172 1, 1 | operákra következtek a lírai drámák, a lírai drámákra a szimfóniák,
2173 1, 1 | a lírai drámák, a lírai drámákra a szimfóniák, szonáták és
2174 1, 9 | énekelnek, például az Oo, a drepanis pacifica, fekete a tollazata,
2175 1, 6 | vagy Amerikával. A kábel drótját a szóban forgó színházzal
2176 2, 14| Hajnalhasadtával a ciklon dühe kimerült, és a légköri zavarok
2177 2, 2 | rengeteg sok az eső, ugyanekkor dühöngenek a sok kárt okozó tengeri
2178 1, 7 | mert ez a tenger is tud dühöngeni, bár a neve nem sejteti.
2179 2, 14| napéjegyenlőség viharai ilyenkor dühöngtek javában.~Édeskevés reményük
2180 1, 6 | bizonyultak, mint Sébastien Zorn dühös kitörései. Az ebéd ideje
2181 1, 2 | nyözne, lomhán és esetlenül dülöngött, jobbra-balra. Mind közelebb
2182 1, 2 | így támadt rá:~- No, mit dugod ki te is a bárgyú pofádat?!...
2183 2, 10| honoráriumát is szépen zsebre dugtuk... - felelte mosolyogva
2184 2, 12| napirendre: néhány nap alatt dűlőre kellett jutnia ennek a kérdésnek.
2185 2, 14| természetesen, magánkívül dúlt-fúlt. Az nem vigasztalta őt,
2186 1, 11| meglehetősen szomorú külsejű. No de Dumoulin és Desgraz, akik Dumont
2187 1, 5 | Amazonas folyamon, Európában a Duna hátán, s ha úgy tetszik,
2188 1, 14| valószínűleg náluk maradunk estére.~- Akkor hát a viszontlátásra,
2189 1, 11| hajórajának parancsnoka, Dupetit-Thomas ellentengernagy Franciaország
2190 2, 10| Mennydörgős mennykő!... - duplázott rá Pinchinat. - Teringettét!
2191 1, 7 | Millet, Rousseau, Jules Duprè, Brascassat, Makart, Turner,
2192 1, 2 | általánosan ismert melódiát dur-ban játszotta, a mélyhegedűs
2193 1, 7 | Baudry, Bonnat, Cassiére, Duran, Jules Lefebvre, Breton,
2194 2, 8 | expedíció brit kapitányának, Durhamnek, aki oly pontos adatokat
2195 2, 7 | Tankerdon lőtt a vadra.~Újra durranás hallatszott...~A tigris
2196 1, 2 | fülükbe elsütött revolver durranása, vagy fülük mellett nem
2197 2, 5 | hanem a kezük emellett nem durvul el. Különben a tongai asszonyok
2198 1, 4 | itt hőseinket, tudniillik dúsak, táplálók, de nehezen élvezhetők.
2199 2, 13| hát az éhség kiforgatja a dúsgazdagokat is emberi mivoltukból!...~
2200 2, 6 | Standard-Islanden sohasem éltek efféle dúvadak!... A tengeren át úsztak
2201 1, 2 | hangosan Sébastien Zorn. - Dúvadon pedig inkább téged értelek,
2202 1, 2 | Yvernes.~- Ördög vigye ezt a dúvadot! - dörmögte mérgesen, de
2203 1, 8 | Pinchinat ettől az aranytól duzzadó környezetben csaknem megittasult,
2204 2, 8 | megtudta, hogy Walterből és Dyből csakugyan férj és feleség
2205 1, 7 | Frans Hals, Hobbema, Van Dyck, Holbein stb. remekeit láthatták;
2206 2, 10| Walternek arany a szíve, arany a Dyé is - természetesen képes
2207 2, 12| bajával! Ő nem magáért, hanem Dyért remegett. Hátha Milliard-City
2208 2, 1 | vezette volna leányát. De Dynak egyik sem tetszik Standard-Islanden,
2209 1, 5 | általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: iszákosságot -
2210 2, 13| szerencsés volt, hogy rátalált Dyra. A végső veszély pillanatában
2211 2, 1 | azt is bízvást föltehetjük Dyról, hogy nem mert volna édesanyja
2212 2, 14| írhatja. Sem Waltert, sem Dyt nem találták meg egyik hajótöredéken
2213 1, 10| Beethoven hetedik kvartettjét, e-dúr, 59. Op., Mozart negyedik
2214 1, 5 | eléggé hasznavehetetlen Great Easternét vízre bocsátotta. Standard-Island
2215 2, 1 | őseredeti kannibálokkal, akik ebbeli mivoltuknak bizonyságát
2216 1, 6 | ütött.~- Az ám, de mikor ebédelünk és hol töltjük az éjszakát? -
2217 2, 8 | hogy Tahakumban király ebédjének egyik főfogása légy!...~-
2218 1, 7 | és a theatrofonokat. Az ebédlőben kétszer-háromszor, ha úgy
2219 2, 6 | aki szívesen ott maradt ebédre is, vacsorára is.~- Isten
2220 2, 6 | menekült, és kötötte az ebet a karóhoz, hajtogatta, hogy
2221 1, 2 | hangzavarral... Freschal ébredezni kezdett. Megvilágosodtak
2222 1, 6 | barangolnak, s aztán arra ébrednek fel, hogy a nyílt tengeren
2223 1, 2 | a halottaknak új életre ébredniük s a csontvázak is tapsoltak
2224 1, 6 | némi kis bizalmatlanság ébredt volna mindnyájuk szívében...
2225 1, 3 | mintha kaszárnyában fújnák az ébresztőt! - és fölzendültek ezek
2226 2, 13| tízezer lakó megelégszik az eddiginél kevesebbel. Főzeléket és
2227 2, 2 | volt, a maori istenek híres édenkertje.~Standard-Island lassan
2228 2, 1 | Dyról, hogy nem mert volna édesanyja kérdésére oly leplezetlenül
2229 2, 2 | kvartett tagjait, amint szelíd, édesen zengő hangon mondták: kalofa.
2230 2, 1 | kifejezését öltötte fel.~Majd édeskés hangon folytatta:~- Standard-Islanden
2231 2, 14| ilyenkor dühöngtek javában.~Édeskevés reményük lehetett tehát,
2232 2, 14| egy-két élelmiszerraktár és az édesvízszűrő. A többi: a villanytelep,
2233 1, 6 | Akkortájt ugyanis a híres Edison találmánya a tökéletesség
2234 2, 2 | La Pérouse 1787-ben és Edwards 1791-ben kötött ki.~Először
2235 1, 7 | táplálékát képezte. Az efféléknek néha nincs egyéb célja,
2236 2, 8 | növényvilága a trópikus égaljnak becsületére válik. Mindenféle
2237 2, 7 | A nemzetközi jognak nem égbekiáltó megsértése-e ez? Az, és
2238 2, 10| most tűnt csak ki, hogy az égben kötötték!... Szerették egymást!
2239 1, 10| csillagsugáros trópikus égbolt elsötétülhet, úgy tűnt fel,
2240 2, 4 | terjedő tenger síkján. Ámde az égbolton valami szokatlan tűnt föl.
2241 1, 2 | fel Yvernes, s ujjával az égboltozat egy bizonyos pontjára mutatott,
2242 2, 4 | sehol még csak nyoma se az egérútnak. A kormányzó első pillanatban
2243 1, 14| gyöngyház és gyöngy.~Nem sok egészben véve, de mégis elég élénk
2244 2, 3 | kellett mondaniuk. A királyné egészsége a szigeten annyira megjavult,
2245 2, 2 | ürítettek a leendő ifjú pár egészségére, és megettek néhány ízes
2246 2, 9 | intézkedik, és barátunk épen és egészségesen vissza nem kerül, önt vonjuk
2247 2, 10| agyonfáradt... tönkretette az egészségét... Eh, de oda se neki!...
2248 1, 8 | kamarazenének igen jó hatása volt az egészségre, ideggyógyászati jótékony
2249 1, 4 | Tulajdonképpen mi is a víz? Egészségtelen, mikrobákkal teli folyadék,
2250 1, 3 | szóval „csaknem kicsattan az egészségtől”, ha szabad ezzel a kifejezéssel
2251 2, 3 | Standard-Islandre költöztek, amint az egészségüket féltő gazdagok Nizzába vagy
2252 1, 11| magukat, ez pedig árt az egészségüknek. Hajdanában hírből sem ismerték
2253 1, 5 | a hagyományos, agyagból égetett téglákat, és ezzel részlegesen
2254 1, 4 | a kétség, mint társait. Égett a vágytól, hogy már ott
2255 1, 10| A társadalmi osztályok eggyé keveredtek. A sok előkelő
2256 1, 5 | amely mentes mindennemű éghajlati kellemetlenségtől meg a
2257 1, 13| amely lehetővé tette az éghajlatnak tetszés szerint való változtatását.~-
2258 1, 4 | mi köze van az esőnek az éghez?~- Nos, hát a felhőkből,
2259 1, 3 | nem szállhat fel benne az égig, legörnyed újra a földre...~-
2260 1, 4 | világítótornyok meredeztek az égnek, bármikor kiköthetett itt
2261 1, 8 | a Csendes-óceán e forró égövének küszöbére lépett tehát.
2262 1, 9 | Sandwich-szigetcsoport. A trópikus égövön túl szikla- és örvény-tömkelegeikkel
2263 1, 8 | Sandwich-szigeteknél. A forró égövvel határos szélességi fokok
2264 2, 13| szextánsot irányoztak az égre, egyiket a malecarliai király,
2265 1, 3 | feleleten. - Avagy itt az égtájak aszerint változnak, amint
2266 2, 4 | azért a házakban és utcákon égtek a villanylámpák.~Az éj folyamán
2267 1, 7 | Elvégre is mindig akad egy-kettő, akiket vonz a világ e kilencedik
2268 2, 12| szavazata lesz, ha ugyan egy-kettőt el nem kaparintanak az ellenféltől.~
2269 2, 12| szigeten kiköt és ott kel egybe Dy-jel. Az ördögbe is, csak
2270 1, 1 | volna. Azt a kapcsot, amely egybefűzte őket, sem véleménykülönbség,
2271 2, 12| parancsolta, hogy ez az egybekelés most már minél előbb történjék
2272 2, 14| érkeztek, végre-valahára egybekelt Walter Tankerdon és Dy Coverley
2273 2, 12| idegen földre menekültek... egybekeltek... csak találtak a földön
2274 1, 8 | pontosan kijárt!...~Mindent egybevetve, derék ember volt, kissé
2275 2, 11| erre mutat...~- Ott valami egyébnek kellett történnie - kiáltott
2276 2, 10| Most már senki sem gondolt egyébre, mint a küszöbön levő ünnepségekre.~
2277 1, 13| közül. A díszes homlokzatú, egyemeletes épületben gyűltek össze
2278 1, 3 | amerikainknak a városát...~- Azon az egyen szörnyen csodálkozom, hogy
2279 1, 1 | pedig ki-kitörő jókedvű egyén volt: egymást igazi barátok
2280 1, 5 | mintegy kétezer Volta-féle egyenáram alakjában nyilvánvaló elektromos
2281 2, 6 | Dorémus úr, azután hadd egyenek meg minket a vadak...~-
2282 1, 2 | hogy holmi gyanús ábrázatú egyénekkel lehet találkozójuk, mert
2283 2, 2 | közt kitört a háború; amaz egyenes sarjadéka az ős királyi
2284 1, 10| rémként felütötte fejét az egyenetlenség, versengési viszketegség
2285 1, 4 | különbözőként épültek, lakóik egyéniségéhez alkalmazták, akik
2286 1, 8 | hatást tett a kormányzó egyénisége: jó és igazságszerető embernek
2287 1, 8 | control bőségesen megvolt az egyéniségében, flegmatikus, de nagyon
2288 1, 10| közepes tehetségű, de megnyerő egyéniségű, csinos arcú fiú inkább
2289 1, 13| jutottak, onnan visszamentek az Egyenlítőhöz. Pedig a Társaság-szigetek
2290 1, 12| eléggé emlékeztettek az egyenlítői tenger lakóinak alkatára.
2291 1, 10| tova az úszó sziget, az Egyenlítőnek tartva. A Csendes-óceán
2292 1, 10| legjobb fajta pezsgővel. Az Egyenlítőt sem fogják nekik megmutatni,
2293 1, 13| ünnepi díszben, csillogó egyenruhájukban, és árkeltek a szigetre.~
2294 2, 8 | bambuszrúdjaikkal, amelyek az egyensúly megtartására s az áruk elhelyezésére
2295 1, 14| telhetőt elkövetett, hogy kellő egyensúlyban tartsa a két városrészt.~
2296 2, 9 | A Rewa két folyónak az egyesüléséből támadt; egyiknek Waï-levu (
2297 2, 2 | szigetek bennszülötteivel egyesülnek, akár számra nézve is fölérnek
2298 1, 10| meg testi tulajdonságai egyesültek benne. Csábos szépségű kék
2299 2, 9 | akár német birtokaival egyetemben, ízzé-porrá zúzzuk!...~
2300 2, 1 | Német-Óceán-Társulattal egyetemben (ez utóbbi tartja kezében
2301 1, 7 | alaposabban, mint bármely egyetemen vagy akadémián az Ó- és
2302 2, 12| pedig hát legalább ebben egyetértés lehetett volna közöttük -,
2303 2, 13| volna a két városrész békés egyetértésének szilárd kapcsai, és nem
2304 2, 12| mindent elkövetett, hogy a jó egyetértést helyreállítsa a két városrész
2305 2, 4 | majd közhírré tétette: egyetértett vele az úszó sziget összes
2306 1, 7 | mint a balpárt. Hanem abban egyetértettek, hogy mihelyt egy műremek
2307 1, 6 | ha hallani fogják... akár egyévi késedelemmel is.~Frascolin
2308 1, 5 | E 70° szélesség, avagy egyezernégyszáz tengeri mérföld pompás vízterületet
2309 1, 13| bennszülött, háromszáz francia, egyezerszáz külföldi volt, ma nincs
2310 1, 1 | impresszáriókkal való levelezés, egyezkedés... ez a sokféle munka bőséges
2311 1, 3 | kötelékébe? No meg, hogy egyeztethető össze az, hogy a fuvaros
2312 1, 6 | bánhat velünk, ha mi nem egyezünk bele!... Törvény elé visszük
2313 1, 4 | partján szaladt végig, úgyhogy egyfelől a tengert, másfelől a száraz
2314 1, 7 | műélvezetért! A helyárak mind egyformák: kétszáz dollár (ezer frank)
2315 2, 12| Tankerdon és Nat Coverley egyformán vágyakozott erre az állásra.~
2316 2, 10| megszerették. Az előkelők tanácsa egyhangúlag helyeselte Cyrus Bikerstaff
2317 1, 4 | tornyába mászunk fel, az egyharmadrésznyivel magasabb, mint
2318 1, 8 | szerződésileg, aztán következett az egyház áldása. A többi városi ügyeket
2319 1, 5 | kórházi, az iskolai, az egyházi és a művészeti ügyosztályok,
2320 2, 5 | nyújtott nekik, a kis katolikus egyházközség tisztelte és becsülte őket.~
2321 2, 5 | óceániai püspök, aki jelenleg egyházmegyéjében hivatalos körútját teszi.
2322 2, 3 | hír, amely mindkét lapban egyidejűleg jelent meg, sokféle magyarázgatásra
2323 1, 12| közepén. Vagy beleütődik egyikbe, vagy zátonyra jut s odaragad
2324 1, 6 | is. A mellettük elhaladók egyike-másika megnézte őket, de éppen
2325 1, 8 | a szövetséges államoknak egyikéből származott, amelyek a testvérharcokban
2326 2, 12| működtetésére. Ők is a két párt egyikéhez tartoztak, mint a város
2327 2, 14| észrevehetnék, a szigetroncsok egyikén tüzet gyújtanak. Az bizonyára
2328 1, 4 | obszervatórium melléképületei. Egyiken-másikon érckupola csillogott,
2329 2, 2 | szállítanunk.~Ámde e szigetek egyikének klímája sem oly kedvező,
2330 1, 5 | összegekért - adták bérbe; egyikért-másikért több millió dollárnyi házbért
2331 2, 14| kellett. Néhány evezőcsapás egyiktől a másikhoz hajtotta a csónakokat.
2332 2, 14| torzsalkodásukat! Most már egyikük sem lehet ott Standard-Island
2333 1, 2 | vélekedett Frascolin. - Egyikünket mégiscsak körme közé kaparintaná
2334 1, 12| Anaa-szigethez juthasson, amely egykor a legfontosabb volt, de
2335 2, 13| merült a tengerbe. Körülbelül egylábnyi volt a süllyedés; ha ez
2336 2, 12| Walter és Dy nem mondtak le egymásról... inkább elszakadtak a
2337 1, 5 | olyan város akad, amelyben egymilliónál több lakos él - közülük
2338 1, 3 | sakktábla vonalai: derékszögben. Egyöntetűség uralkodott mindenütt, mintha
2339 2, 13| ember tipródott már itt egyrakáson, köztük a Tankerdon és Coverley
2340 1, 1 | társaság tagjait, ha ugyan egyre-másra berakosgatták volna a New
2341 1, 5 | tekintetben nem alakult ki köztük egység. Hanem szörnyű nehéz lett
2342 1, 3 | vallásfelekezetek is megbontják az egységet, ahol csaknem annyi a szekta,
2343 2, 5 | következett, ámde igencsak egyszabásúak, az északra esők szakasztott
2344 1, 6 | Pinchinat és Frascolin egyszer-kétszer lekiáltott. Úgy látszott,
2345 2, 9 | A német konzullal, aki egyszersmind a sziget leggazdagabb kereskedője,
2346 2, 3 | Tökéletesség és gyermeki Egyszerűség! Te, aki mindent átéreztél
2347 2, 2 | hímezetlen elfogultságuk, bájos egyszerűségük és mosolyuk elbűvölte a
2348 1, 8 | divat, no meg tetőtől talpig egyszínű minden ruhadarabjuk, kalapjuk,
2349 2, 6 | tovább ezt a dolgot! Most együnk, Dorémus úr, azután hadd
2350 2, 1 | Őfelségeik meg a törzsfők tanácsa együttesen abban állapodtak meg, hogy
2351 2, 8 | a legtarkább öltözködési egyveleget mutatják...~- Egy-egy ilyen
2352 1, 6 | volna szabad!...~- És nekünk éhen kell vesznünk! - sóhajtott
2353 2, 13| kincse sem menthet meg az éhenhalástól?!... Igaz, ugyan, hogy e
2354 1, 6 | mohósággal bekebelezték a félig éhenhalt művészek. Szerencsére még
2355 1, 6 | második hegedűs, végigtekintve éhes társain.~Pinchinat röviden,
2356 1, 14| mangó, tacca (a gyökere ehető), büszke táró, kincset érő
2357 2, 13| vetélkedésük és hatalomra való éhezésük volt mindennek az oka. Mindenki
2358 2, 14| próféta megcselekvé Sionnal. Éhezett, fázott, náthás lett, folyvást
2359 1, 4 | meg szabad az embernek éheznie. Művészeink ugyancsak éltek
2360 2, 14| hajótöröttek áldozatul esnek az éhhalálnak!...~- Okosabban segíthetünk
2361 1, 11| Vízesések!... Mintha az Eiffel-tornyának a tetejéről zuhogna le a
2362 1, 7 | csodája - tudvalevőleg, az Eiffel-torony a nyolcadik csodája a világnak. -
2363 1, 13| Tahiti-Tahaa, Tapamanoa, Eimeo vagy Morea, Tetiaroa és
2364 1, 2 | haladt az országúton.~- Ej, no, hiszen csak holmi cirkuszbeli
2365 2, 13| induljanak meg a légtömegek. Az éj-nap-egyenlőség tájékán gyakori az effajta
2366 1, 2 | No meg ebben a vaksötét éjben kalauz nélkül merre vegyék
2367 2, 13| bűnbánati zsolozsmát fújjad!...~Éjféltájban már kétszeres haraggal dühöngött
2368 2, 10| világosságtól, amely az éjjelből nappalt varázsolt.~Kilenc
2369 1, 12| kókuszrostokkal bélelik ki. Éjjelenként szoktak odúikból előmászkálni,
2370 2, 14| varázsolták Standard-Islanden az éjjelt?...~A vak sötétségben itt
2371 1, 8 | fényessé tették a legsötétebb éjszakát is. Viharról szó sem
2372 1, 10| röppentek föl, s a csillagtalan éjszakában is folytatódott a nagyszerű
2373 2, 2 | kincses sziget és az Arab éjszakák szerzője!...~- No lám, mennyire
2374 2, 8 | bőgés sem hallatszott immár éjszakánként. Ám azért eleinte a lakosok
2375 2, 11| végkifejlet őket éppenséggel nem ejtené bámulatba!... mintha ők
2376 2, 10| bukásféle nem szokta bámulatba ejteni az amerikaiakat, még akkor
2377 1, 6 | kifoltozzák a szabadságukon ejtett léket, és az egyik gőzösön
2378 2, 4 | mint ahogy fejsze fokán nem ejthet csorbát a tuskó.~A tengeren
2379 1, 11| Fidzsi-szigetekig, ahonnan könnyebben ejthetik módját a hazatérésnek.~Az
2380 2, 1 | az Új-Hebridákat is útba ejtik, nos hát ők az Új-Hebridák
2381 2, 2 | Menone-szigetecskék közé ékelődik.~Másnap reggelre érkezett
2382 1, 7 | legkiválóbb szoborművei ékesítették a kaszinó udvarát.
2383 1, 11| amelyekkel a bennszülött leányok ékesíteni szokták magukat, a magas
2384 1, 1 | kisujját hatalmas gyűrűk ékesítik.~Ez a pár vonás talán elegendőképp
2385 2, 9 | ujjas, amelyen aranygombok ékeskedtek, hanem az ujjai csak könyö
2386 1, 14| Manu, a tahiti hegylánc ékkövei.~November 19-én napnyugtával
2387 1, 7 | háztartása mennyibe került, s ekkora fizetése van még a legkisebb
2388 1, 12| feleségeinek van bőven efféle ékszere, de mert nyers állapotban
2389 1, 14| keblük villogott a gyémánt ékszerektől, mintha egymással akartak
2390 1, 4 | hangja harsogott, majd az éktelen haragé.~Most már láthatták
2391 2, 9 | amelytől nem messze egy kunyhó éktelenkedett; ebben a kunyhóban lakott
2392 1, 5 | amilyenekkel például Chicago is éktelenkedik.~Minden könnyű, de igen
2393 2, 9 | füvészkertet. Néha késő estig el-elbarangoltak, és ilyenkor kézilámpával
2394 2, 9 | szeretetét.~Művészeink néha el-elbeszélgettek Szárollal is, aki igen tehetséges
2395 2, 8 | és szeszélyesen messzire el-elkanyarodott. A gyapot- és teaültetvények
2396 2, 8 | történt, hogy Thakumban el-elüldögélt egy-egy fa alatt, amelynek
2397 1, 1 | és főleg az Amerikában eladdig ismeretlen „kamarazenét”
2398 2, 8 | akik holmit vásárolni vagy eladni akartak. A turisták, legkivált
2399 1, 10| bizonyosra vehetjük, ha majd eladókká lesznek a Coverley-leányok,
2400 1, 11| völgytorkolatokba, a hegyláncok elágazásaiba rejtőzik, amelyek a sziget
2401 2, 13| vonszolta, ölébe vette a félig elalélt leányt, vitte a vaksötétségben,
2402 2, 14| hogy a délkeleti szél is elállt, mert ez csak fokozta volna
2403 2, 11| vadak ellen, de csakhamar elálltak ettől a szándékuktól, mert
2404 2, 6 | Louisianába került, és ott elamerikaiasodott. Milliard-Cityben köztiszteletnek
2405 2, 7 | Csendes-óceán gyöngyén újra elárad a békesség aranyló napsugara...~
2406 1, 3 | szándékát megvalósítsa. Eléggé elárulták ezt feszülő izmai és szemöldökének
2407 1, 14| értékű.~A kvartett tagjai elbarangoltak Taboratu félszigetre is.
2408 2, 2 | száma.~Nagy élvezet volt elbeszélgetni az ősz gvárdiánnal, aki
2409 1, 8 | volt, kissé fura, talán elbizakodott is, magamutogató, mert szentül
2410 1, 8 | elfogultságtól mentes, és elbizakodottságra nem hajló.~- Uraim - mondta
2411 1, 11| támadt volna, menthetetlenül elborítják a hullámok. Az ár szeren
2412 1, 10| több mérföld területet elborító acalepha-réteg közeledik.
2413 1, 1 | három-négy mérföldnyire onnan elborította holmi vízáradás. Csak két
2414 1, 11| felől gőz csapódott fel, elborítva a keleti sziklapartokat.~-
2415 1, 14| Tankerdon.~Amint ezt mondta, elborult az arca, pedig hát az égen
2416 1, 6 | New York és San Francisco elbújhat mögötte! Az ételek itt elektromos
2417 1, 7 | széjjel, hogy az igazi hold elbújhatott mellettük.~Szemben a kaszinóval,
2418 2, 3 | legtalálóbb hangokat, s mindenkit elbűvöl, anélkül, hogy a zenei frázis
2419 2, 2 | egyszerűségük és mosolyuk elbűvölte a kvartett tagjait, amint
2420 1, 1 | fogták művészeink a dolgot, s élcelődtek a baleseten. Az egyik, mint
2421 2, 1 | coleák, gardéniák és peóniák élcesítik. Hatalmának végrehajtói
2422 2, 5 | egyebütt!... Hallod, te élcfaragó szajkó?~- A mi karmesterünk
2423 2, 3 | vendégeikkel a kertbe mentek, s ott elcsevegtek a zenéről, mintha a legbizalmasabb
2424 2, 14| Délután a szél lassanként elcsitult, a hullámok nem háborogtak,
2425 2, 14| hajótöröttek, hogy a tenger egészen elcsöndesült. Legföljebb az a sajnálatos,
2426 1, 14| kedvük tartja, Nimród módjára éldegélnek; villatelep alapításán fáradoznak,
2427 2, 14| életük végéig ott fognak éldegélni csendesen. Reméljük, hogy
2428 2, 11| íjaikat és zagaikeiket ijedten eldobálták.~- Előre!... Üsd-vágd!... -
2429 1, 14| partra szállt, az ágyúk eldördültek, Standard-Island ágyúi is
2430 1, 14| ízű becsinálttal, amely eldörzsölt kókuszdióból készül, a bennszülöttek
2431 2, 13| zavaroknak kellett történniük. Az eleddig rendíthetetlen Standard-Island
2432 1, 12| mert a kutyahús kedves eledelük. A kókuszdióból pompás olajat
2433 2, 14| Most már biztos remény éledett a szerencsétlenekben, hogy
2434 2, 6 | szokott árak a következők: elefánt: tizenkétezer frank, zsiráf:
2435 1, 3 | hamiskásan is; fogai vakító fehér elefántcsonthoz hasonlítottak; orra hegye
2436 2, 10| boldogságukhoz külső cifraság?... Nem elég-e a kölcsönös szeretet?...~
2437 1, 4 | fényesebbek, a nagyobb magánházak elegánsabbak, a villák kényelmesebbek,
2438 1, 4 | volt, akár nem, meg kellett elégedniük. Frascolint még jobban
2439 2, 5 | részén sem... - dünnyögte elégedetlenül a mélyhegedűs.~- Hohó, lassan
2440 2, 13| tengernagy reménye föléledt. Elégedett lett volna azzal is, ha
2441 1, 13| vannak. Szerfölött nagy elégedettséggel szemlélődtek tehát...~A
2442 1, 11| is kényszerítik, hogy ne elégedjenek meg olyan fogyatékos ruházattal.~-
2443 2, 3 | Kedves Pinchinatom, egyelőre elégedjünk meg ezzel az ötleteddel -
2444 1, 6 | mert a fúvós hangszerek elegendőképpen kiművelik a tüdő fúvó-
2445 1, 1 | ékesítik.~Ez a pár vonás talán elegendőképp számot ad róluk, mint művészekről
2446 1, 12| diókat, ha pedig nem találnak eleget, felmásznak a fákra és onnan
2447 1, 6 | tökéletesített készülékek útján elégítették ki. Így a dráma és líra
2448 2, 10| akit még ez a kelengye sem elégíthetne ki - no, hát akkor megelégedés
2449 1, 1 | gordonka meg éppen több is az elégnél. Valamire való virtuóz pedig
2450 2, 12| azt adták neki, hogy ne elegyedjék olyan dolgokba, amikhez
2451 1, 9 | hajdanán Cook kapitányt, s ha eleik ilyen híres fölfedező húsát
2452 1, 13| a kérdést, mintha az már eleitől kezdve ilyetén módon lett
2453 2, 1 | kikötőbe ért, a révkapitány elejébe sietett, röviden üdvözölték
2454 1, 5 | Standard-Island Company vállalkozása elejétől fogva jó csillagzat alatt,
2455 2, 3 | fonalát ott, ahol a király elejtette.~- Felségednek igaza van,
2456 1, 14| rajtuk az erősen kivágott elejű ing, a rikító rózsaszínű
2457 1, 8 | húzott fizetésemből úgy élek itt, mint egy...~- Milliomos,
2458 1, 5 | telefonösszeköttetés van innen minden elektromosságot fejlesztő műhelybe.
2459 1, 5 | víz, hanem egyúttal szűrt, elektrolizált, s egészségi szempontból
2460 1, 10| villamosenergia-készlet volt, hogy a város elektromoskocsijainak meg a világításra bőségesen
2461 1, 5 | sziget úszóvá tételét is az elektromosságra bízták. Két telep, amelyek
2462 1, 5 | lépésekkel halad előre, hogy az elektromosságtól, a Mindenségnek ez éltető
2463 1, 3 | volnának.~Azonkívül sajátságos elektronikus kocsik is közlekedtek, oly
2464 1, 5 | polgárai?~Szerencsére az elektrotechnika olyan óriási lépésekkel
2465 2, 12| veszteg áll addig, amíg az élelemszállító hajók megérkeznek.~Ezt az
2466 1, 6 | tulajdonképpen? - kérdezte az élelmes Frascolin.~Callistus Munbar
2467 2, 9 | a csónak mindennel, még élelmiszerekkel is jól fölszerelve a Szuva-öbölből,
2468 2, 14| Ugyanennyi ideig eltart az élelmiszerkészletük is.~Így tehát föltétlenül
2469 2, 14| még megmaradt: egy-két élelmiszerraktár és az édesvízszűrő. A többi:
2470 2, 12| attól a pontjától, ahova az élelmiszerszállító hajókat rendelték. A vámőrök
2471 1, 5 | legszilárdabb építészeti elem föltételeinek is.~Hozattak
2472 1, 6 | virágkosár, amelyben azáleák, elematiszok, jázminok, glicíniák, panio-virágok,
2473 1, 8 | illegette-billegette magát, mint holmi élemedett kacér nő, s önmagát múlta
2474 1, 8 | állt, hogy megfékezze az elemeket.~Ha azonban Pinchinat és
2475 2, 12| Standard-Islandre többé idegen elemet!...~- Még úgy sem, ha hajótöröttek
2476 2, 10| Kilenc és tíz óra közt elénekelték a kantátát. A költő és zeneszerző
2477 2, 10| villanyvilágítású obszervatórium-téren elénekli a hatalmas kar. Az ifjú
2478 1, 14| utcák képe, nem szünetelt az élénkség éjjel sem. A trópikus égöv
2479 1, 9 | aki a tüdejét egészséges élennyel akarja jóllakatni, egyebütt
2480 2, 12| még belőle valami?!~Végre elérkezett március 15-e. A városháza
2481 1, 6 | Standard-Island Company elérkezettnek látta az időt, hogy most
2482 1, 2 | a különös módon akartak elérni...~- Vendéglátó szívességét? -
2483 1, 2 | kitűnő zenei előadással, elérték az iszonyatos hangzavarral...
2484 2, 1 | tárgyává lett a báli eset. Az élesebben látók már olyasfélét rebesgettek,
2485 2, 11| meghátrálásuk okául vezérük elestét betudni, főleg abban a pillanatban,
2486 2, 14| nagyszerű! Sem a tulajdon életéért, sem Standard-Island miatt
2487 1, 9 | vigasztalnám magamat, hogy legalább életemben egyszer... magamért szerettek
2488 2, 7 | hangon:~- Megmentette az életemet!... Köszönöm!~Kezet szorítottak,
2489 1, 9 | s a VIII. év alkotmányos életének mása lesz!...~- Én szeretnék
2490 1, 5 | oka csakis az lehet, hogy életenergiájának réges-rég fölhúzott rugói
2491 1, 5 | megnezométerről leolvasható általános életerejét is. A dypsomaniát - magyarán:
2492 1, 6 | világvárosaiban... csupa izom, csupa életerő!... Az asszonyok és leányok
2493 1, 2 | valamit... - felelte az életrevaló Frascolin.~Sébastien Zorn
2494 1, 1 | jegyezte meg Frascolin, akit életrevalósága sohasem szokott cserbenhagyni.~-
2495 1, 3 | laknak, akik ide is elhozták életrevalóságukat, a másik részen a fantáziájuk
2496 2, 3 | szigetre, ahol mi izgalmas életünk hátralevő napjait kívánjuk
2497 2, 13| megnyugodhatott, hogy egyelőre életveszélytől nem kell tartania. Elég
2498 2, 6 | még üdébbekké váltak. Az életvidám ünnepségek, hangversenyek,
2499 2, 8 | Fidzsi-szigetekre plántált volna elevenen... legalább visszaadta volna
2500 1, 11| Pinchinat.~- Úgy van! Íme, ez az elfajulás egyik komoly oka.~- Ebből
2501 1, 11| kiakolbólították; reánk pedig, elfajult, de felelős gyermekeikre
2502 1, 2 | aki eléggé megéhezett és elfáradt ahhoz, hogy ilyen pompás
|